Konserwacja i części zamienne
Maintenance
and Spare Parts
5
MNS DTR / MNS Service
102
5.16.2
Jakie są minimalne wartości rezystancji izolacji?
5.16.2 Which minimum insulation resistance must be availa-
ble?
W celu wyeliminowania wpływu pojemności reaktancji pomiary należy
dokonywać przy napięciu stałym.
Wartości pomiarów napięcia izolacji oraz minimalnej rezystancji
izolacji z
amieszczone są w poniższej tabeli.
In order to exclude the influence of the capacitive reactance, the
measurements must be performed with DC voltage.
For the values of the measuring voltage and the minimum insula-
tion resistance, please refer to the table below.
Pomiary ochronne i napięcia znamionowe
Protective measure and rated voltage
N
apięcie obwodu pomiarowego
AC [V]
Measuring-circuit voltage AC [V]
Minimalna wartość rezystancji izolacji [M
]
Minimum insulation voltage value [M
]
Napięcie bezpieczeństwa, funkcjonalne /
niskie napięcie z izolacją bezpieczeństwa /
Safety extra-low voltage, functional extra-low
voltage with safe isolation
250
0,25
Separacja ochronna /
Protective separation
500
1
Napięcie znamionowe
500 V,
oraz napięcie
ochronne bez izolacji bezpieczeństwa /
Rated voltage
500 V, and functional extra-
low voltage without safe isolation
500
0,5
Napięcie znamionowe > 500 V,
1000 V /
Rated voltage > 500 V,
1000 V
1000
1
5.16.3
Wymagana dokładność pomiarów.
5.16.3 Required measuring accuracy
Błąd pomiarowy nie może przekroczyć
30%. Wartość ta zgodna z
normą DIN VDE 0413 część 1 wydaje się za duża. Z rysunku powyż-
szego wynika, że rezystancja izolacji składa się z wielu czynników
składowych, które z kolei zależą od innych. Powoduje to dużą zmien-
ność wartości tej rezystancji.
The operating error within the marked measuring range must not
exceed
30 % with respect to the value reading. This error range
permitted by DIN VDE 0413 part 1 initially seems to be very high.
From the equivalent circuit diagram above, however, it becomes
obvious that the insulation resistance is composed of a fixed
component and four other components which may vary according
to different parameters. This results in the large variation range.
5.16.4
Pomiary minimalne (przy dokładności
30%!)
5.16.4 Minimum readings (Note recommended operating
error of - 30 %!)
Pomiary ochronne lub napięcie znamio-
nowe
Rezystancja [M
]
Najniższe napięcie
0,36
Napięcie znamionowe
500 V
0,7
Napięcie znamionowe
500V,
1000V
1,4
Uwaga:
Ocena wyników pomiarów powinna także uwzględniać cało-
ściowy stan systemu!
Protective measure or rated voltage
Reading [M
]
Extra-low voltage
0.36
Rated voltage
500 V
0.7
Rated voltage
500V,
1000V
1.4
Remark:
The assessment of the measured values has to take into ac-
count the overall condition of the system!
5.16.5
Pojemności obwodów
5.16.5 Capacitive charges
Dla dłuższych linii kablowych należy odczekać, aż kabel osiągnie
swoją pojemność, a wskaźnik urządzenia pomiarowego ustali się.
Naładowany odwód, po pomiarach powinien być
rozłączony w celu ochrony przed porażeniem.
For longer leads and cables, first allow the capacitive charging
process to be completed and the indicator of the measuring device
to come to a standstill before performing the reading.
If a capacitive charging process was observed,
the leads must be discharged after measurement
in order to prevent electric shock.