background image

© ABB Group 

Überspannungsableiter
Surge arrester
Descargador de sobretensión
Parafoudre
Scaricatore di sovratensioni

POLIM

®

-D

Montageanleitung

1HC0024199 AA 

Installation instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio

ABB Switzerland Ltd.
High Voltage Products
Surge Arresters
Jurastrasse 45
CH-5430 Wettingen 1

Phone: +41 (0)58 585 29 11
Telefax: +41 (0)58 585 55 70

E-Mail: sales.sa@ch.abb.com
Home: www.abb.com/arrestersonline

Sicherheitshinweise • Safety precautions •

Indicaciones de seguridad • Consignes de 

sécurité • Avvertenze di sicurezza

Gefahr!
Anlage unter Hochspannung!

Tod, schwere Körperverletzung und Beschädigung 
der Schaltanlage durch Stromschlag.

Installieren Sie den Überspannungsableiter nur, wenn Sie eine 
autorisierte Fachkraft sind!

• Beachten Sie die Sicherheitsregeln der EN 50110-1:

- Anlage freischalten.
- Anlage gegen Wiedereinschalten sichern.
- Spannungsfreiheit feststellen.
- Anlage erden und kurzschliessen.
- Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken 

oder Gefahrenbereich abschranken.

Danger!
System uses high voltage!

Death, serious bodily harm and damage to the
switching system may result from an electric shock.

¡Peligro!
¡Instalación de alta tensión!

Pueden producirse daños en la instalación, lesiones
físicas graves e incluso la muerte por electrocución.

• Do not install the surge arrester unless you are an authorized 

professional.

• Observe the safety regulations of EN 50110-1:

- Disconnect the system from the power supply.
- Secure the system against being switched on again.
- Ensure that the system is de-energized.
- Ground the system and short-circuit it.
- Cover neighboring energized parts or cordon off area of 

potential danger.

• El montaje del descargador de sobretensión sólo se puede 

encomendar a personal especializado y autorizado.

• Observe las regulaciones de seguridad incluidas en la norma 

EN 50110-1:
- Desconecte la instalación.
- Bloquee la instalación para que no pueda volver a conectarse

durante los trabajos de montaje.

- Asegúrese de que no haya tensión.
- Ponga a tierra y cortocircuite la instalación.
- Neutralice todos los componentes cercanos que se encuentren 

bajo tensión o bien cerque la zona de peligro.

Danger!
Installation sous haute tension!

Danger de mort, blessures graves et détérioration
de l'installation de commutation par choc électrique.

• Installez le parafoudre uniquement si vous êtes un électricien 

habilité.

• Respectez les règles de sécurité de la norme EN 50110-1:

- Mettre l'installation hors tension.
- Verrouiller l'installation contre le réenclenchement.
- Vérifier que l'installation est hors tension.
- Mettre l'installation à la terre et en court-circuit.
- Couvrir les parties avoisinantes sous tension ou barricader 

la zone de danger.

Pericolo!
Impianto sotto alta tensione!

Pericolo di morte, di gravi lesioni e di danni 
all'impianto di distribuzione per folgorazione elettrica.

• Lo scaricatore di sovratensione deve essere installato solo da 

un tecnico qualificato ed autorizzato.

• Rispettare le norme di sicurezza EN 50110-1:

- Staccare la tensione dall'impianto.
- Proteggere l'impianto dalla riaccensione.
- Verificare l'assenza di tensione.
- Mettere a terra e cortocircuitare l'impianto.
- Schermare le parti adiacenti sotto tensione oppure impedire 

l'accesso alla zona di pericolo.

IEC 60099-4

Reviews: