background image

Softstarters Type PSE18...PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901   179

PSE210...PSE370

PSE 210-600-70

1SFC132273F0001

532 mm (20.944 in)

163,5 mm

(6.437 in)

M6 (1/4 in)

Summary of Contents for PSE18

Page 1: ...Softstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form PSE 18 600 70 PSE 18 600 70 PSE 18 600 70 ...

Page 2: ...2 Softstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 according to EN IEC 60947 4 2 This manual belongs to ___________________________________________________________ ...

Page 3: ...70 instructivo referencia Gráficos Página 64 Página 173 Portu gues PT ABB chave de partida suave PSE18 PSE370 Instruções de Serviço Gráficos Página 76 Página 173 Neder lands NL ABB softstarter PSE18 PSE370 Gebruiksaanwijzing Grafieken Pagina 88 Pagina 173 Polski PL Softstarter ABB PSE18 PSE370 instrukcja obsługi Rysunki Strona 100 Strona 173 Русский RU Краткая инструкция по эксплуатации устройств ...

Page 4: ...n located in the left margin indicates the pres ence of a hazard which could result in damage to equipment or prop erty The information sign located in the left margin alerts the reader to pertinent facts and conditions The graphics symbol located in the right margin provides a reference to graphical information Mounting and electrical connection of the softstarter shall be made in accordance with...

Page 5: ...ays Hardwire inputs using terminals 8 and 9 in circuit with terminals 11 or 12 Fieldbus communication interface 1 Check that you have the correct product in regards to operational volt age control supply voltage rated motor data and used numbers of starts per hour The PSE18 PSE370 Softstarters operates over wide voltage ranges Rated operational voltage 208 600 V AC Rated control supply voltage 100...

Page 6: ... that the enclosure size is not smaller than the minimum recom mended Select size from the applicable table for IEC or According to Make sure that the enclosure has two latching points minimum 4 Check that the distance to wall and front as well as the mounting angle fulfills the requirements 5 Ensure a free flow of air through the product Risk of damage to property Ensure that no liquids dust or c...

Page 7: ... in accordance with existing laws and regulations and be performed by authorized personnel Before connecting the Softstarters PSE size 18 170 to operational supply voltage for the first time the control supply voltage must be turned on to ensure that the by pass relays are in the open position This is necessary to avoid unintentional starting of the equipment during connection 1 Connect the termin...

Page 8: ...plate which should also be earthed 5 Connect the start stop and other control circuits including the analog out to the terminals 8 9 10 11 12 13 and 14 if needed This section is using an internal 24 V DC Do not feed with any external voltage Do not connect an external voltage to the control terminals 8 9 10 11 12 13 and 14 Failure to observe the above may damage the softs tarter and the warranty m...

Page 9: ...ftstarter but fol lowing the steps above will enable operation of the PSE softstarter An example of a complete installation can be found in the graphics section The first one uses fuses and contactors and the second one uses a circuit breaker Depending on the two phase control a connected motor terminal always carries live hazardous voltage Do not touch terminals when voltage is applied Output ter...

Page 10: ...level Select Reset key for changing and storing parameter values entering one menu level and to reset tripping events Navigation keys for navigating the menu and changing parameter values Flashing numbers or text shown in the display indicates that the menu value can be changed or scrolled Refer to the timing diagram for the basic functions of the softstarter Figure 5 1 HMI 14 1SFC132235F0001 Read...

Page 11: ... See graphics 15 A 2 Press select again to enable editing of the Ie parameter This is indi cated by a flashing value See graphics 15 B When setting the current limit and Initial End Voltage be aware that the starting current must be high enough to enable for the motor to reach the rated speed The lowest possible current depends on the perfor mance of the motor and the characteristics of the load 3...

Page 12: ...ral parameters available that fit various types of applications All available parameters and application settings can be found in tables 6 1 and 6 2 By pressing both navigation keys for a minimum of four seconds all parameter settings will be protected from unintentional change Repeating this for a period of two seconds will unlock the LCD display and allow changes to the parameter settings Read t...

Page 13: ...Type of Operation OFF 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd FieldBus Control Fieldbus Address Download Parameter Operation When Fault Type of Operation OFF On 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Table 6 1 Parameter list HAnd Manual reset of the protection or fault Auto Automatic reset of the protection or fault OFF Fieldbus is not allowed to control the motor On Fieldbus...

Page 14: ...40 4 5 x Ie OFF OFF Hydraulic pump 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Crusher 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Conveyor belt 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Escalator 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Lift Elevator 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Cutter 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Band saw 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Circular saw 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Please note that the parameter values above are to be used...

Page 15: ...eldbus fault Fault on Fieldbus communication EF50 Low control supply voltage Voltage too low or briefly interrupted in supply ing network for softstarter EF6x 1 High current Operational current higher than 8 x Ie P1 Electronic motor overload protection Load on motor higher than motor rating and corresponding selected EOL Class Current limit parameter is set on a too low value P2 Underload protecti...

Page 16: ...skada Symbolen Varning i vänstra marginalen anger att en fara föreligger som kan medföra att utrustning eller egendom skadas Informationsmärket i vänstra marginalen vill fästa läsarens upp märksamhet på viktiga fakta och omständigheter Grafiksymbolen i högra marginalen h nvisar till grafisk information Montering och elektrisk koppling av mjukstartaren ska göras enligt gäl lande lag och bestämmelse...

Page 17: ...rtaren kan styras på två olika sätt Fasta ingångar på plint 8 och 9 i samma krets som plint 11 eller 12 Gränssnitt för fältbusskommunikation 1 Kontrollera att du har rätt produkt när det gäller driftspänning styr spänning motorns märkdata och antalet starter per timme Mjukstartarna PSE18 PSE370 kan användas inom ett brett spännings område Driftmärkspänning 208 600 V AC Styrmärkspänning 100 250 V A...

Page 18: ...ling måste du kontrollera att kapslingen inte är mindre än den rekommen derade storleken Välj storlek från tillhörande tabell för IEC eller Enligt Kontrollera att kapslingen har minst två låspunkter 4 Kontrollera att avståndet mellan vägg och front samt monteringsvin keln uppfyller kraven 5 Se till att luften kan strömma obehindrat genom produkten Risk för egendomsskador Se till att inga vätskor d...

Page 19: ...ktrisk koppling av mjukstartaren ska göras enligt gäl lande lag och bestämmelser och utföras av behörig personal Innan mjukstartarna av typ PSE i storlek 18 170 ansluts till driftspän ningen för första gången måste styrspänningen kopplas in för att säker ställa att by pass reläerna står i öppet läge Detta är nödvändigt för att förhindra oavsiktlig start av utrustningen i samband med kopplingen 1 A...

Page 20: ...l monteringsplåten som även den ska vara jordad 5 Anslut start stopp och andra styrkretsar inklusive den analoga utgången till plintarna 8 9 10 11 12 13 och 14 vid behov I denna sektion används en intern spänning på 24 V DC Mata inte med extern spänning Anslut ingen extern spänning till styrplintarna 8 9 10 11 12 13 och 14 Om denna instruktion inte följs kan mjukstartaren skadas med följ den att g...

Page 21: ... om du följer ovanstående arbetssteg gör du PSE mjukstartaren driftklar under alla omst ndigheter Ett exempel på en f rdig installation finns i grafikavsnit tet Den första använder säkringar och den andra en kretsbrytare Beroende på tvåfasstyrningen leder en ansluten motorplint alltid farlig spänning Vidrör aldrig plintarna när spänningen är påslagen Uttags plintarna matas med spänning även när en...

Page 22: ...ta parameterin ställningar och avsluta en menynivå Select Reset knapp för ändring och lagring av parametervärden gå till en lägre menynivå och återställa händelser Navigationsknappar för navigering i menyn och ändring av parametervärden Blinkande siffror eller text på displayen indikerar att menyn värdet kan ändras eller skrollas Se tidsschemat för mjukstartarens basfunk tioner Figur 5 1 HMI 14 1S...

Page 23: ...pen Se grafik 15 A 2 Tryck på Select knappen igen för att redigera parametern Ie Redige ringsläget indikeras genom ett blinkande värde Se grafik 15 B När du ställer in strömgränsen och initial slutspänningen ska du tänka på att startströmmen måste vara tillräckligt hög för att motorn ska nå sitt märkvarvtal Lägsta möjliga strömstyrka beror på motorns prestan da och lastegenskaperna 3 Öka eller min...

Page 24: ...lning av händelser används PSE mjukstartaren har flera parametrar för olika typer av applikationer Alla tillg ngliga parametrar och applikationsinst llningar finns i tabell 6 1 och 6 2 Om du håller båda navigationsknapparna intryckta i minst fyra sekunder skyddas alla parameterinställningar mot oavsiktliga ändringar Om du upprepar detta i två sekunder låses LCD displayen upp så att parameterinstäl...

Page 25: ...åtgärd OFF Av 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Fältbusstyrning Fältbussadress Nedladdning av parameter Åtgärd vid fel Typ av åtgärd OFF Av On På 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tabell 6 1 Parameterlista HAnd manuell återställning av skydd eller fel Auto automatisk återställning av skydd eller fel OFF Av fältbussen har inte tillåtelse att styra motorn On På fältb...

Page 26: ... x Ie OFF OFF Bogpropeller 10 sek OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Hydraulpump 10 sek OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Kross 10 sek OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Transportband 10 sek OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Rulltrappa 10 sek OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Hiss 10 sek OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Kapsåg 10 sek OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Bandsåg 10 sek OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Cirkelsåg 10 sek OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Observera att ovanstå...

Page 27: ...era faser EF40 Fältbussfel Fel i fältbusskommunikationen EF50 Låg styrspänning Spänningen är för låg eller kortvarigt bruten i mjukstartarens försörjningsnät EF6x 1 Hög strömstyrka Driftströmmen högre än 8 x Ie P1 Elektroniskt motorskydd Lasten på motorn är högre än motorns märk data och vald EOL klass Parametern för strömgränsvärdet är för lågt inställd P2 Underlastskydd För låg last på motorn P3...

Page 28: ...von Sachschäden bzw der Beschädigung der Ausrüstung hin Das Symbol Information am linken Rand weist den Leser auf nützliche Informationen und Bedingungen hin Das Symbol Grafiken am linken Rand weist auf grafische Informationen hin Montage und Anschluss des Softstarters an das Stromnetz müssen unter Einhaltung bestehender Gesetze und Vorschriften erfolgen und dürfen nur von autorisiertem Fachperson...

Page 29: ...die Klemmen 11 oder 1 eldbus Kommunikationsschnittstelle 1 Stellen Sie sicher dass Sie in Bezug auf Betriebsspannung Steuer spannungsversorgung Motornenndaten und Anzahl von Motorstarts pro Stunde das richtige Produkt verwenden Die Softstarter PSE18 PSE370 haben einen großen Spannungsbereich Nennbetriebsspannung 208 600 V AC Nennsteuersspannungsversorgung 100 250 V AC Dieses Produkt sollte nur inn...

Page 30: ...her dass das Gehäuse die empfohlenen Mindestmaße nicht unter schreitet Wählen Sie die Größe aus der entsprechenden IEC Tabelle oder Gemäß Stellen Sie sicher dass das Gehäuse mindestens zwei Verriege lungspunkte hat 4 Stellen Sie sicher dass der Abstand zur Wand und Vorderseite und der Anbauwinkel den Anforderungen entspricht 5 Stellen Sie sicher dass das Produkt gut belüftet ist Gefahr von Beschäd...

Page 31: ...er Gesetze und Vorschriften erfolgen und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden Vor dem erstmaligen Anschließen des Softstarters PSE 18 170 an die Betriebsspannungsversorgung muss die Steuerspannungsversorgung eingeschaltet sein damit die Bypass Relais geöffnet sind Dies ist erfor derlich um ein unbeabsichtigtes Starten der Ausrüstung während des Anschließens zu verhindern 1 V...

Page 32: ...bunden wer den Diese sollte ebenfalls geerdet werden 5 Verbinden Sie Start Stopp und andere Steuerkreise einschließlich der analogen Ausgänge nach Bedarf mit den Klemmen 8 9 10 11 12 13 und 14 Dieser Abschnitt verwendet eine interne 24 V DC Span nungsquelle Legen Sie keine externe Spannung an Legen Sie an die Klemmen 8 10 11 1 13 und 14 keine externe Spannung an Die Nichtbeachtung des oben Genannt...

Page 33: ...ben genannten Schritte ist der Betrieb des PSE Softstarters jedoch gewährleistet Ein Beispiel einer vollständigen Installation finden Sie im Abschnitt Grafiken Bei der Ersten werden Sicherungen und Schaltschütze bei der Zweiten ein Leistungsschalter verwendet Je nach der Zwei Phasen Steuerung führt eine angeschlossene Mo torklemme stets lebensgefährliche Spannung Berühren Sie niemals die Klemmen n...

Page 34: ...lassen einer Menüebene Select Reset Taste zum Ändern und Speichern von Parametern zur Auswahl einer Menüebene und zum Zurücksetzen von Auslöseereignissen Navigationstasten zum Blättern durch die Menüs und Ändern von Parameter werten Blinkende Zahlen oder blinken der Text im Display bedeuten dass das Menü der Wert geändert oder gescrollt werden kann Siehe Steuerungsdiagramm für die Grund funktionen...

Page 35: ...fik 15 A 2 Drücken Sie erneut Select um die Bearbeitung des Parameters Ie zu aktivieren Dies wird durch das Blinken des Werts angezeigt Siehe Grafik 15 B Achten Sie beim Einstellen der Strombegrenzung und der Anfangs Endspannung darauf dass der Startstrom groß genug zum Erreichen der Nenndrehzahl des Motors sein muss Der niedrigste mögliche Strom hängt von der Motorleistung und den Lasteigenschaft...

Page 36: ... Parametern für ver schiedene Anwendungsarten konfiguriert werden In den Tabellen 6 1 und 6 2 sind alle verfügbaren Parameter und Anwendungseinstellungen aufgeführt Durch gleichzeitiges Gedrückthalten beider Navigationstasten für mindestens vier Sekunden werden alle Parametereinstellungen vor unbeabsichtigtem Ändern geschützt Durch nochmaliges Gedrückthalten beider Navigationstasten für zwei Sekun...

Page 37: ...to 1 OFF HAnd Feldbussteuerung Feldbusadresse Parameter herunterladen Betrieb bei Fehler Betriebsart OFF Aus On Ein 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tabelle 6 1 Parameterliste HAnd Manuelles Zurücksetzen der Schutzfunktion oder des Fehlers Auto Automatisches Zurücksetzen der Schutzfunktion oder des Fehlers OFF Aus Feldbus für Motorsteuerung nicht aktiviert On Ei...

Page 38: ...OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Hydraulikpumpe 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Mahlwerk 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Förderband 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Rolltreppe 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Aufzug Fahrstuhl 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Schneide maschine 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Bandsäge 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Kreissäge 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Beachten Sie dass die oben aufgeführten Para...

Page 39: ...ler Fehler in der Feldbuskommunikation EF50 Steuerspannungsversorgung zu niedrig Spannung im Versorgungsnetz des Softstarters zu niedrig oder kurzzeitig unterbrochen EF6x 1 Hochstrom Betriebsstrom höher als 8 x Ie P1 Elektronischer Motorüberlast schutz Motorlast höher als die Motornennleistung und die entsprechend ausgew hlte EOL Klasse Der aktuelle Grenzparameter ist auf einen zu geringen Wert ei...

Page 40: ... marge de gauche fait référence à un risque pouvant générer des dommages matériels sur le logiciel ou le matériel Le signe information situé dans la marge de gauche avise le lecteur de situations et faits pertinents Le symbole illustration situé dans la marge de droite avise l utilisateur d une r f rence à une illustration graphique en fin de notice Le montage et les connexions électriques du déma...

Page 41: ...lisant les bornes 8 et 9 en série avec bornes 11 ou 12 Via l interface de bus de terrain 1 Vérifiez que vous disposez du produit correspondant aux caractéris tiques requises à savoir tension de puissance moteur tension d ali mentation de commande données nominales du moteur et nombre utilisé de démarrages par heure Les démarreurs progressifs PSE18 PSE370 fonctionnent sur de larges plages de tensio...

Page 42: ...ns de l armoire ne sont pas inférieures aux dimensions minimales recommandées Sélectionner la dimension dans le tableau correspondant pour IEC ou Conformément à V rifiez que l enceinte dispose au minimum de deux points de fermeture 4 Vérifiez que la distance entre la paroi et l avant de l armoire ainsi que l angle de montage soient conformes aux exigences 5 Veillez à assurer un passage d air suffi...

Page 43: ...ues du démarreur progressif doivent être réalisés par le personnel autorisé conformément aux lois et réglementations existantes Avant le premier raccordement des démarreurs progressifs PSE dim 18 170 à l alimentation électrique de puissance enclenchez l alimentation de com mande pour assurer la position ouverte des relais by pass Dans le cas contraire l équipement peut être démarré inopinément pen...

Page 44: ...0 5 m Le câble de masse doit être connecté à la platine de montage qui doit également être reliée à la terre 5 Connectez les circuits de démarrage d arrêt et autres commandes y compris la sortie analogique aux bornes 8 9 10 11 12 13 et 14 si besoin est Cette section utilise un 24 V DC interne Ne pas connecter de tension externe Ne branchez pas une alimentation externe aux bornes de commande 8 9 10...

Page 45: ...SE sans accroc Un exemple d installation complète est illustré dans la section dédiée aux schémas La première installation utilise des fusibles et des contac teurs et la seconde utilise un disjoncteur Du fait de la gestion sur deux phases une borne du moteur est constamment reliée à une des trois phases de l alimentation de puis sance de ce fait une tension dangereuse est présente en sortie du dém...

Page 46: ...ns des paramètres et sortir d un niveau de menu Touche de sélection réinitialisation pour modifier et sauvegarder les valeurs des paramètres accéder à un niveau de menu et réinitialiser les déclenche ments Touches de navigation permettant de parcourir les menus et modifier les valeurs des paramètres Les chiffres ou le texte clignotant indiquent qu il est possible de modifier ou de faire d filer la...

Page 47: ...dédiée aux gra phiques A 2 Appuyez à nouveau sur la touche de sélection pour permettre la modi fication du paramètre Ie La modification est possible lorsque la valeur clignote Consultez la section 15 dédiée aux graphiques B Lors du paramétrage de la limite de courant et de la tension initiale finale le courant au d marrage doit être suffisant pour permettre au moteur d atteindre sa vitesse nominal...

Page 48: ...e réinitialisation automatique des événements Le démarreur progressif PSE dispose de plusieurs paramètres adaptés à divers types d applications Tous les paramètres disponibles et les réglages de l application sont indiqués dans les tableaux 6 1 et 6 2 Appuyez sur les deux touches de navigation pendant au moins quatre secondes pour prot ger tous les paramètres d une modification invo lontaire Répét...

Page 49: ...Type d opération OFF Arrêt 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Commande Bus com Adresse Bus com Télécharger les paramètres Fonctionnement en cas d erreur Type d opération OFF Arrêt On Marche 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tableau 6 1 Liste des paramètres HAnd réinitialisation manuelle de la protection ou du défaut Auto réinitialisation automatique de la protection...

Page 50: ...FF Moteur d étrave 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Pompe hydraulique 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Broyeur 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Convoyeur à bande 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Escalator 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Ascenseur 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Dispositif de coupe 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Scie à ruban 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Scie circulaire 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Notez q...

Page 51: ...s com EF50 Faible tension d alimentation de commande Tension trop faible ou interruption momentanée sur le réseau d alimentation du démarreur progressif EF6x 1 Courant fort Courant fonctionnel supérieur à 8 x Ie P1 Protection électronique contre les surcharges du moteur Charge moteur supérieure à la caractéristique moteur et à la classe EOL sélectionnée Le paramètre de limite de courant est réglé ...

Page 52: ...ro indica la presenza di un pericolo che può provocare danni all apparecchiatura o alla proprietà Il simbolo informazioni collocato nel margine sinistro avverte il lettore di fatti e condizioni importanti Il simbolo grafica collocato nel margine sinistro fornisce un riferimento ad informazioni grafiche Il montaggio il collegamento elettrico e le impostazioni dell Avviatore graduale devono essere e...

Page 53: ...inali 8 e 9 in circuito con i terminali 11 o 12 Con interfaccia di comunicazione fieldbus 1 Controllare di avere il prodotto corretto per quanto riguarda la tensio ne operativa la tensione di alimentazione di controllo i dati nominali del motore e il numero di avviamenti utilizzati per ora Gli Avviatori graduali PSE18 PSE370 operano su gamme di tensione ampie Tensione operativa nominale 208 600 V ...

Page 54: ...o scomparto assicurarsi che la dimensione di quest ultimo non sia inferiore al minimo raccomandato Selezionare la dimensione dalla tabella IEC più adatta oppure da Secondo Assicurarsi che lo scomparto abbia almeno due punti di fissaggio 4 Controllare la distanza dalla parete e dalla parte anteriore e che l an golo di montaggio sia conforme ai requisiti 5 Accertarsi che l aria possa circolare liber...

Page 55: ...tuati in conformità con le leggi e le norma tive vigenti e devono essere eseguiti da personale autorizzato Prima di collegare per la prima volta l Avviatore graduale PSE dimen sione da 18 a 170 alla tensione di alimentazione operativa attivare la tensione dell alimentazione di controllo per verificare che i relè di bypass siano nella posizione aperta Ciò è necessario per impedire un avvia mento in...

Page 56: ...terra deve essere collegato alla piastra di montag gio la quale deve essere collegata a terra a sua volta 5 Collegare il circuito di avviamento di arresto e altri circuiti di control lo incluse le uscite analogiche ai terminali 8 9 10 11 12 13 e 14 se necessario Questa sezione usa una tensione interna di 24 V DC Non alimentare con nessuna tensione esterna Non collegare alcuna tensione esterna ai t...

Page 57: ...azione della procedura descritta sopra consentirà il funziona mento dell Avviatore graduale PSE Nel capitolo Grafiche è presente un esempio completo di installazione La prima utilizza fusibili e contattori mentre la seconda utilizza un interruttore scatolato A causa del controllo bifase i terminali di un motore collegato hanno sempre una tensione interna che può essere letale per l operatore Non t...

Page 58: ... la modifica dei parametri e uscire dal menu Tasto Select Reset per modificare e memorizzare i valori dei parametri entrare in un menu e azzerare gli eventi di scatto Tasti di navigazione per navigare all interno del menu e cambiare i valori dei parametri Numeri o testo lampeg giante sul display indicano che si può scorrere modificare il menu il valore Si riferisce al diagramma di distribuzione de...

Page 59: ...sto Select Vedere la grafica 15 A 2 Premere nuovamente Select per abilitare la modifica del parametro le Questo è indicato dal valore lampeggiante Vedere la grafica 15 B Quando si imposta il limite di corrente e la tensione iniziale finale fare attenzione che la corrente iniziale sia abbastanza alta da consentire al motore di raggiungere la velocità nominale Il valore minimo di corrente dipende da...

Page 60: ... degli eventi L Avviatore graduale PSE ha a disposizione diversi parametri adatti a più tipi di applicazioni Tutti i parametri e le impostazioni delle applica zioni utilizzabili sono riportati alle tabelle 6 1 e 6 2 Premendo entrambi i tasti di navigazione per almeno quattro secon di tutte le impostazioni dei parametri saranno protette da modifiche involontarie Ripetere questa operazione tenendo p...

Page 61: ...ne da rotore bloccato Livello Tipo di operazione OFF Disabilitato 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Comando Fieldbus Indirizzo Fieldbus Scaricare i parametri Operazione in caso di guasto Tipo di operazione OFF Disabilitato On Abilitato 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tabella 6 1 Lista dei parametri HAnd reset manuale della protezione o del guasto Auto reset autom...

Page 62: ...e OFF OFF Elica di manovra 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Pompa idraulica 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Frantoio 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Nastro trasportatore 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Scala mobile 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Ascensore Elevatore 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Fresa 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Sega a nastro 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Sega circolare 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OF...

Page 63: ...e EF50 Tensione di alimentazione di controllo bassa Tensione troppo bassa o interrotta per breve tempo nella rete di alimentazione dell Avviatore EF6x 1 Corrente elevata Corrente operativa superiore a 8 x Ie P1 Protezione elettronica di so vraccarico del motore Il carico sul motore è superiore al valore nomi nale del motore e alla corrispondente classe EOL selezionata Il parametro limite attuale è...

Page 64: ...ado en el margen izquierdo indica la presencia de un peligro que puede producir daños a los equipos o a la propiedad El signo información ubicado en el margen izquierdo alerta al lector de elementos y estados importantes El símbolo gráficos ubicado en el margen derecho propor ciona una referencia a la información gráfica El montaje y la conexión eléctrica del arrancador suave deben hacerse de acue...

Page 65: ...ilizando los terminales 8 y 9 en circuitos con terminales 11 o 12 Interfaz de comunicación con el bus de campo 1 Compruebe que dispone del producto correcto en lo referente a la tensión operativa tensión de alimentación de control datos del motor nominales y número de arranques por hora Los arrancadores suaves PSE18 PSE370 funcionan sobre rangos de tensión amplios Tensión operativa nominal 208 600...

Page 66: ...úrese de que el tamaño de la envolvente no sea inferior al mínimo recomendado Seleccione el tamaño de la tabla aplicable para IEC o Según Asegúrese de que el cerramiento dispone de dos puntos de cierre como mínimo 4 Compruebe que la distancia a la pared y a la parte delantera así como el ángulo de montaje cumplen las especificaciones 5 Asegúrese de que existe un flujo libre de aire a través del pr...

Page 67: ...leyes y normas vigentes y deben ser realizados por personal autorizado Antes de proceder la conexión de los arrancadores suaves PSE de tamaño 18 170 a la tensión de alimentación operativa por primera vez la tensión de alimentación de control se debe activar para garan tizar que los relés del by pass se encuentran en posición abierta Esto es necesario para evitar un arranque imprevisto del equipo d...

Page 68: ...debe ser lo más corto posible Longitud máxima 0 5 m El cable de conexión a tierra se deberá conectar a la placa de montaje que también se deberá conectar a tierra 5 Si es necesario conectar el arranque la parada y otros circuitos de control inclusive el analógico de salida a los terminales 8 9 10 11 12 13 y 14 Esta sección utiliza corriente continua CC interior de 24 V No acoplarla a tensiones ext...

Page 69: ...o efectuando el procedimiento siguiente pondrá en marcha el arranca dor suave PSE Un ejemplo de una instalación completa lo podemos encontrar en la sección de gráficos El primero utiliza fusibles y contac tores y el segundo utiliza un disyuntor Dependiendo de las dos fases de control un terminal del motor conec tado siempre presenta una tensión peligrosa para la vida humana No toque los terminales...

Page 70: ...retroceder un nivel en el menú Tecla Select Reset Seleccionar res tablecer para modificar y memorizar valores de parámetros avanzar un nivel en el menú y restablecer eventos de desconexión Teclas de navegación para navegar dentro del menú y modificar los valores de los parámetros Los números o el texto parpadeante mostrados en la pantalla indica que el menú valor se puede modificar o desplazar Con...

Page 71: ... Select de nuevo para activar la edición del parámetro Ie Este se indica mediante un valor parpadeante Consulte los gráficos 15 B uando configure el límite de corriente y la tensión Inicial inal tenga en cuenta que la corriente de arranque debe ser lo suficientemente elevada como para permitir que el motor alcance el r gimen especifica do La intensidad más baja que se permite depende del rendimien...

Page 72: ...SE dispone de varios parámetros disponibles que se adaptan a diferentes tipos de aplicaciones Todos los parámetros y ajustes de aplicación disponibles se pueden encontrar en las tablas 6 1 y 6 2 Presionando ambas teclas de navegación durante al menos 4 segun dos todos los ajustes de parámetros se protegerán contra cambios involuntarios Si repite esta operación durante un periodo de dos segundos de...

Page 73: ...ontra rotor blo queado Nivel Tipo de funcionamiento OFF Apagado 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Control de bus de campo Dirección de bus de campo Descargar parámetro Funcionamiento con fallo Tipo de funcionamiento OFF Apagado On Encendido 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tabla 6 1 Lista de parámetros HAnd Rearme manual de la protección o fallo Auto Rearme automá...

Page 74: ... 4 5 x Ie OFF OFF Bomba hidráulica 10 seg OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Machacadora 10 seg OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Cinta transportadora 10 seg OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Escalera mecánica 10 seg OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Ascensor elevador 10 seg OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Cortadora 10 seg OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Sierra de cinta 10 seg OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Sierra circular 10 seg OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Tenga ...

Page 75: ...ensión de alimentación de control baja Tensión demasiado baja o interrumpida brevemen te en la red de alimentación del arrancador suave EF6x 1 Sobrecorriente Corriente operativa mayor de 8 x Ie P1 Protección de sobrecarga del motor electrónica Carga del motor más alta que la carga nominal del motor y de las clases EOL correspondien tes El parámetro de límite de corriente se ha pues to a un valor d...

Page 76: ...a localizado na margem esquerda indica a presença de risco que pode resultar em danos ao equipamento e à propriedade O sinal informação localizado na margem esquerda alerta ao leitor sobre fatos e condições pertinentes O símbolo gráficos localizado na margem direita fornece uma referência às informações gráficas A montagem das conexões elétricas do softstarter deve ser feita de acordo com as leis ...

Page 77: ... terminais 8 e 9 alimentadas pelo circuito dos terminais 11 ou 12 Interface de comunicaç o ieldbus 1 Verifique se você tem o produto correto em relação à tensão operacio nal controle da tensão de alimentação dados da capacidade nominal do motor e números de partidas por hora Os softstarters PSE18 PSE370 operam com um intervalo amplo de tens o Tens o operacional nominal 08 600 V A ontrole da tens o...

Page 78: ...assegure se de que o tamanho do compartimento não seja menor do que o tamanho mínimo recomendado Selecione o tamanho na tabela aplicável para IEC ou De acordo com Assegure se de que o compartimento tenha no mínimo dois pontos de travamento 4 Verifique se a distância até a parede e a parte da frente bem como o ângulo de montagem atendem às exigências 5 Assegure se de que há fluxo de ar livre passan...

Page 79: ...deve ser feita de acordo com as leis e regulamentos existentes e ser realizada por pessoal autorizado Antes de conectar os softstarters PSE tamanho 18 170 à tens o de alimentaç o operacional pela primeira vez o controle da tens o de alimentaç o deve ser ligado para assegurar que os rel s de by pass estejam na posiç o aberta Isso necessário para evitar a partida n o intencional do equipamento duran...

Page 80: ...mo de 0 5 m O cabo de aterramento deve ser conectado à placa de montagem que também deve estar aterrada 5 Conectar os circuitos de controle iniciar parar e outros incluindo a saída analógica para os terminais 8 9 10 11 12 13 e 14 caso ne cessário Esta seção está usando 24 VDC interna Não alimentar com nenhuma tensão externa N o conecte uma tens o externa aos terminais de controle 8 10 11 1 13 e 14...

Page 81: ...oftstarter mas seguir as etapas acima ativará mais facilmente a operaç o do softstarter PSE Um exemplo de instalaç o completa pode ser encontrado na seç o de gráficos O primeiro usa fusíveis e contatores e o segundo usa um disjuntor Dependendo do controle de duas fases um terminal do motor co nectado sempre apresenta tens o perigosa N o toque nos terminais quando houver tens o presente Os terminai...

Page 82: ...ediç o de parâmetros e sair de um nível de menu Tecla de seleç o restauraç o para mudar e armazenar os valores dos pa râmetros entrar em um nível de menu e restaurar os eventos de acionamento Teclas de navegaç o para navegar pelo menu e alterar valores de parâmetro Números ou texto piscando no display indicam que é possível alterar ou rolar o menu valor onsulte o diagrama de sincronizaç o para as ...

Page 83: ...e os gráficos 15 A 2 Pressione selecionar novamente para ativar a edição do parâmetro Ie Isso é indicado pelo valor piscando Consulte os gráficos 15 B Ao configurar o limite da corrente a tens o inicial final esteja atento ao fato de que a corrente inicial deve ser alta o suficiente para permitir que o motor alcance a velocidade nominal A corrente mais baixa possível depende do desempenho do motor...

Page 84: ... Todas as configurações de apli caç o e parâmetros disponíveis podem ser encontrados nas tabelas 6 1 e 6 2 Pressionando as duas teclas de navegaç o por no mínimo quatro segundos todas as configurações de parâmetro ser o protegidas de mudanças acidentais Repetir isso por dois segundos destravará o display de LCD e permitirá as alterações às configurações do parâmetro O produto só deve ser utilizado...

Page 85: ... o de rotor bloqueado Nível Tipo de funcionamento OFF Desligar 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Controle do Field Bus Endereço do Field bus Parâmetro para download Operaç o quando ocorre falha Tipo de funcionamento OFF Desligar On Ligar 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tabela 6 1 Lista de parâmetros HAnd Restauraç o manual da proteç o ou falha Auto Restauraç o au...

Page 86: ...FF OFF Propulsor de proa 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Bomba hidráulica 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Triturador 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Esteira rolante 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Escada rolante 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Empilhadeira eleva dor 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Cortador 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Serra de fita 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Serra circular 10 s OFF 40 5 0 x Ie OF...

Page 87: ...s EF50 ontrole da tens o de alimen taç o baixa Tens o muito baixa ou brevemente interrompi da na rede de alimentaç o para o softstarter EF6x 1 Corrente elevada Corrente operacional mais alta do que 8 x Ie P1 Proteç o eletrônica contra sobrecarga do motor arga do motor maior do que a classificaç o do motor e a classe EOL selecionada corres pondente Parâmetro de limite de corrente configurado para u...

Page 88: ...oontje waarschuwing in de linker marge geeft de aanwe zigheid van een risico aan dat in materiële schade kan resulteren Het symbool voor informatie in de linker marge maakt de lezer attent op afdoende feiten en omstandigheden Het grafische symbool in de rechter marge verwijst naar grafische informatie Montage en elektrische aansluitingen voor de softstarter dienen plaats te vinden volgens de toepa...

Page 89: ... Softstarter kan op twee manieren worden geregeld Aangesloten ingangen via klem 8 en 9 in circuit met klem 11 of 12 Veldbus communicatie interface 1 Controleer of u het juiste product hebt wat betreft werkspanning stuurspanning nominale motorgegevens en het aantal gebruikte starts per uur De PSE18 PSE370 Softstarters kunnen werken over brede spannings bereiken Nominale werkspanning 208 600 V AC No...

Page 90: ...g vergewis u ervan dat de afmetingen van de behuizing niet kleiner zijn dan de aanbevolen mininumafmeting Kies de grootte uit de desbetreffende tabel voor IEC of Overeenkomstig Zorg ervoor dat de behuizing minstens twee scharnierpunten heeft 4 Controleer of de afstand tot de wand en het front en de montagehoek aan de eisen voldoen 5 Zorg ervoor dat er voldoende lucht door het product stroomt Risic...

Page 91: ...gens de toepasselijke wettelijke voorschriften en de werk zaamheden dienen te worden verricht door hiertoe bevoegd personeel Voordat de Softstarters PSE grootte 18 170 voor het eerst worden aangesloten op de voedingsspanning moet eerst de stuurspanning worden ingeschakeld om te waarborgen dat de bypassrelais in de ge opende stand staan Dit is nodig ter voorkoming van onbedoeld starten van de appar...

Page 92: ...orden aangesloten op de montageplaat die ook geaard dient te zijn 5 Sluit zonodig de start stop en overige besturingscircuits inclusief de analoge uitgang naar de aansluitingen 8 9 10 11 12 13 en 14 aan Dit deel gebruikt een interne 24 V DC Niet voeden met een externe spanning Sluit geen externe spanning aan op de regelkabelklemmen 8 9 10 11 1 13 en 14 Indien men deze aanwijzing niet in acht neemt...

Page 93: ...stappen volgt zal de PSE Softstarter zeker naar behoren functioneren Een voorbeeld van een complete installatie vindt u in de paragraaf met de grafische afbeeldingen Bij de eerste wordt gebruik gemaakt van zekeringen en contactoren en bij de tweede van een vermogens automaat Op grond van de tweefaseregeling staat er op een aangesloten motor kabelklem altijd een gevaarlijke spanning Raak kabelklemm...

Page 94: ...bewerkingen en voor verlaten van een menu niveau Keuze resettoets voor wijzigen en op slaan van parameterwaarden openen van een menuniveau en resetten van uitschakelgebeurtenissen Navigatietoetsen voor navigeren in het menu en voor het wijzigen van parame terwaarden Knipperende nummers of tekst op het display geven aan dat het menu de waarde kan worden gewijzigd of gescrold Zie het timingschema vo...

Page 95: ...elding 15 A 2 Druk nogmaals op kiezen om bewerking mogelijk te maken van de parameter Ie Dit wordt aangeduid door een knipperende waarde Zie grafische afbeelding 15 B Denk er bij het instellen van de stroomlimiet en de aanloop en eind spanning aan dat de startstroom hoog genoeg moet zijn zodat de mo tor het nominale toerental kan halen De laagst mogelijke stroom hangt af van de motorprestaties en ...

Page 96: ...ische resetfunctie voor gebeurtenissen De PSE Softstarter biedt verschillende parameters voor uiteenlopende toepassingen Alle beschikbare parameters en toepassingsinstellingen vindt u in tabel 6 1 en 6 2 Door beide navigatietoetsen minstens vier seconden lang in te drukken worden de parameterinstellingen beschermd tegen onbedoelde wijzigingen Als men dit gedurende twee seconden herhaalt wordt het ...

Page 97: ...uto 1 OFF HAnd Rotorbeveiliging geblokkeerd Niveau Type bedrijf OFF Uit 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Veldbusregeling Veldbusadres Parameter downloaden Bedrijf bij fout Type bedrijf OFF Uit On Aan 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd HAnd handmatig resetten van beveiliging of fout Auto automatisch resetten van beveiliging of fout OFF Uit regeling van motor door ve...

Page 98: ... 40 5 0 x Ie OFF OFF Boegpropeller 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Hydraulische pomp 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Breker 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Transportband 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Lift 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Lift 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Schaar 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Bandzaag 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Cirkelzaag 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF NB de hier boven vermelde pa...

Page 99: ... stuurspanning Spanning te laag of kortstondig onderbroken in voedingsnet voor softstarter EF6x 1 Hoge stroom Bedrijfsstroom hoger dan 8 x Ie P1 Overbelastingsbeveiliging elektromotor Belasting op motor hoger dan nominale motor belasting en corresponderende EOL klasse die is geselecteerd De huidige eindparameter is ingesteld op een te lage waarde P2 Onderbelastingsbeveiliging Belasting op motor te...

Page 100: ...enia Symbol ostrzeżenia na lewym marginesie wskazuje na obecność zagro enia które mo e spowodować uszkodzenie sprz tu lub straty materialne Znak informacji umieszczony na lewym marginesie zwraca uwag czytelnika na stosowne fakty i warunki Symbol rysunku umieszczony na prawym marginesie odsyła do informacji w postaci graficznej onta i połączenia elektryczne softstartera muszą być wykonane przez upo...

Page 101: ... wyłącznika AULT i prac RUN Przewidziano dwa sposoby sterowania softstarterem PSE Strowanie wejśc sprz towych z wykorzystaniem zacisków 8 i w obwodzie z zaciskami 11 lub 12 Interfejs komunikacyjny Fieldbus 1 Sprawdź czy dysponujesz właściwym wyrobem uwzględniając napię cie robocze napięcie sterujące dane znamionowe silnika oraz liczbę rozruchów w ciągu godziny Softstartery PSE18 PSE370 pracują w s...

Page 102: ...r jest zamontowany w szafce upewnij się że wymiary szafki nie są mniejsze niż zalecane minimum Wybierz wielkość z odpowiedniej tabeli IEC lub Zgodnie z Upewnij si e szafka ma przynajmniej dwa zatrzaski 4 Sprawdź czy odległość do ściany i przodu oraz kąt zamontowania spełniają wymogi 5 Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza przez urządzenie Ryzyko strat materialnych Upewnij si e do softstarter...

Page 103: ...ftstartera muszą być wykonane przez uprawniony personel zgodnie z obowiązującymi przepisami Przed pierwszym podłączeniem softstartera PSE wielkości 18 170 do napi cia roboczego nale y bezwzgl dnie włączyć napi cie sterujące w celu upewnienia si e styczniki obejściowe znajdują si w poło eniu otwartym Jest to konieczne w celu unikni cia przypadkowego włącze nia urządzenia w trakcie podłączania 1 Pod...

Page 104: ...onta owej która tak e powinna być uziemiona 5 Podłącz obwód uruchomienia zatrzymania oraz pozostałe obwody sterujące włącznie z wyjściem analogowym do zacisków 8 9 10 11 12 13 i 14 jeśli zachodzi taka potrzeba Ta sekcja korzysta z we wnętrznego zasilania 24 V DC Nie podłączaj napięcia zewnętrznego Nie podłączaj zewn trznego napi cia do zacisków sterujących 8 10 11 1 13 i 14 Niezastosowanie si do p...

Page 105: ...szych czynności umo liwi paprawną prac softstartera PSE Przykład kompletnej instalacji mo na znaleźć w cz ści z rysunkami W pierwszej u yto bezpieczników i styczników w drugiej wyłącznika obwodu Ze wzgl du na sterowanie dwufazowe na podłączonym zacisku silnika zawsze wyst puje napi cie zagra ające yciu Nie dotykaj zacisków gdy przyło one jest napi cie Na zaciskach wyjściowych zawsze jest obecne na...

Page 106: ... o jeden poziom wy ej w strukturze menu Klawisz Select Reset umo liwia zmian i zapisanie wartości parametrów zejście o jeden poziom ni ej w strukturze menu oraz wyzerowanie zdarzeń powodujących wyzwolenie zabezpieczenia Klawisze nawigacji do nawigacji po menu i zmiany wartości parametrów iganie liczb lub tekstu na yświetlaczu oznacza e menu wartość mo na zmienić lub przewinąć Patrz diagram ustawie...

Page 107: ... A 2 Wciśnij powtórnie klawisz Select w celu umożliwienia edycji parametru Ie Stan edycji sygnalizuje migająca wartość Patrz ilustracja 15 B Przy ustawianiu granicy nat enia oraz wartości napi cia początkowe go końcowego nale y pami tać o tym e nat enie prądu przy rozru chu musi być na tyle wysokie by silnik osiągnął nominalną pr dkość obrotową Najmniejszy prąd rozruchu zale y od osiągów silnika o...

Page 108: ...rze PSE istnieje dost p do szeregu parametrów które mo na ustawić w zale ności od rodzaju zastosowania Wszystkie dost pne parametry i ustawienia znajdują si w tabelach 6 1 i 6 Wciśni cie obydwu klawiszy nawigacji na minimum cztery sekundy powoduje zabezpieczenie wszystkich ustawień parametrów przed przypadkową zmianą Powtórzenie tej czynności przez dwie sekundy powoduje odblokowanie wyświetlacza L...

Page 109: ...enie przed mechanicznym zablokowaniem wirnika Poziom Tryb pracy OFF Wył 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Sterowanie Fieldbus Adres Fieldbus Pobierz parametr Reakcja na usterk Tryb pracy O Wył On Wł 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tabela 6 1 Lista parametrów HAnd r czne wyzerowanie zabezpieczenia lub usterki Auto automatyczne wyzerowanie zabezpieczenia lub usterk...

Page 110: ...10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Pompa hydrauliczna 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Kruszarka 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Przenośnik taśmowy 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Schody ruchome 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Winda 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Krajarka 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Piła taśmowa 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Pilarka tarczowa 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Nale y pami tać e powy sze para...

Page 111: ... cie sterujące Zbyt niskie napi cie lub przerwy w dopływie energii do softstartera EF6x 1 Nadmierny pobór prądu Prąd roboczy wi kszy ni 8 x Ie P1 Elektroniczne zabezpieczenie silnika elektrycznego przed przecią eniem Obcią enie silnika wy sze ni znamionowe i odpowiednio do tego wybrana klasa EOL Aktualny parametr wartości granicznej ustawiony jest na zbyt niską wartość P2 Zabezpieczenie przed nied...

Page 112: ...оборудования или другого имущества Символ Информация расположен слева отмечает для читателя наиболее важную информацию Графический символ расположен справа содержит ссылку на графические материалы схемы и таблицы в конце каталога Монтаж и электрическое подключение устройства плавного пуска должен выполнять квалифицированный персонал соблюдая действующее законодательство и правила При извлечении но...

Page 113: ...еммы 8 и 9 соединённные с клеммами 11 или 12 С помощью промышленной шины Fieldbus 1 Убедитесь что устройство плавного пуска рассчитано на рабочее напряжение сети напряжение питания цепей управления номинальные параметры двигателя и число пусков в час Устройства плавного пуска типа PSE18 PSE370 работают в широком диапазоне напряжений Номинальное рабочее напряжение 208 600 В АС Номинальное напряжени...

Page 114: ...х рекомендованных Выберите размеры по соответствующей таблице IEC или В соответствии с требованиями Необходимо чтобы кожух запирался не менее чем в двух точках 4 Убедитесь что размеры свободного пространства вокруг устройства а также положение смонтированного устройства отвечают техническим требованиям 5 Обеспечьте необходиую вентиляцию устройства Возможен риск материального ущерба Убедитесь что в...

Page 115: ...фицированный персонал соблюдая действующие законы и правила Перед первым подключением устройств плавного пуска PSE моделей 18 170 к источнику рабочего силового напряжения необходимо подать на устройство плавного пуска напряжение питания чтобы обеспечить размыкание шунтирующих реле Это необходимо чтобы избежать возможности случайного пуска оборудования в процессе подключения 1 Подключите к источник...

Page 116: ...емлена 5 Подключите цепи пуска останова и другие цепи управления включая аналоговый выход к контактам 8 9 10 11 12 13 и 14 если требуется Для цепей управления используется внутренние 24 В DC тока Не подавайте напряжение от каких либо внешних источников Не подключайте какой либо источник внешнего напряжения к клеммам 8 9 10 11 12 13 и 14 цепей управления Несоблюдение приведенного выше требования мо...

Page 117: ...можность надёжной и длительной эксплуатации установки Примеры схм подключения находятся в разделе графических материалов В первом из них используются предохранители и контакторы координация типа 2 во втором автоматический выключатель При использовании устройств плавного пуска с двухфазным управлением на одной клемме двигателя из трёх будет опасное напряжение Не прикасайтесь к контактам если подано...

Page 118: ...set Выбор сброс для изменения и сохранения значений параметров перехода вперед на один уровень меню а также для сброса события при срабатываний защиты Кнопки навигации для перемещения по меню и изменения значений параметров Мигающие цифры или текст на дисплее показывают что пункт меню или значение можно изменить или перейти от него к следующим Основные функции устройства плавного пуска представлен...

Page 119: ...ровня на уровень настроек нажав кнопку Select См иллюстрацию 15 A 2 Снова нажмите Select чтобы перейти к редактированию параметра Ie На это укажет мигание отображаемого значения См иллюстрацию 15 B При установке предельного тока и начального конечного напряжения необходимо учитывать что пусковой ток должен быть достаточным для достижения двигателем номинальной частоты вращения Минимальный возможны...

Page 120: ...уска типа PSE для работы в различных областях применения предусмотрены несколько параметров Все эти параметры и значения предусмотренные для различных областей применения приведены в таблицах 6 1 и 6 2 Одновременное нажатие обеих навигационных кнопок в течение не менее четырех секунд включает защиту введенных значений параметров от случайного изменения Последующее нажатие в течение двух секунд раз...

Page 121: ... 1 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Locked Rotor Protection Защита от блокировки ротора Level Уровень Type of operation Тип OFF выкл 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd FieldBus Control Управление по промышленной шине Fieldbus Field bus address Адрес в Fieldbus Загрузите параметр Operation when fault Работа при неисправности Type of operation Тип OFF выкл On вкл 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OF...

Page 122: ...влич еский насос 10 с OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Дробилка 10 с OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Лента транспортера 10 с OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Эскалатор 10 с OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Лифт элеватор 10 с OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Резак 10 с OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Ленточная пила 10 с OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Дисковая пила 10 с OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Необходимо помнить что значения параметров приведенные выше след...

Page 123: ...ниженное напряжение питания Напряжение сети электропитания устройства плавного пуска слишком низкое или подача напряжения была прервана на короткое время EF6x 1 Повышенный ток Рабочий ток превышает значение равное 8 x Ie P1 Электронная защита двигателя от перегрузки Нагрузка двигателя превышает номинальное значение или несоответствие класса срабатывания защиты условиям пуска Для предельного тока у...

Page 124: ...ovaroitussymboli on merkkinä vaaratilanteesta joka voi johtaa laitteisto tai omaisuusvahin koon Sivun vasemmassa reunassa olevalla Tietoja symbolilla on merkit ty aiheeseen liittyvät lisätiedot ja ohjeet Sivun oikeassa reunassa olevalla graafisella symbolilla on merkitty aiheeseen liittyvät keskeiset tiedot Pehmokäynnistimen asentaminen sekä sähkökytkennät tulee suorittaa voimassa olevien lakien j...

Page 125: ...liittimi 8 ja piiriss jossa liittimet 11 tai 12 Kentt v yl n tietoliikenneliittym n kautta 1 Tarkista että toimitettu tuote soveltuu käyttökohteeseen käyttöjännit teen ohjauksen syöttöjännitteen moottorin nimellistehon ja tunnissa käytettävien käynnistysten osalta Pehmokäynnistimet PSE18 PSE370 voivat toimia useilla erilaisilla jänni tealueilla Nimelliskäyttöjännite 208 600 V AC Ohjauksen nimellis...

Page 126: ...laitekoteloon varmista että kotelo täyttää kooltaan vähimmäisvaatimukset Valitse koko käyttämällä IEC taulukkoa tai opasta Katso ohje oppaasta Varmista että laitekotelossa on vähintään kaksi lukituskohtaa 4 Tarkista että vähimmäisetäisyydet seinään ja etupuolelle ja lisäksi asennuskulma täyttävät niille asetetut määräykset 5 Varmista että jäähdytysilma pääsee virtaamaan esteettä laitteen läpi Omai...

Page 127: ...ytkennät tulee suorittaa voimassa olevien lakien ja säädösten mukaisesti ja ainoastaan tehtä vään valtuutettu henkilöstö saa tehdä ne Ennen kuin kytket 18 170 kokoluokan PSE pehmokäynnistimiä käyt töjännitteeseen ensimmäisen kerran käyttöjännite on kytkettävä päälle jotta voidaan varmistaa että ohikytkentäreleet ovat auki asennossa Tämä on pakollinen toimenpide ja sillä varmistetaan että laite ei ...

Page 128: ...ä asennuslevyyn joka myös on maadoitettava 5 Tarvittaessa kytke käynnistys pysäytys ja muut ohjauspiirit sekä analogiset lähdöt liittimiin 8 9 10 11 12 13 ja 14 Tämä osa käyttää sisäistä 24 V DC jännitettä Älä syötä siihen mitään ulkoista jännitettä Älä kytke ulkoista jännitettä ohjausliittimiin 8 9 10 11 12 13 ja 14 Tämän määräyksen noudattamatta jättäminen voi johtaa pehmokäynnis timen vaurioitu...

Page 129: ...aa toimintakuntoon noudattamalla yllä olevia ohjeita Esimerkki täydellises t asennuksesta löytyy graafisesta osiosta Ensimm isess k ytet n sulakkeita ja kontaktoreita ja toisessa suojakatkaisinta Kaksivaiheohjauksesta riippuen moottorin kytkettyn olevassa liittimes sä on jatkuva hengenvaarallinen jännite Älä kosketa liittimiä jännitteen ollessa kytkettynä Lähtöliittimissä on jatkuva jännite myös s...

Page 130: ...en valikkotason verran ylöspäin Valinta palautusnäppäin parametri arvojen muuttamiseen ja tallentami seen yhden valikkotason verran etee päin siirtymiseen ja laukaisutapahtumi en nollaukseen Navigointinäppäimet valikon selaukseen ja parametriarvojen muuttamiseen Näytössä näkyvät vilkkuvat numerot tai teksti ilmaisevat että valikkoa voi selata tai arvoa vaihtaa Pehmokäynnistimen perustoiminnot kuva...

Page 131: ...so grafiikkasymboli 15 A 2 Paina uudelleen valintanäppäintä jolloin parametria Ie voi muokata Tämän merkkinä arvo alkaa vilkkua Katso grafiikkasymboli 15 B Asettaessasi virran raja arvoa ja alku loppujännitettä Initial End Voltage huomaa että käynnistysvirran on oltava riittävän korkea jotta moottori saavuttaa nimelliskäyntinopeutensa Alin mahdollinen virta määräytyy moottorin tehon ja kuormitusty...

Page 132: ...istimessä on useita parametreja jotka soveltuvat eri laisiin k yttötarkoituksiin Kaikki valittavissa olevat parametrit ja k yttö asetukset luetellaan taulukoissa 6 1 ja 6 2 Kun kumpaakin navigointin pp int painetaan samanaikaisesti v hint n neljä sekuntia kaikki parametriasetukset suojataan tahattomilta muutoksilta Kun n pp imi painetaan t m n j lkeen kaksi sekuntia L D n ytön lukitus poistuu ja p...

Page 133: ...on tyyppi OFF Pois 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd Kentt v yl n ohjaus Kentt v yl n osoite Lataa parametri Toiminta vikatilassa Toiminnon tyyppi OFF Pois On Päällä 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Taulukko 6 1 Parametriluettelo HAnd käsi Manuaalinen palautus suojaus tai vikatilassa Auto Automaattinen palautus suojaus tai vikatilassa O Pois Kentt v yl ei saa ohja...

Page 134: ...0 5 0 x Ie OFF OFF Keulapotkuri 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Hydrauliikka pumppu 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Murskain 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Hihnakuljetin 10 s OFF 50 5 0 x Ie OFF OFF Liukuportaat 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Hissi Nosturi 10 s OFF 40 4 5 x Ie OFF OFF Leikkuri 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Vannesaha 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Pyörösaha 10 s OFF 40 5 0 x Ie OFF OFF Huomaa e...

Page 135: ...n alhainen syöttö jännite Pehmokäynnistimen syöttöverkossa on alhai nen jännite tai lyhytaikainen katkos EF6x 1 Korkea virta K yttövirran voimakkuus on yli 8 x Ie P1 Sähkömoottorin ylikuorma suojaus Moottorin kuorma on nimellistehoa ja vastaa vaa ylikuormaluokkaa korkeampi Virranrajoitusparametri on asetettu lian alhaisel le arvolle P2 Alikuormasuojaus Moottorin kuorma on liian alhainen P3 Lukittu...

Page 136: ... olduğunu ifade eder Sol kenarda yer alan bilgi işareti kullanıcıyı geçerli durumlar ve koşullar hakkında uyarır Sağ kenarda yer alan grafik sembolü grafik bilgisi için referans verir Yumuşak yolvericinin montajı ve elektrik bağlantısı mevcut yasa ve mevzuatlara uygun olarak yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir Yeni PSE yumuşak yolvericinizi ambalajından çıkartırken lütfen gözle görül...

Page 137: ...rol ieldbus haberleşme ile uzaktan kontrol 1 Yaptığınız cihaz seçiminin doğruluğundan emin olmak için çalışma gerilimi kontrol besleme gerilimi motor etiket değeri ve 1 saat içerisindeki yolverme sayısı kriterlerini dikkate alınız PSE18 PSE370 yumuşak yolvericiler geniş bir gerilim aralığında çalışır Nominal çalışma gerilimi 08 600 V A Nominal besleme gerilimi 100 250 V AC Ürün sadece belirtilen n...

Page 138: ... ölçülerden daha küçük olmadığını kontrol ediniz Doğru ölçüleri IEC veya uyumluluk tablosundan bulabilirsiniz uyarınca Kapalı alanda en az iki adet tutma noktası olduğunu kontrol edin 4 Gerekli şartların sağlandığından emin olmak için duvara ve ön yüzeye olan mesafenin standartlara uygunluğunu kontrol ediniz 5 Yumuşak yolvericinin çevresinde yeterli hava sirkülasyonunun sağlanmasına dikkat ediniz ...

Page 139: ...ntajı ve elektrik bağlantısı mevcut yasa ve mevzuatlara uygun olarak yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir PSE 18 170 yumuşak yolvericiyi çalışma gerilimine ilk kez bağlamadan önce kontrol besleme gerilimi uygulanarak by pass rölelerinin açık konumda olduğundan emin olmak gerekmektedir Bu işlem bağlantı sırasında cihazın istem dışı çalışmasını önlemek için gereklidir 1 1L1 3L2 ve 5L3 t...

Page 140: ... yine topraklanması gereken montaj plakasına bağlanmalıdır 5 8 9 10 11 12 13 ve gerekirse14 terminallerine analog çıkışlar dahil olmak üzere çalıştırma durdurma ve diğer kontrol devrelerini bağlayın Bu kısımda dahili 24 V DC kullanılmaktadır Herhangi bir harici gerilimle besleme yapmayın 8 9 10 11 12 13 ve 14 terminallerine herhangi bir harici gerilim uygulamayınız Aksi takdirde yumuşak yolverici ...

Page 141: ...r vardır ancak PSE yumuşak yolvericinizin çalıştırılması için yukarıdaki adımlar kesinlike gereklidir İlerki bölümlerde tam kurulum ile ilgili örnekleri bulabilirsiniz İlk örnek sigorta ve kontaktör ikinci örnek ise devre kesici ile tasarlanmıştır PSE serisi yumuşak yolvericiler iki faz kontrollu olduğundan dolayı cihaza bağlı durumda bulunan motor tarafında gerilim mevcuttur Gerilim varken lütfen...

Page 142: ...ş tuşu Parametre değerlerini değiştirip saklamak için bir menü seviyesine girmek için ve olayları sıfırlamak için Seç Sıfırla tuşu enüde dolaşmak ve parametre değerlerini değiştirmek için yön tuşları Ekranda görülen ve yanıp sönen numaralar ya da metinler bu değerlerin değiştirilebileceğini gösterir Temel fonksiyonlar için yumuşak yolvericinin zamanlama diyagramına bakınız Şekil 5 1 H I 14 1SFC132...

Page 143: ...l 15 A 2 le parametresini düzenleyebilmek için tekrar Seç select tuşuna basınız Mevcut değer yanıp sönmeye başlayacaktır Bakınız şekil 15 B Akım sınırını ve Başlangıç Bitiş Gerilimini belirlerken motorun nominal devrine ulaşabilmesi için yolverme akımının yeterince yüksek olması gerektiğini unutmayınız ümkün olabilecek en düşük akım motor performansına ve yük karakteristiklerine bağlıdır 3 Yukarı ...

Page 144: ...ı uygulama tiplerine uygun çok sayıda parametre içermektedir evcut tüm parametreleri ve uygulama ayarlarını 6 1 ve 6 numaralı tablolarda bulabilirsiniz Yukarı Aşağı tuşlarının ikisine birden aynı anda en az dört saniye basarak tüm parametre ayarlarını istem dışı değişikliklere karşı koruyabilirsiniz Aynı tuşlara iki saniye süreyle tekrar aynı anda basarsanız L D ekran açılarak parametre ayarlarını...

Page 145: ...0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd ieldbus haberleşme Fieldbus adresi Parametreyi indirin Arıza durumunda gerçekle şecek işlem Çalışma tipi O Kapalı On Açık 2 0 255 dPon dPoF 4 trIP LocC 5 HAnd Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Tablo 6 1 Parametre listesi HAnd Elle Koruma ya da hata durumunda manuel sıfırlama Auto Otomatik Koruma ya da hata durumunda otomatik sıfırlama O Kapalı ieldbus haberleşme aktif...

Page 146: ...OFF 40 4 5 x Ie ON OFF Hidrolik pompa 10 s OFF 40 4 5 x Ie ON OFF Kırıcı 10 s OFF 40 5 0 x Ie ON OFF Konveyör 10 s OFF 50 5 0 x Ie ON OFF Yürüyen merdiven 10 s OFF 40 4 5 x Ie ON OFF Asansör 10 s OFF 40 4 5 x Ie ON OFF Kesici 10 s OFF 40 5 0 x Ie ON OFF Şerit testere 10 s OFF 40 5 0 x Ie ON OFF Dairesel testere 10 s OFF 40 5 0 x Ie ON OFF Yukarıda verilen parametre değerlerinin sadece yol gösteric...

Page 147: ...üşük control besleme gerilimi Çeşitli nedenlerden dolayı düşük ve yetersiz gerilim EF6x 1 Aşırı akım Çalışma akımı 8 x Ie değerinden büyük P1 Elektronik motor aşırı yük koruması otorda motor gücünden ve buna karşılık gelen seçilmiş EOL sınıfından daha fazla yük var evcut sınır parametresine çok düşük bir değer atanmış P2 Düşük yük koruması otordaki yük çok düşük P3 Kilitli rotor koruması Kısa bir ...

Page 148: ...148 AR ...

Page 149: ...149 AR 01 02 ...

Page 150: ...150 AR 03 04 05 06 07 ...

Page 151: ...151 AR 08 08 1SFC132265F0001 PSE 1SFC132263F0001 PSE 08 08 ...

Page 152: ...152 AR 09 12 11 10 ...

Page 153: ...153 AR 13 ...

Page 154: ...154 AR 14 1SFC132235F0001 Ready Run Exit Select Reset Protection Fault A B C D E A B C D E ...

Page 155: ...155 AR 15 15 A B C D ...

Page 156: ...156 AR 16 ...

Page 157: ...157 AR 1 2 3 4 5 6 1 1 1 2 3 4 5 6 ...

Page 158: ...158 AR ...

Page 159: ...159 AR 1 1 1 1 1 1 1 ...

Page 160: ...18 PSE370 安装 和调试手册 网址为 http www abb com lowvoltage 本用户手册中使用到以下符号 小心图标 置于说明文字的左侧 表示存在危险 可能导致人身伤 害 警告图标 置于说明文字的左侧 表示存在危险 可能导致设备或 财产受到损害 信息标记 置于说明文字的左侧 提醒读者注意与其相关的事实或 情况 绘图符号 置于说明文字的右侧 提供了图形信息参考 软起动器的安装和电气连接必须遵守相关的法律法规并由合格的授权 人员进行操作 当您拆除新 PSE 软起动器的包装时 请检查其外观是否有损伤 如有 任何损伤 请联系您当地的销售机构 请勿抓住连接片向上提起软起动器 这样可能损坏产品 保养或维修只能由授权人员执行 注意 进行非授权的维修可能会影 响保修 本手册中的数据如有修改 恕不另行通知 1 使用前必读 ...

Page 161: ...分别指示 起动完成 TOR 故障 FAULT 和起动运行 RUN PSE 软起动器的控制方式有两种 硬连线输入控制 使用端子 8 和 9 与端子 11 或 12 连接 现场总线通讯控制 1 请确保您选择了合适的产品 以符合工作电压 控制电源电压 电 动机额定参数以及每小时使用的起动次数的要求 PSE18 PSE370 软起动器的工作电压范围非常宽 额定工作电压 208 600 V AC 额定控制电源电压 100 250 V AC 产品只能在指定的范围内使用 请注意海拔高度 环境温度和湿度 高于 40 C 104 F 以及海拔高于 1000 米 3281 英尺 需要降 容使用 有关更多详细信息 请参阅 PSE18 PSE370 型软起动器安 装和调试手册 文档 编号 1SFC132057M2001 网址 http www abb com lowvoltage 2 请确保已按照通行标准采用了建...

Page 162: ...用 M6 螺栓或者大小和强度 相当的螺栓进行安装 1 按照您的软起动器尺寸来确定合适的安装图纸 2 验证开孔方案 3 当软起动器安装在电气柜中时 请确保柜体的尺寸不小于建议的最小值 根据 IEC 或 的应用表格来选择相应的尺寸 遵守 确保柜体至少有两个锁合点 4 检查软起动器与墙 前面板之间的距离 并检查安装角度是否可满足要求 5 确保产品内部或周围空气能自由流通 财产受损的风险 确保没有液体 灰尘或导电部件进入软起动器内部 使用尺寸过小的柜体和 或其他未遵守操作说明的行为均可能导致 PSE 软起动器过热 并干扰其正常运行 03 04 05 06 07 ...

Page 163: ...害 在开始安装该设备前 请关闭或断开该设备上的所有电源 软起动器的安装以及电气连接应遵守相关规定 并由合格的技术人员 操作 在首次将软起动器 PSE 18 170 连接到工作电源前 必须接通控制电 源电压以确保内置旁路继电器处于断开位置 这是防止连接过程中意 外起动设备的必要措施 1 将端子 1L1 3L2 和 5L3 与电网电源线路相连接 2 将端子 2T1 4T2 和 6T3 与电动机负载相连接 不可采用内接方式连接 以内接方式 Inside Delta 连接软起动器 PSE18 PSE370 将对设备造成损伤 并且有导致死亡或严重人身伤害 的风险 1SFC132265F0001 PSE 1SFC132263F0001 PSE 外接 内接 08 08 ...

Page 164: ... 此接地并非保护性接地 而是功能性接地 接地线应尽可能短 最长 为 0 5 m 接地线应连接到安装板上 同时安装板也应接地 5 根据您的需要 将起动 停止和其它控制电路 包括模拟信号输 出 连接至端子 8 9 10 11 12 13 和 14 此分排使用 24 V 直流电 请勿馈入任何外部电压 请勿将外部电压连接到控制端子 8 9 10 11 12 13 和 14 不 遵守以上规定可能损坏软起动器 并导致保修条款失效 6 在使用信号输出继电器时 连接端子 3 4 5 6 和 7 这些触点 可用的最大额定值为 250 V 交流电 1 5 A AC 15 确保您在使用这 些触点时 使用了相同的电压电平 输出继电器端子 3 4 5 6 和 7 必须连接相同的外加电压 最大 24 V 直流电或最大 250 V 交流电 不遵循上述要求可能会损坏软起动 器 并且保修将失效 ...

Page 165: ...C132059M9901 165 CN 13 7 打开控制电源电压 端子 1 和 2 8 继续按照第 6 章 设置 部分的说明配置参数 9 打开工作电压 连接软起动器具有一定的灵活性 但遵守以上步骤可确保 PSE 软起动 器正常工作 在图表部分中可找到有关完整安装的示例 第一个使用 熔断器和接触器 第二个使用断路器 根据二相控制原理 已连接的电动机端子始终具有危险电压 在接通 电源后 切勿触碰端子 即使设备关闭 输出端子仍有电压 这可能 导致死亡或严重的人身伤害 ...

Page 166: ...1 中所示的部分组成 LED 状态指示灯 带背光的 LCD 屏幕 Exit 退出 键 用于取消参数编辑和 退出某一级菜单 Select Reset 选择 重置 键 用于更 改和存储参数值 进入某一级菜单以及 重置跳闸事件 导航键 用于浏览菜单和更改参数值 显示屏上出现的闪烁数字或文本表明菜 单 值可以更改或滚动 请参阅时序图以了解软起动器的基本功能 图 5 1 HMI 14 1SFC132235F0001 Ready Run Exit Select Reset Protection Fault A B C D E A B C D E ...

Page 167: ...机铭牌上所列 的数值 使用以下步骤可更改此参数 Ie 1 按 Select 选择 键从 Information 信息 层进入 Settings 设 置 层 请参阅图 15 A 2 再次按 Select 选择 键可开始编辑 Ie 参数 如果数值闪烁则表 示它可以编辑 请参阅图 15 B 在设置限流倍数和 Initial End Voltage 初始 终止电压 时 必须保 证电动机具有足够的起动电流 以让其达到额定速度 可能的最低电 流取决于电动机的性能以及负载的特征 3 重复按向上或向下键可增大或减小该值 按住键不动可以更快地更 改该值 请参阅图 15 C 4 当达到电动机的额定电流时 再次按 Select 选择 键进行保存 请参阅图 15 D 5 如果需要 可根据您的应用采用相同的步骤继续设置其它参数 15 15 ...

Page 168: ... 则电动机可能意外起 动 从一种控制类型切换为另一种 现场总线控制 硬接线控制 事件复位 如果采用自动事件复位 PSE 软起动器提供了多种参数 以满足不同类型的应用 在表 6 1 和 6 2 中可找到所有可用的参数和应用设置 如果同时按住两个导航键至少四秒钟 则所有参数将受到保护 以防 止意外更改 如果再次按住两个导航键两秒钟 则 LCD 屏幕将解锁 允许修改参数 设置 阅读 PSE18 PSE370 型软起动器安装和调试手册 文档 编号 1SFC132057M2001 网址 http www abb com lowvoltage 16 ...

Page 169: ...to 自动 对保护或故障自动复位 说明 显示 设置范围 默认值 实际设置 电动机额定电流 单独设置 单独设置 起动升压时间 1 30 s 10 s 停止降压时间 OFF 关 1 30 s OFF 初始 终止电压 30 70 40 限流倍数 1 5 7 x Ie 7 0 x Ie 起动时转矩控制 OFF 关 On 开 OFF 停止时转矩控制 OFF On 开 On 冲击起动电压值 OFF 关 30 100 OFF 电动机过载保护 EOL 脱扣类别 操作类型 OFF 关 10A 10 20 30 HAnd Auto 1 10 HAnd 欠载保护 欠载值 操作类型 OFF 关 0 2 1 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd 转子堵转保护 堵转值 操作类型 OFF 关 0 5 7 x Ie HAnd Auto 1 OFF HAnd 现场总线控制 现场总线地址 下载参数 故障时的操作...

Page 170: ...x Ie OFF 关 OFF 关 混合器 10 s OFF 关 40 5 0 x Ie OFF 关 OFF 关 船用推进器 10 s OFF 关 40 4 5 x Ie OFF 关 OFF 关 液压泵 10 s OFF 关 40 4 5 x Ie OFF 关 OFF 关 轧碎机 10 s OFF 关 40 5 0 x Ie OFF 关 OFF 关 传送带 10 s OFF 关 50 5 0 x Ie OFF 关 OFF 关 升降机 10 s OFF 关 40 4 5 x Ie OFF 关 OFF 关 电梯 10 s OFF 关 40 4 5 x Ie OFF 关 OFF 关 切割机 10 s OFF 关 40 5 0 x Ie OFF 关 OFF 关 带锯 10 s OFF 关 40 5 0 x Ie OFF 关 OFF 关 圆锯 10 s OFF 关 40 5 0 x Ie OFF 关 ...

Page 171: ... EF1x 1 缺相 一相或多相断相 EF20 网络质量差 工作电源网络中干扰过多 EF3x 1 欠流 一相或多相欠流 EF40 现场总线故障 现场总线通信故障 EF50 控制电源电压低 电压过低 或者软起动器的电源网络出现短 暂中断 EF6x 1 大电流 工作电流高于 8 x Ie P1 电动机过载保护 电动机负载超过了电动机的额定值和对应的选 定 EOL 等级 电流上限参数设置的值过低 P2 欠载保护 电动机负载过低 P3 转子堵转保护 短时间内电动机的负载过高 SF 软起动器故障 EF 外部故障 P 保护 1 x 相位编号 4 表示多相或未知相 7 故障排除 根据 PSE 软起动器的配置 LCD 屏幕上可能显示出不同的事件 在表 7 1 的事件列表中 可以找到所有事件代码 表 7 1 事件列表 ...

Page 172: ......

Page 173: ...4 10 10 25 30 PSE45 45 11 22 30 42 10 15 30 40 PSE60 60 15 30 37 60 20 20 40 50 PSE72 72 18 5 37 45 68 20 25 50 60 PSE85 85 22 45 55 80 25 30 60 75 PSE105 106 30 55 75 104 30 40 75 100 PSE142 143 40 75 90 130 40 50 100 125 PSE170 171 45 90 110 169 60 60 125 150 PSE210 210 59 110 132 192 60 75 150 200 PSE250 250 75 132 180 248 75 100 200 250 PSE300 300 90 160 200 302 100 100 250 300 PSE370 370 110 ...

Page 174: ...0 70 170M1568 125A T2N160 MA52 T2S160 MA52 PSE60 600 70 170M1569 160A T2N160 MA80 T2S160 MA80 PSE72 600 70 170M1571 250A T2L160 MA80 T2S160 MA80 PSE85 600 70 170M1572 315A T2L160 MA100 T2S160 MA100 PSE105 600 70 170M3819 400A T3N250 MA160 T3S250 MA160 PSE142 600 70 170M5809 450A T3N250 MA200 T3S250 MA200 PSE170 600 70 170M5810 500A T3N250 MA200 T3S250 MA200 PSE210 600 70 170M5812 630A T4N320 PR221...

Page 175: ... PSE37 600 70 80A Ts3N125TW Ts3L125TW PSE45 600 70 100A Ts3N150TW Ts3L150TW PSE60 600 70 125A Ts3N160TW Ts3L160TW PSE72 600 70 150A 18kA T4N250TW T4S250TW PSE85 600 70 175A T5N300TW T5S300TW PSE105 600 70 225A T5N400 In300 T5S400 In300 PSE142 600 70 300A T5N400 PR221 In400 T5S400 PR221DS LS I In400 PSE170 600 70 350A T5N400 PR221 In400 T5S400 PR221DS LS I In400 PSE210 600 70 450A 35kA 20kA T6N800 ...

Page 176: ...30 mm 1 181 in 80 mm 3 150 in 90 mm 3 543 in 13 mm 0 512 in 185 5 mm 7 303 in 90 mm 3 543 in 3 mm 0 118 in PSE142 600 70 278 mm 10 947 in 295 mm 11 614 in 1SFC132260F0001 109 5 mm 4 311 in 219 5 mm 8 642 in 5 mm 0 197 in 7 mm 0 276 in 221 mm 8 701 in 37 mm 1 457 in 3 mm 0 118 in 130 mm 5 118 in 17 5 mm 0 689 in 6 5 mm 0 256 in 113 5 mm 4 468 in 35 mm 1 378 in PSE142 PSE170 03 ...

Page 177: ...901 177 PSE210 600 70 550 mm 21 653 in 532 mm 20 944 in 9 2 mm 0 363 in 6 5 mm 0 256 in 163 5 mm 6 437 in 125 5 mm 4 941 in 236 5 mm 9 311 in 5 mm 0 197 in 190 mm 7 480 in 19 6 mm 0 772 in 470 mm 18 503 in 40 mm 1 575 in 1SFC132266F0001 43 75 mm 1 723 in PSE210 PSE370 ...

Page 178: ...Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 04 PSE142 PSE170 PSE18 PSE105 230 mm 9 055 in 1SFC132271F0001 80 mm 3 150 in M6 1 4 in PSE 142 600 70 113 5 mm 4 468 in 278 mm 10 945 in M6 1 4 in 1SFC132272F0001 ...

Page 179: ...Softstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 179 PSE210 PSE370 PSE 210 600 70 1SFC132273F0001 532 mm 20 944 in 163 5 mm 6 437 in M6 1 4 in ...

Page 180: ... 370 20 10 100 0 787 0 394 3 937 A 1SFC132243F000 1SFC132242F0001 PSE 18 600 70 B B C C IEC W mm H mm D mm PSE18 105 400 500 260 PSE142 170 400 600 260 PSE210 370 600 1000 300 1SFC132269F0001 D H W W in H in D in PSE18 105 15 748 19 685 10 236 PSE142 170 15 748 23 622 10 236 PSE210 370 23 622 39 370 11 811 05 06 30 O 30O 30 O 30O PSE 18 600 70 PSE 18 600 70 PSE 18 600 70 1SFC132280F0001 ...

Page 181: ...Softstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 181 1SFC132240F0001 07 ...

Page 182: ...ax 22 mm 0 866 in max 20 mm 0 787 in max 5 mm 0 197 in M8 max 24 mm 0 945 in max 22 mm 0 866 in max 8 mm 0 315 in 18 Nm 160 lb in PSE142 170 1L1 2T1 4T2 6T3 3L2 5L3 M10 max 30 mm 1 181 in max 30 mm 1 181 in max 10 mm 0 394 in 28 Nm 240 lb in PSE210 370 1L1 2T1 4T2 6T3 3L2 5L3 2 5 70 mm2 2 x 2 5 70 mm2 2 5 70 mm2 AWG 2 0 12 M6 9 Nm 80 lb in Using connection module Using connection bars ...

Page 183: ...SE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 183 1SFC132251F0001 N L 09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1SFC132281F0001 0 2 4 mm2 2x0 2 1 5 mm2 0 2 4 mm2 2x0 2 1 5 mm2 AWG 24 10 0 5 Nm 4 3 lb in 4 x 0 8 mm 0 157 x 0 031 in M3 ...

Page 184: ... User Manual short form 1SFC132059M9901 1 2 8 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 2 2 5 mm2 2x0 2 1 5 mm2 0 2 2 5 mm2 2x0 2 1 5 mm2 AWG 24 12 0 5 Nm 4 3 lb in 3 5 x 0 6 mm 0 138 x 0 24 in 1SFC132283F0001 M3 ...

Page 185: ...SFC132059M9901 185 11 PSE 18 600 70 1SFC132278F0001 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 Start Stop 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0 2 2 5 mm2 2x0 2 1 5 mm2 0 2 2 5 mm2 2x0 2 1 5 mm2 AWG 12 24 0 5 Nm 4 3 lb in 3 5 x 0 6 mm 0 138 x 0 024 in 1SFC132282F0001 M3 14 ...

Page 186: ...hort form 1SFC132059M9901 PSE 18 600 70 1SFC132279F0001 8 1 2 3 4 6 5 7 9 10 11 12 13 14 AC 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1SFC132284F0001 0 2 4 mm2 2x0 2 1 5 mm2 0 2 4 mm2 2x0 2 1 5 mm2 AWG 10 24 0 5 Nm 4 3 lb in 4 x 0 8 mm 0 157 x 0 031 in M3 ...

Page 187: ...OR Event U V W 1 2 14 8 9 11 8 9 11 12 10 13 M 3 Start Stop Stop Start 1SFC132237F0001 13 L1 L2 L3 N MCCB 1L1 3L2 5L3 2T1 4T2 6T3 6 7 5 4 3 Run TOR Event U V W 1 2 14 8 9 11 8 9 11 12 10 13 M 3 Start Stop Stop Start 1SFC132274F0001 NC NO Circuit diagram PSE18 PSE370 MCCB version Circuit diagram PSE18 PSE370 Fuse and contactor version ...

Page 188: ...132059M9901 14 1SFC132254F0001 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8 t ...

Page 189: ...tstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 189 15 1SFC132268F0001 Exit Select Reset Exit Select Reset Exit Select Reset Exit Select Reset Exit Select Reset Exit Select Reset A B C D ...

Page 190: ...190 Softstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 1SFC132264F0001 Ready Run Exit Select Reset Protection Fault 16 ...

Page 191: ...Softstarters Type PSE18 PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 191 ...

Page 192: ... 721 61 Västerås Sweden Telephone 46 0 1 3 07 00 Telefax 46 0 1 1 60 01 http www abb com lowvoltage User Manual 1SFC132059M9901 rev D January 2011 Copyright 2010 ABB All rights reserved Specifications subject to changes without notice ...

Reviews: