background image

8

7

Figura esemplificativa, per immagini reali vedere fig.9
Indicative figure. Consult fig.9 for the real images
Als Beispiel gedachte Abbildung, für echte Bilder siehe Abb.9
Figure d'exemple, pour les images réelle voir le fig.9
Figura ejemplificativa, para las imágenes reales véanse la fig.9

- Per una maggiore semplicità dell’operazione di foratura portella quadro si allega al kit una dima adesiva da attaccare secondo la figura seguente.
- To make it easier to make the hole in the switchboard door, the kit comes complete with an adhesive template for attaching as shown in the figure below.
- Zur Erleichterung der Arbeiten zum Realisieren der Bohrungen und des Ausschnitts enthält der Bausatz eine Schablone, die nach der nachstehenden
  Abbildung anzubringen ist.
- Pour simplifier encore plus l'opération de perçage de la porte du tableau, on joint au kit un gabarit adhésif à fixer comme sur la figure suivante.
- Para facilitar el taladrado de la tapa, el kit incluye una plantilla adhesiva que se aplica como ilustra la figura siguiente.

DOOR DRILLING USING THE TEMPLATE

Smontare la mostrina del vecchio interruttore.

Disassemble the flange of the old circuit-breaker.

Den Abdeckahmen des alten Leistungsschalters entfernen.

Démonter la garniture de l’ancien disjoncteur.

Desmontar la cubierta de protección del viejo interruptor.

Summary of Contents for SACE Emax 2

Page 1: ...m to the dimensions of the new circuit breaker as given in fig 26 of this manual Warning The instructions concern the sole assembly of the retrofitting kit They do not substitute the instructions in t...

Page 2: ...E4 2 1SDM000022A1001 1SDM000022A1001 1SDM000022A1001 B D manteler enti rement l ancien disjoncteur en conservant les vis de connexion des p les de l ancien disjoncteur AEG ME05 au jeu de barres du ta...

Page 3: ...compatibilit Tabla de compatibilidad 1 Icw 500 ms 2 3P Only AEG ME05 nameplate Iu A Emax2 Iu A Iu A Rating Plug Derating A Icm 690V kA Icu 690V kA Icw 690V 1s kA ME 1605 1900 E1 2N 1600 1450 105 50 50...

Page 4: ...1605 E1 2 ME 1605 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a existente...

Page 5: ...E2 2 ME 2505 4 3 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a existente x...

Page 6: ...E4 2 ME 3205 6 5 x4 x4 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a exis...

Page 7: ...g as shown in the figure below Zur Erleichterung der Arbeiten zum Realisieren der Bohrungen und des Ausschnitts enth lt der Bausatz eine Schablone die nach der nachstehenden Abbildung anzubringen ist...

Page 8: ...ringen und sicherstellen dass die gestrichelte Linie ganz mit den Loch bereinstimmt das schon auf der Klappe vorhanden ist Den schnitt in der Schaltfeldt r entlang der roten Linie und die Bohrungen be...

Page 9: ...chnitt der neuen Schaltfeldt r wie gezeigt gem der Lage der Achsen ausf hren F r die Bohrung Abmessungen siehe Si la ligne hachur e de le gabarit adh sif ne co ncide pas avec le per age pr sent sur la...

Page 10: ...ircuits as shown in wiring diagram Die Hilfsstromkreise nach dem Schaltplan verdrahten C bler les circuits auxiliaires d apr s le sch ma lectrique Cablear los circuitos auxiliares siguiendo el esquema...

Page 11: ...s insulation class is guaranteed inside the compartment Restore the required protection class if this is not the case Sicherstellen dass innerhalb des Schaltfeldes die vorherige Isolation gew hrleiste...

Reviews: