background image

(17)

RF Env2(N,E,M)-W 3200 VR 3p->E4.2-A 3200

TERMINALE INFERIORE
LOWER TERMINAL
UNTERE ANSCHLUSS
BORNE INFÉRIEUR
TERMINALES INFERIOR

TERMINALE SUPERIORE
UPPER TERMINAL
OBERE ANSCHLUSS
BORNE SUPÉRIEURE
TERMINALES SUPERIOR

28

210

211

212

214

215

216

20.5Nm(181 lb-in)

2B

2C

29

RF Env2(N,E,M)-W 3200 VR 3p->E4.2-A 3200

20.5Nm(181 lb-in)

2B

2C

- Rimuovere le fascette autobloccanti e i distanziatori.
- Remove self locking strip and Spacers.
- Entfernen Sie den Sicherungsstreifen und die Distanzstücke.
- Enlevez la bande autobloquante et les entretoises.
- Retire la tira autoblocante y los espaciadores.

- Installare i terminali sulla parte fissa
- Install the terminals on the fixed part
- Installieren Sie die Klemmen am 

Festes Teil

- Installer les prises sur 

la partie xe

- Instale los terminales a la 

parte ja

 

Summary of Contents for SACE Emax 2

Page 1: ...ce of the electrical characteristics is guaranteed rated current and breaking capacity so long as 1 The kit is chosen in accordance with the indications in the technical catalogues dedicated to produc...

Page 2: ...ir ce manuel Pour plus d informations veuillez contacter ABB Attention Ces instructions concernent uniquement l assemblage du kit prises elles ne remplacent en aucun cas celles du manuel d installatio...

Page 3: ...H V A 1600 RF Env1 S W 1200 VR 3p E2 2 S A 1200 1A 1B 2A 2B 104 106 105 109 1A 1B 2A 2B 101 102 103 III M8x16 M6X20 1 4 1 40 2 4 2 2 1A 1B 2A 2B 112 113 110 111 RF Env1 N H P W 2000 VR 3p E2 2 S H V A...

Page 4: ...1A 1B 2A 2C 242 243 244 RF Env2 N H M W 2500 VR 3p E4 2 S H V A 2500 III M8X16 M8X22 1 6 1 96 2 2 2 1C 1D 2A 2C 303 304 305 RF Env2 N E M W 3200 VR 3p E4 2 H V A 3200 1 1 306 307 1E 1 1 1 308 346 347...

Page 5: ...TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUP RIEURE TERMINALES SUPERIOR 8 5Nm 75 lb in 2B 8 5Nm 75 lb in 2B Installare i terminali sulla parte ssa Install the terminals on the xed part 1 2B 101 102 103 2B 101...

Page 6: ...tornilleria existente Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Ziehen Sie die Schrauben an Installez les supports dans le tableau Serrez les...

Page 7: ...m 75 lb in 2B 6 RF Env1 N H P W 1600 VR 3p E2 2 A 1600 5 2B 2B 105 106 104 105 106 104 2B 109 109 109 109 109 109 Install the Adapter plates to the breaker Installieren Sie die Adapterplatten am Leist...

Page 8: ...el cuadro Apretar los tornillos Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilzar la torniller...

Page 9: ...2000 RF Env1 N H P W 2000 VR 3p E2 2 A 2000 113 112 113 Installare le piastre di adattamento sull interruttore Install the Adapter plates to the breaker Installieren Sie die Adapterplatten am Leistun...

Page 10: ...n el cuadro Apretar los tornillos Fori di ssaggio interruttore Entelliguard G al quadro Fixing holes of Entelliguard G breaker to the switchboard Fixing holes of Entelliguard G breaker to the switchbo...

Page 11: ...RIORE UPPER TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUP RIEURE TERMINALES SUPERIOR 15 20 5Nm 181 lb in 2B 2C 206 207 208 206 207 208 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Installare i terminali sulla parte ssa Install the te...

Page 12: ...en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Ziehe...

Page 13: ...RIORE UPPER TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUP RIEURE TERMINALES SUPERIOR 1 201 202 203 201 202 203 9 20 5Nm 181 lb in 2B 2C 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Installare i terminali sulla parte ssa Install the t...

Page 14: ...en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Ziehe...

Page 15: ...24 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Rimuovere le fascette autobloccanti e i distanziatori Remove self locking strip and Spacers Entfernen Sie den Sicherungsstreifen und die Distanzst cke Enlevez la bande autobl...

Page 16: ...ja en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Zi...

Page 17: ...200 VR 3p E4 2 A 3200 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Rimuovere le fascette autobloccanti e i distanziatori Remove self locking strip and Spacers Entfernen Sie den Sicherungsstreifen und die Distanzst cke Enle...

Page 18: ...ja en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Zi...

Page 19: ...301 301 302 302 302 303 307 308 306 347 348 346 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Installare le piastre di adattamento sull interruttore Install the Adapter plates to the breaker Installieren Sie die Adapterpla...

Page 20: ...Schrauben an Installez la partie xe dans le tableau Serrez les vis Instale la parte ja en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i suppor...

Page 21: ...lla quadro secondo necessit del nuovo interruttore Controllare il posizionamento degli assi Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit breaker Check the positions of the axes Die Scha...

Page 22: ...Asse foratura porta Entelliguard G Entelliguard G door aperture axis Bohrachse der T r Entelliguard G Axe per age porte Entelliguard G Eje perforaci n puerta Entelliguard G Asse foratura porta Emax 2...

Page 23: ...Eje perforaci n puerta Emax 2 Forare la portella quadro secondo necessit del nuovo interruttore Controllare il posizionamento degli assi Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit bre...

Page 24: ...essai d isolement que le disjoncteur mont de la sorte n a pas modi le degr de protection pr vu initialement dans le projet du tableau Veri car mediante prueba de aislamiento que el interruptor instal...

Reviews: