background image

9

SACE Tmax XT | ABB

For the trip test, before connecting the circuit-breaker to the system, perform the following procedure
(in any case, during the trip test, both the primary and the auxiliary circuits must be NOT active):

1) Put the circuit-breaker in open position
2) Insert the Ekip TT cable 
3) Turn on the Ekip TT and check that the power LED     on the protection unit is on.
-Led control:
a) If one or more LEDs are blinking, refer to the error table.
b) If all the LEDs on the release light up in sequence: OK, ready for trip test.
4) Close the circuit-breaker.
5) Press the trip test button on the Ekip TT for 2 seconds, the circuit-breaker performs a trip.
-Disconnect the Ekip TT cable.

Per il trip test, prima di collegare l'interruttore all'impianto, eseguire la seguente procedura (in ogni 
caso, durante il trip test, sia il circuito primario che quello ausiliario devono essere NON attivi):

1) Mettere l’interruttore in posizione aperta
2) Inserire il cavo Ekip TT 
3) Accendere l’Ekip TT e verificare che il led di alimentazione      sullo sganciatore di protezione 
    sia acceso.
-Controllo LED:
a) Se uno o più LED lampeggiano, fare riferimento alla tabella degli errori.
b) Se tutti i led sullo sganciatore si accendono in sequenza: OK, pronto per trip test.
4) Chiudere l'interruttore.
5) Premere per 2 secondi il pulsante trip test dell'Ekip TT, l'interruttore esegue un trip.
-Scollegare il cavo Ekip TT.

1) Stellen Sie den Cricuit Breaker in die geöffnete Position 
2) Das Kabel Ekip TT einstecken 
3) Schalten Sie den Ekip TT ein und sich vergewissern, dass die Power-LED     auf dem Schutzauslöser 
    leuchtet.
-LED Kontrolle:
a) Wenn eine oder mehrere LEDs blinken, ist Bezug auf die Fehlertabelle zu nehmen.
b) Wenn alle LEDs auf dem Auslöser nacheinander aufleuchten: OK, bereit für den Auslösetest.
4) Den Leistungsschalter einschalten.
5) Die Taste Auslösetest am Ekip TT für 2 Sekunden drücken, der Leistungsschalter führt eine Auslösung
    durch.
-Das Kabel Ekip TT abtrennen.

Führen Sie für den Auslösetest das folgende Verfahren durch, bevor Sie den Leistungsschalter an die 
Anlage anschließen (während des Auslösetests dürfen in jedem Fall sowohl der Primär- als auch der 
Hilfsstromkreis NICHT aktiv sein):

1

4

ALL Dip Trip Units

Verde

Vermelho

Dispositivo ligado

Trocar bateria

2

3

TURN ON

5

Summary of Contents for SACE Tmax XT

Page 1: ...ns 1SDH002011A1518 Montageanleitung 1SDH002011A1518 Instructions de montage 1SDH002011A1518 Instrucciones de montaje 1SDH002011A1518 1 1 2 Sganciatori Ekip LSI Ekip LSIG XT5 Trip Unit Ekip LSI Ekip LSIG XT5 Auslöser Ekip LSI Ekip LSIG XT5 Dèclencheur Ekip LSI Ekip LSIG XT5 Relé Ekip LSI Ekip LSIG XT5 电子脱扣器 Ekip LSI Ekip LSIG XT5 ...

Page 2: ...inking without Parameters inconsistency generic fault please contact ABB LED Color CONDITION Run time LED Blinking S alarm I I2 Notes Note Anmerkungen Nota Notas 注释 Ifault I1 Alarm Alarm Red Rosso Rot Vermelho Rojo 红色 Example Esempio Beispiel Exemple Ejemplo In 630A I1 630 x 0 4 0 4 504A t1 12s 1512A 3xI1 Protection L Protezione L Schutzfunktion L Proteção L Protección L L 例子 In A 0 4 0 42 0 44 0 ...

Page 3: ...0 IEC 320 320 480 640 800 960 1120 1440 1760 2080 2240 2400 2560 2720 2880 3200 IEC UL 400 400 600 800 1000 1200 1400 1800 2200 2600 2800 3000 3200 3400 3600 4000 UL 600 600 900 1200 1500 1800 2100 2700 3300 3900 4200 4500 4800 5100 5400 6000 IEC 630 630 945 1260 1575 1890 2205 2835 3465 4095 4410 4725 5040 5355 5670 6300 I2 In XT5 In A 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 5 5 5 6 5 7 7 5 8 8 5 9 10 IEC UL 250 250...

Page 4: ...N 100 In Setting Neutral Settaggio Neutro Einstellung Neutralleiter Réglages Neutre Configuraciones Neutro 设定频率和中性 Protection G Protezione G Schutzfunktion G Proteção G Protección G G In A 0 2 0 25 0 45 0 55 0 75 0 8 1 IEC UL 250 50 62 5 113 138 188 200 250 UL 300 60 75 135 165 225 240 300 IEC 320 64 80 144 176 240 256 320 IEC UL 400 80 100 180 220 300 320 400 UL 600 120 150 270 330 450 480 600 IEC...

Page 5: ...ganciatore di protezione sia acceso Controllo LED a Se uno o più LED lampeggiano fare riferimento alla tabella degli errori b Se tutti i led sullo sganciatore si accendono in sequenza OK pronto per trip test 4 Chiudere l interruttore 5 Premere per 2 secondi il pulsante trip test dell Ekip TT l interruttore esegue un trip Scollegare il cavo Ekip TT 1 Stellen Sie den Cricuit Breaker in die geöffnete ...

Page 6: ...cteur en position ouverte 2 Brancher le câble Ekip TT 3 Allumez l Ekip TT et vérifier que la Led d alimentation sur le déclencheur de protection est allumée Contrôle des LED a Si une ou plusieurs LED clignotent se reporter au tableau des erreurs b Si toutes les Led sur le déclencheur s allument en séquence OK prêt pour le test de déclenchement 4 Fermer le disjoncteur 5 Appuyer sur le bouton de test...

Reviews: