background image

Gewährleistung

Das sichere Funktionieren ist dann gewährleistet, wenn 
die in dieser Benutzerinstruktion beschriebnen Montage-
arbeiten korrekt ausgeführt worden sind und die Funktions-
kontrolle vor und während dem Betrieb gemäss Beschrei-
bung in dieser Benutzerinstruktion durchgeführt wird.

Sicherheit

Am Hilfs-/Signalkontakt dürfen keine Reparaturen vorge-
nommen werden.

Entsorgung

Defekte Geräte sind als Sondermüll an entsprechend 
 eingerichteten Sammelstellen zu entsorgen. Nationale oder 
regionale Vorschriften über die Entsorgung von Sondermüll 
sind zu befolgen.

Funktionsbeschreibung

Hilfskontakte schalten gleichzeitig mit den Kontakten des 
Schutzapparates (manuell oder automatisch betätigt).
Signalkontakte schalten bei elektrischer Auslösung des 
Schutzapparates infolge Kurzschluss oder Fehlerstrom.
Pro Schutzapparat sind montierbar:
 

1 Hilfskontaktblock

oder 

1 Signalkontaktblock

oder 

2 Hilfskontaktblöcke

oder 

1 Hilfs- und 1 Signalkontaktblock.

Funktionsprüfung

Nach der Montage muss das richtige Funktionieren der 
Hilfs- und Signal kontakt blöcke überprüft werden.
Prüfen Sie zusätzlich mit einem geeigneten Prüfgerät, ob 
die Hilfs- und Signal kontakte richtig geschaltet haben. Bei 
den Signalkontaktblöcken muss das orange Knöpfchen 
deutlich herausragen. 
Durch Drücken des weissen Test-Knopfs muss der  Kontakt 
schalten. Nach  jeder Auslösung ist der Kontakt mit Hilfe 
des orangefarbenen Reset-Knopfs wieder in die Ausgangs-
lage zu bringen.

Hilfs- und Signalkontaktblock, Anschlussstützpunkt
Bloc de contact auxiliaire et de signalisation, Cloison de connexion 
Auxiliary and signal contact blocks, Connection support
Contatto ausiliario e di segnalazione, Punto di supporto 

Warning! Installation by person with electrotechnical expertise only.
Warnung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
Avvertenza! Fare installare solo da un elettricista qualificato.
Avertissement! Installation uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique.
¡Advertencia! La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas especializados.

2CCC451021M0103 (20V3510.c)

Par appareil de protection, on peut monter:
 

1 bloc de contact auxiliaire

ou 

1 bloc de contact de signalisation

ou  

2 blocs de contact auxiliaires

ou 

1 bloc de contact auxiliaire et  

 

1 bloc de contact de signalisation.

Test de fonctionnement

Après le montage, le bon fonctionnement du bloc de 
 contact auxiliaire et de signali sation doit être testé. Vérifiez 
aussi avec un appareil approprié si les contacts  auxiliaires 
et de signalisation ont commuté. Sur les blocs de  contact 
de signalisa tion, le petit bouton orange doit faire  clairement 
saillie.
Par la pression du bouton-test gris, le contact de  signalisation 
doit s’enclencher. Après chaque  déclenchement, il faut 
 ramener le contact de signalisation en position initiale à 
l’aide du bouton Reset de couleur orange.

Mise en place des contacts auxiliares et de 
signalisation sur l'appareil:

Disjoncteur de ligne au choix à gauche ou à droite
Interrupteur différentiel 4 pôles à droite
Interrupteur différentiel 2 pôles à droite
Interrupteur différentiel/disjoncteur de ligne à gauche
Les contacts auxiliaires et de signalisation pour 
 profilé support SMISSLINE CLASSIC ne peuvent être 
 montés sur des systèmes enfichables SMISSLINE.

Montage à droit

Fig. 1  Mettre en place la tige de liaison conformément 

à l'établissement du contact de l'interrupteur 
 différentiel ou du disjoncteur de ligne.

Démontage à droit

Fig. 2

Montage / Démontage à gauche

Fig. 3 / Fig. 4

Gain de place sur le système de socle

Un positionnement en alternance des contacts auxiliai-
res et de signalisation permet de réduire la largeur de 
 configuration sur le système de socle. Un boîtier vide pour 
les contacts auxiliaires et de signalisation n‘est donc pas 
nécessaire.

Etablissement du contact des barres 
 auxiliaires La et Lb

Fig. 5

Contact de signalisation pour l'alarme 
 commune

Fig. 6  Le montage du contact de signalisation de 9 mm 

de large devra se faire de préférence à gauche et 
à droite du sectinneur de puissance.

Raccord de la cloison de connexion

Fig. 7  Cloison de connexion et contacts auxiliaires et 

de signalisation avec alimentation par les bornes 
 auxiliaires.

Désignation du contact

Fig. 8

Jan. 2016

Plazieren von Hilfs- oder Signal kontakte 
am Gerät:

Leitungsschutzschalter wahlweise links oder rechts
4poliger Fehlerstromschutzschalter rechts
2poliger Fehlerstromschutzschalter rechts
Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter links
Hilfs- und Signalkontakte SMISSLINE CLASSIC Trag-
schienen-Geräte sind nicht an SMISSLINE Geräte Steck-
systeme   anbaubar.

Montage rechts

Fig. 1  Verbindungsstift bei Version Rechts, für Anbau 

LS oder FI4, entsprechend entfernen.

Demontage rechts

Fig. 2

Montage / Demontage links

Fig. 3 / Fig. 4

Platzeinsparung auf dem Stecksockel system

Durch abwechselndes Plazieren der HK/SK links und 
rechts kann auf dem Stecksockelsystem Smissline die Bau-
breite reduziert werden. Dadurch ist mit einem HK oder SK 
kein Leergehäuse notwendig.

Kontaktierung der Hilfsstromschienen La und 
Lb

Fig. 5

Signalkontakt für Sammelalarm

Fig. 6  Der Anbau des 9 mm breite Signalkontakt 

erfolgt vorteilhaft links und rechts des 
Leitungsschutzschalter.

Anschluss Anschlussstützpunkt

Fig. 7  Anschlussstützpunkt und HK oder SK mit 

 Ein speisung über die Hilfsstromschienen La, Lb.

Kontaktbezeichnung

Fig. 8 

Garantie

Le bon fonctionnement est garanti lorsque les  opérations de 
montage décrites dans ces instructions ont été  effectuées 
correctement et que les contrôles de bon  fonctionnement 
ont été faits avant et pendant l'exploitation selon la 
 description donnée dans les présentes instructions.

Sécurité

Ne procéder à aucune sorte de réparation sur les contacts 
auxiliaire/signalisation.

Elimination

Les appareils défectueux sont à éliminer en tant que 
 déchets spéciaux sur les lieux de collecte prévus à cet  effet. 
Respecter les prescriptions nationales ou régionales.

Description de fonctionnement

Les contacts auxiliaires se commutent simultanément 
avec les contacts de l'appareil de protection (actionnés 
 manuellement  ou  automatiquement).
Les contacts de signalisation se commutent en cas de 
 déclenchement de l'appareil de protection à la suite de 
court-circuit ou de courant de défaut.

Guarantee



The safe operation is assured if the assembly work has 
been carried out according to these user instructions.

Safety

Repairs may not be carried out to auxiliary/signal  contacts.

 Disposal

Faulty products should be treated as hazardous waste and 
disposed of in an appropriate manner. National or  regional 
regulations regarding the disposal of hazardous waste 
should be adhered to.

Function description

Auxiliary contacts switch simultaneously with the  contacts of 
the protective device (actuated manually or  automatically)
Signal contacts operate only when the protective device 
has electrically tripped due to short circuit or  

residual 

 current.
The following can be installed per protective device:
 

1 auxiliary contact block

or 

1 signal contact block

or 

2 auxiliary contact blocks

or 

1 auxiliary and 1 signal contact block.

Function test

After assembly, the correct functioning of the auxiliary and 
signal contact blocks must be checked. Check also, by 
means of suitable testing equipment, whether the auxiliary 
and signal contacts have switched correctly. For the signal 
contact blocks, the orange button must clearly protrude. 
When the grey test button is pressed, the signal contact 
must operate. After each operation, the signal contact must 
be reset, by means of the orange-coloured reset button.

Positioning auxiliary or signal contacts on the 
device:

Miniature circuit-breaker optionally left or right
4-pole residual-current circuit-breaker right
2-pole residual-current circuit-breaker right
Residual current operated circuit break-
er with overcurrent protection left
SMISSLINE CLASSIC bearing rail auxiliary and signal 
 contacts cannot be fitted to SMISSLINE plug-in systems.

Assembly right 

Fig. 1  Position the connecting pin in accordance with the 

contacting of the residual-current circuit-breaker 
or miniature circuit-breaker.

Disconnection right

Fig. 2

Assembly / Disconnection left

Fig. 3 / Fig. 4

Saving space on the plug-in socket system

Alternately placing the auxiliary contact/signal contact 
on the left and right can reduce the overall width on the 
Smissline plug-in socket system. It means that no  dummy 
housing is required with an auxiliary contact or signal 
 contact.

Contacting auxiliary busbars La und Lb

Fig. 5

Signal contact for group alarm

Fig. 6  It is advantageous to mount the 9 mm-wide signal 

contact to the left and right of the miniature circuit-
breaker.

Connection of connection support

Fig. 7  Connection support and auxiliary contact or signal 

con tact with power supply via auxiliary busbars 
La, Lb.

Contact designation

Fig. 8

Reviews: