Avvertenze!
it
L’installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti (esempio:
EN60204-1) solamente da personale
specializzato.
Varning!
sv
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204 del 1.
Avertissement!
fr
L’installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204.1.
¡Advertencia!
es
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes, p.ej.: EN60204, Parte
1.
Warnung!
de
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen z. B.
EN 60204 Teil 1.
Warning!
en
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical ru-
les, codes and relevant standards, e.g. EN
60204 part 1, by skilled electricians only.
en
Installation instructions
de
Montageanweisung
es
Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv
Installation och skötsel
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Str. 82
Postfach 10 1680
69123 Heidelberg
69006 Heidelberg
Germany Germany
Tel49 (0 ) 6221 701-0
Telefax
+49 (0 ) 6221 701-240
E-mail desst.helpline@de.abb.com
Internet
http://www.abb.de/stotz-kontakt
it
Leggere il manuale per istruzioni sulla
sicurezza.
N.
d‘ordine
Descrizione del sistema AC500
Manuale tedesco:
2CDC 125 014 M0101
Manuale inglese:
2CDC 125 014 M0201
sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna i
manualen.
Beställningsnummer
för systembeskrivning AC500
Tysk:
2CDC 125 014 M0101
Engelsk:
2CDC 125 014 M0201
fr
Lisez le manuel pour trouver les
prescriptions de sécurité.
Référence de commande
Description du système AC500
Manuel allemand:
2CDC 125 014 M0101
Manuel anglais:
2CDC 125 014 M0201
es Las indicaciónes de seguridad se hallan en
el manual.
No de pedido
Descripción del sistema AC500
Manual en alemán: 2CDC 125 014 M0101
Manual en inglés:
2CDC 125 014 M0201
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte
dem Handbuch.
Bestellnummer
Systembeschreibung AC500
Deutsch:
2CDC 125 014 M0101
Englisch:
2CDC 125 014 M0201
en Please refer to the manual for safety
instructions.
Order
No.
System description AC500
German manual:
2CDC 125 014 M0101
English manual:
2CDC 125 014 M0201
(2CDC331
136F0005.jpg)
TA521
2CDC 125 010 M5503
en
ATTENTION
The TA521 Lithium Battery is the only one, which can be used with AC500 CPUs.
Replace battery only with activated supply voltage. Don’t use a battery older than 3 years for replacement (e.g.
battery kept to long in stock).
Lithium batteries must not be re-charged, not be disassembled and not be disposed of in
fi re. They must be stored in a dry place. Exhausted batteries must be recycled to respect the environment.
de
ACHTUNG
Die Lithium-Batterie TA521 ist die einzige Batterie, die bei AC500-CPUs eingesetzt werden kann.
Austausch der Batterie immer bei eingeschalteter Versorgungsspannung durchführen. Überlagerte Batterien (älter
als 3 Jahre) sollten nicht verwendet werden.
Lithium-Batterien darf man nicht aufl aden, nicht öffnen und nicht ins Feuer
werfen. Sie müssen trocken gelagert und nach Entladung umweltgerecht entsorgt werden.
es
CUIDADO
La batería de litio TA521 es la única batería que puede emplearse en las CPUs AC500.
Siempre ejecutar el cambio de la
batería estando la tensión de alimentación conectada. No deberían utilizarse baterías que se hayan almacenado por
un tiempo prolongado (antiguedad superior a 3 años).
Las baterías de litio no deben recargarse ni abrirse ni tirarlas al
fuego. Deben almacenarse en un lugar seco y desecharlas descargadas respetando el medioambiente.
fr
ATTENTION
La pile au lithium TA521 est la seule pile pouvant être utilisée sur les CPU AC500.
Le remplacement de la pile doit tou-
jours avoir lieu lorsque la tension d‘alimentation est présente. Ne pas utiliser des piles ayant été stockées plus de 3
ans.
Ne pas recharger les piles au lithium, ne pas les ouvrir ni les jeter au feu. Elles doivent être conservées dans un endroit
sec et, lorsqu‘elles sont déchargées, éliminées en respectant l‘environnement.
it
ATTENZIONE
La batteria al litio TA521 è l‘unica batteria che può essere inserita nella CPU AC500.
Sostituire la batteria sempre e
soltanto con la tensione di alimentazione inserita. Non utilizzare batterie che siano in deposito già da tanto tempo
(da oltre 3 anni).
Non è permesso ricaricare le batterie al litio, né aprirle e nemmeno gettarle nel fuoco. Esse devono
essere immagazzinate in luogo asciutto ed una volta scariche devono essere smaltite nel pieno rispetto dell‘ambiente..
sv
OBSERVERA!
Endast litiumbatteriet TA521 får användas i AC500-CPU.
Batteriet skall bytas vid tillslagen försörjningsspänning.
Batterier som lagrats under en längre tid (äldre än 3 år) får inte användas.
Litiumbatterier får inte laddas upp, öppnas
eller slängas i eld. De måste lagras på torrt ställe och efter urladdning omhändertas på miljövänligt sätt.