29
ø 3mm
OPZIONALE ! DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE
OPTIONAL ! WIRING DATA TO BE GIVEN BY CUSTOMER
OPTIONAL - DIE DATEN DER VERDRAHTUNG KÖNNEN VOM KUNDEN VERMERKT WERDEN.
OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÂBLAGES À LA CHARGE DU CLIENT
OPCIONAL ! DATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE
aaaaaaaaaaaaaaa
Max ø 3,3mm
8mm
0,5 ÷ 2,5mm
2
ø 0.
11
”
0.3
1
”
Max ø 0.
1
2”
22 ÷
1
4
A
WG
L’interruttore si può manovrare soltanto se il pulsante
“PUSH BEFORE OPERATE” non è premuto, e cioè
soltanto quando l’interruttore è in una di queste tre
posizioni.
The circuit breaker can operate only when the "PUSH
BEFORE OPERATE" button is not pressed, i.e. only
when the CB is set to one of the following three positions.
Das Schalten des Leistungsschalters ist nur dann möglich,
wenn die Taste "PUSH BEFORE OPERATE" nicht
gedrückt ist, d.h. wenn sich der Leistungsschalter in
einer dieser drei Stellungen befindet.
Le disjoncteur ne peut être manœuvré que si le bouton
"PUSH BEFORE OPERATE" n'est pas enfoncé, c'est-à-
dire uniquement quand le disjoncteur est dans l'une de
ces trois positions.
El interruptor puede manipularse sólo si el botón "PUSH
BEFORE OPERATE" no ha sido pulsado; es decir, sólo
cuando el interruptor se encuentra en una de las
siguientes tres posiciones.
DISCONNECT
TEST
CONNECT
30
30÷41
Connection and disconnection of withdrawable-type CBs