background image

DE

16

17

(5)  den  zweiten  Heizkreis  zu.  Die  LED  (9)  der 
gewählten  Kochzone  leuchtet  auf  und  es  schaltet 
sich  zu  dem  ersten  Heizkreis  auch  der  zweite 
Heizkreis zu.

Abschalten des zweiten Heizkreises einer Zweikreis-
Kochzone:

1- Die Zweikreis-Kochzone muss eingeschaltet sein und 

damit  muss  auch  der  entsprechende  Leuchtpunkt 
(12) auf dem Display der Kochzone leuchten. 

2- Berühren  Sie  die  Zweikreistaste  (5).  Die  LED  (9) 

der  gewählten  Kochzone  erlischt  und  der  zweite 
Heizkreis dieser Kochzone wird abgeschaltet.

Sperre des Gerätes oder der Kochzone (Schlüssel)

Sie können das ganze Gerät mit der Sperrtaste (8) vor 
unbefugter oder unbeabsichtigter Benutzung schützen. 
Diese  Funktion  dient  auch  als  Kindersicherung.  Bei 
eingeschalteter  Sperre  sind  alle  Funktionen  gesperrt, 
das Kochfeld kann lediglich ausgeschaltet werden (1).

Sicherheitsabschaltung

Sollten  Sie  vergessen,  eine  oder  mehrere  Kochstellen 
nach dem Benutzen abzuschalten, wird dies nach Ablauf 
der  maximalen  Einschaltzeit  automatisch  besorgt.  In 
einem solchen Fall erscheint das Symbol “H”. 

Ankochautomatik

Die  Ankochautomatik  erleichtert  das  Kochen,  da  Sie 
nicht  die  gesamte  Kochzeit  am  Herd  stehen  müssen. 
Mit dieser Funktion heizt die Kochstelle mit maximaler 
Leistung  an  und  erreicht  dadurch  schneller  die 
eingestellte  Fortkochstufe.  Nach  einer  gewissen  Zeit 
wird  automatisch  auf  die  eingestellte  Leistungsstufe 
(=Fortkochstufe) zurückgeschaltet. 

Aktivierung der Ankochautomatik

Wählen Sie mit der Taste (2) die gewünschte Kochzone. 
Stellen  Sie  mit  der  Taste  “+”  (4)  die  Leistungsstufe 
9  ein  und  drücken  Sie  nochmals  die  Taste  “+”  (4), 
um  die  Ankochautomatik  einzuschalten  (auf  dem 
entsprechenden Display erscheint das Symbol “A”). Für 
das  Ankochen  mit  automatischem  Zurückschalten  auf 
die gewünschte Fortkochstufe (z. B. (“6”) benutzen Sie
die Taste “-” (4) und setzen die Leistungsstufe auf 6. Nun 
führt das System die Anheizautomatikfunktion aus und 
das Display zeigt abwechselnd die eingestellte Heizstufe 
(“6”) und das Symbol (“A”) für die Ankochautomatik an.

Ausschalten der Ankochautomatik

Zum Ausschalten der Ankochautomatik (Symbol “A” auf 
dem Display) berühren Sie die Taste “-” (4); allerdings 
muss  zwischen  Ein-  und  Ausschalten  mindestens  10 
Sekunden Zeit verstreichen. 

Zeitschaltuhr

Auch  diese  Funktion  erleichtert  das  Kochen,  da  Sie 
nicht  mehr  die  ganze  Zeit  am  Herd  stehen  müssen. 
Nach  Ablauf  der  auf  der  Zeitschaltuhr  eingestellten 
Zeit wird die Kochzone automatisch abgeschaltet. Wird 
keine Kochzone programmiert, fungiert die Zeitschaltuhr 
wie  eine  normale  Kücheuhr  (siehe  Kapitel  “Funktion 
Zeitschaltuhr als Küchenuhr”).

Zeitschaltuhr:

1- Die  Kochzone  muss  eingeschaltet  sein,  der 

Leuchtpunkt  (12)  dieser  Kochzone  muss  also 
leuchten.

2- Wenn Sie noch keine Leistungsstufe (1 bis 9) gewählt 

haben, müssen Sie das jetzt tun.

3- Berühren Sie die Zeitschaltuhr-Taste (6): das Display 

der  Zeitschaltuhr  zeigt  “00”  an  und  das  Lämpchen 
(10)  der  zu  programmierenden  Kochzone  leuchtet 
auf. 

4- Stellen  Sie  nun  die  gewünschte  Garzeit  (0  bis  99 

Minuten) mit Hilfe der Tasten “+” und “- ” (4) ein. Jetzt 
schaltet sich die Zeitschaltuhr-Funktion innerhalb von 
wenigen  Sekunden  automatisch  ein.  Halten  Sie  die 
Taste  “+”  oder  “-”  (4)  länger  gedrückt,  können  Sie 
die Garzeit ganz schnell einstellen. Die Zeitschaltuhr 
funktioniert nur für die gewählte Kochzone. 

Sofortiges  Abschalten  der  Kochzone  und  der 
Zeitschaltuhr:

Zum sofortigen Abschalten der Kochzone berühren Sie 
gleichzeitig die Tasten “+” und “-” (4). Damit wird auch 
die Zeitschaltuhr ausgeschaltet. 

Funktion Zeitschaltuhr als Küchenuhr

Wird die Zeitschaltuhr-Funktion nicht für eine spezifische 
Kochzone  eingesetzt,  kann  sie  wie  eine  normale 
Küchenuhr  verwendet  werden.  Wenn  die  auf  der 
Küchenuhr eingestellte Zeit abläuft, wird die Kochstelle
dann nicht abgeschaltet. 

Einstellen der Küchenuhr:

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
1- Berühren Sie die Einschalttaste (1).
2- Tippen Sie auf die Zeitschaltuhr-Taste (6).
3- Stellen  Sie  mit  den  Tasten  “+”  und  “-”  (4)  die 

gewünschte Zeit ein.

Wenn  das  Gerät  eingeschaltet  und  eine  Kochzone 
eingeschaltet ist: 
1- Wählen  Sie  die  Kochzone  ab,  indem  Sie  die 

entsprechende  Wahltaste  (2)  antippen:  der 
Leuchtpunkt (13) erlischt.

2- Tippen Sie auf die Zeitschaltuhr-Taste (6).
3- Stellen  Sie  nun  mit  den  Tasten  “+”  und  “-”  (4)  die 

gewünschte Zeit ein.

Summary of Contents for domino grill

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL DOMINO GRILL DOMINO TC ...

Page 2: ......

Page 3: ...TALLATION OR BY UNSUITABLE WRONG OR ABSURD USE English GB DE Dear customer We thank you and congratulate you on your choice This new carefully de signed product manu factured with the highest quality materials has been carefully tested to satisfy all your cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex cellent results righ...

Page 4: ...the unit to prevent operation e g by Installation AlI operations relative to instalIation electric connection should be carried out by skilIed personnel in conformity with the rules in force As for the specific instructions see part pertaining to instalIer DO NOT STARE AT THE HALOGEN LAMP Operation Controls Fig 1 2 The cooking hob is controlled by an electronic microprocessor with infrared ray sen...

Page 5: ...5 Fig 1 5 6 7 8 9 10 11 2 PLATES 1 PLATE 1 ON OFF 2 cooking area 3 power display 4 higher lower 5 timer 6 timer display 7 control lock key 8 twin circuit LED 9 timer LED 10 lock LED 11 decimal point Fig 2 ...

Page 6: ...the timer function 1 The cooking area must already be activated with relative decimal point 12 illuminated 2 Select a power level between 1 and 9 3 Press the timer key 6 the timer display shows 00 and the indicator 10 relative to the zone being programmed lights up 4 Select the cooking time between 0 to 99 minutes by means of the and keys 4 The timer will start up automatically in a few seconds Pr...

Page 7: ...e electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as best as possible with SIDOL STAHLFIX or other similar products with a papertowel then rinse again with water and dry with a clean cloth Pieces of aluminum foil and plastic material which have inadvertently melt...

Page 8: ...GB 8 Fig 4 Fig 5 ...

Page 9: ...g elements Single circuit radiant Mixed circuit halogen Ø 145 1200 W 1200 W Single circuit radiant Mixed circuit halogen Ø 180 1700 W 1800 W Double circuit radiant Ø 180 2000 W 800 1200 Double circuit oval radiant Ø 170x265 2200 W 1400 800 Triple circuit oval radiant Ø 170x265 2400 W 600 1000 800 ...

Page 10: ...ce The earth connection is compulsory in terms of the law Should there be no cable and or plug on the equipment use suitable absorption material for the working temperature as well as indicated on the matrix plate Under no circumstance must the cable reach a temperature above 50 C of the ambient temperature If connecting directly to the mains power supply fit a multi pole switch of a suitable size...

Page 11: ...GB 11 ...

Page 12: ...ibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful without jeopardizing the essential characteristics ...

Page 13: ...BERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit vondererstenAnwendunganausgez...

Page 14: ...hzone muss also leuchten 2 Stellen Sie die gewünschten Leistungsstufe ein 1 9 3 Schalten Sie dann durch Berühren der Zweikreistaste lnstallation Alle Operatumen hinsichtlich der Installation elektrischer Anschluß müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite VIEHALOGENIAMPEMCHT ...

Page 15: ...CHZONEN 1 KOCHZONE 1 Ein Aus 2 Kochzone 3 Display für Leistungsanzeige 4 5 Zeitschaltuhr 6 Display f Zeitschaltuhr 7 Inbetriebnahme Kinder sperre Schlüssel 8 LED zweiter Heizkreis 9 LED Zeitschaltuhr 10 LED Sperre 11 Leuchtpunkt Abb 2 ...

Page 16: ...lten der Ankochautomatik Zum Ausschalten der Ankochautomatik Symbol A auf dem Display berühren Sie die Taste 4 allerdings muss zwischen Ein und Ausschalten mindestens 10 Sekunden Zeit verstreichen Zeitschaltuhr Auch diese Funktion erleichtert das Kochen da Sie nicht mehr die ganze Zeit am Herd stehen müssen Nach Ablauf der auf der Zeitschaltuhr eingestellten Zeit wird die Kochzone automatisch abge...

Page 17: ...el 7 8 stark 9 sehr stark N B Für den Gebrauch der Heizelemente empfehlen sich Töpfe mit geradem Boden Abb 3 und gleichem oder nur wenig größerem Durchmesser Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten indem Sie nach Erreichen des Siedepunkts oder Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zurückschalten lassen Sie die Heizelemente nicht ohne Topf oder mit leeren Töpfen eingeschaltet Sobald ein R...

Page 18: ...DE 18 Abb 4 Abb 5 ...

Page 19: ...eizelemente Einzel Strahlungskreis gemischter Halogen Ø 145 1200 W 1200 W Einzel Strahlungskreis gemischter Halogen Ø 180 1700 W 1800 W Doppelstrahlungskreis Ø 180 2000 W 800 1200 Ovaler Doppelstrahlungskreis Ø 170x265 2200 W 1400 800 Ovaler Dreifacher Strahlungskreis Ø 170x265 2400 W 600 1000 800 ...

Page 20: ...entsprechenden Stecker ausgerüstet ist muß gleichwertiges Material zur Stromentnahme wie auf dem Leistungsschild angegeben und für die Arbeitstemperatur verwendet werden Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 C über der Raumtemperatur erreichen Für den direkten Netzanschluss muss ein allpoliger Schalter zwischengelegt werden der für die auf dem Typenschild angegebene Last ...

Page 21: ...DE 21 ...

Page 22: ...ung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen ...

Page 23: ......

Page 24: ...ABBINA GERMANY GmbH www abbina de service abbina de 1 005 55 0 ...

Reviews: