ES
25
Tulip ABC.2020.1
EN
24
Tulip ABC.2020.1
• The baby seat may not be fastened with a lap belt.
• Even when unoccupied the baby seat should always be
secured with the seat belts.
• An unsecured seat may injure the passengers in the
event of an emergency stop or an accident.
• Babies have a natural urge to move and should there-
fore be strapped into the baby seat at all times, even
when not in the car.
• Make sure that the seat does not get caught in the door
of the vehicle or damaged by rotating car seats or by
objects placed on the baby seat (e.g. luggage), etc.
• Do not make any modifi cations to the baby seat. This
could adversely aff ect the safety of the seat.
• In an accident (even at low speed above 10 km/h) the
child safety seat could suff er damage which is not
necessarily obvious. In this case you must replace the
child seat. Please dispose of it properly.
• Before you buy the baby seat we recommend that you
check whether it can be installed properly.
• Ensure that all items of luggage and objects which
could injure passengers in the event of an accident
or a sudden application of the brakes are adequately
secured.
• The instructions should be kept in the pocket provided
in the child car seat.
• Never put the child seat with the child in on a high
surface, such as a table, work surface, bed or shopping
trolley. The seat with the baby inside could fall off .
ES - español
¡IMPORTANTE! Conservar las instrucciones para
consultas ulteriores.
Indicaciones para el cuidado y para el uso
• Los materiales empleados para la fabricación de
nuestros productos satisfacen los requerimientos AZO,
EN1103 y EN71-3, así como la insensibilidad a la luz
y la solidez del color para vestimentas. Le recomen-
damos no obstante no exponer el modelo de forma
prolongada e intensiva al sol. La abrasión, manchado
de los colores y el desteñimiento en caso de exposición
solar intensiva no son motivo de reclamación. La funda
de este artículo es lavable. Las fundas pueden lavarse a
mano o a máquina con un programa de lavado en frío
(detergente para ropa delicada).
• Un cuidado y un mantenimiento regulares contribuy-
en en alta medida para mantener la seguridad y el
valor del producto. Los infl ujos del entorno, como el
contenido de sal del aire, la sal de deshielo o la lluvia
ácida, así como un alojamiento inadecuado, fomentan
la corrosión.
• Por regla general es posible limpiar las fundas desmon-
tables. Observe para ello las indicaciones para el lavado
en su producto.
Indicaciones en caso de reclamación
• En caso de daños o de reclamación, por favor póngase
en contacto con el comerciante que le ha vendido el
producto.
• Los derechos de garantía son válidos sólo con la pre-
sentación del comprobante de la compra.
• Las señales naturales del desgaste (uso y desgaste) y los
daños debido a un empleo excesivo no representan un
motivo de reclamación.
• Los daños producidos por un empleo indebido no
representan un motivo de reclamación.
• Los daños producidos por un montaje o puesta en
funcionamiento indebidos no representan un motivo
de reclamación.
• Los daños producidos por modifi caciones indebidas en
el producto no representan un motivo de reclamación.
• Las manchas de óxido que pueden presentarse debido
a la ausencia de mantenimiento o a un manejo inade-
cuado no representan un defecto.
• Los arañazos son señales normales de desgaste y no
representan ningún defecto.
• Los elementos textiles mojados que no han sido
secados pueden enmohecer y no representan ningún
defecto de producción.
• Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor, de pro-
ductos de limpieza, a la fricción o a un lavado frecuente,
no es posible excluir la posibilidad de una decoloración,
con lo que ello no representa ningún defecto.
Indicación
• Esta es una silla para niños “universal”. Está homologada
según la ECE R R129 para el uso general en automóviles
y es adecuada para la mayoría, aunque no todos, de los
asientos de vehículos.
• Una instalación correcta es probable si el fabricante del
automóvil declara en el manual del automóvil que éste
es adecuado para una silla para niños universal de este
grupo de edad.
• Esta silla para niños ha sido clasifi cada como “universal”
bajo condiciones más estrictas que en el caso de mode-
los anteriores que llevan esta indicación.
Summary of Contents for Tulip
Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use ThinkBaby...
Page 3: ...5 Tulip ABC 2020 1 4 Tulip ABC 2020 1 D 1 1 C A B D...
Page 4: ...7 6 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 MAX 1CM E 1 1...
Page 5: ...9 Tulip ABC 2020 1 8 Tulip ABC 2020 1 A A B 2 2...
Page 6: ...11 10 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 45 60 cm A B 4 3...
Page 7: ...13 12 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 5 5 C A B 60 85 cm...
Page 8: ...15 14 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 6 1 2 3 4 7...
Page 9: ...17 Tulip ABC 2020 1 16 Tulip ABC 2020 1 A B B A 7 7...
Page 23: ...RU RU 45 44 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 5 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10...
Page 29: ...UA UA 57 56 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10...
Page 42: ...BG BG 83 82 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 BG AZO EN1103 EN71 3 ECE R129 5...
Page 47: ...GR GR 93 92 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 second hand 5 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10 km h...
Page 51: ...IL IL 101 100 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 3 EN71 AZO EN1103 ECE R129 5...
Page 53: ...CN CN 105 104 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10km h...
Page 54: ...AR AR 107 106 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 EN AZO EN ECE R...
Page 55: ...109 Tulip ABC 2020 1 AR 108 Tulip ABC 2020 1 ECE R ECE R...