background image

 

FR - 8

5 Eléments de commande

Torche de soudage TIG

4.4 Régler la quantité de gaz protecteur.

5 Eléments de commande

L'utilisation de la torche de soudage standard permet d'utiliser les deux modes 
de fonctionnement du bouton. 

5.1 Bouton avec 2 modes de fonctionnement

1

Activer le bouton sur la poignée et le tenir appuyé = lancement du 
processus de soudage

2

Lâcher le bouton = arrêt du processus de soudage.

6 Fonctionnement

1

Ouvrir la bouteille de gaz protecteur et lancer le processus de soudage.

2

Après l'amorçage, tenir l'arc au-dessus des arêtes des pièces à souder sans 
effectuer un mouvement longitudinal jusqu'à ce qu'un bain de fusion se 
forme.

3

Avancer la torche régulièrement sur la totalité de la longueur à souder.

REMARQUE

• Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de 

l'opération de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz.

• Afin d'éviter une obstruction dans l'alimentation de gaz protecteur par 

des impuretés, vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de 
gaz avant le raccordement. Ainsi, les impuretés éventuelles sont 
éliminées.

• Veiller à ce que tous les raccordements au gaz protecteur soient 

étanches au gaz.

REMARQUE

• Lorsque les torches de soudage MAG sont intégrées dans un système de 

soudage, vous devez respecter, lors de l'utilisation, le mode d'emploi de 
chaque élément de l'installation, par ex. la source de courant de 
soudage.

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution

Des parties d'équipement sont conductrices dans l'entreprise.
• Ne pas mettre les mains dans la zone dangereuse.

Summary of Contents for ABITIG GRIP 1502

Page 1: ...L D www binzel abicor com ABITIG GRIP DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE WIG Handschweißbrenner EN Manual torch system TIG FR Système de torche de soudage TIG ES Antorcha manual de soldadura TIG ...

Page 2: ...d Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer Hersteller Unsere aktuellen Produktdokumente sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 2 Technische Daten DE 3 3 Sicherheitshinweise DE 4 3 1 Klassifizierung DE 4 3 2 Angaben für den Notfall DE 5 4 Inbetriebnahme DE 5 4 1 Brenner a...

Page 3: ...d stellen kein Gerät mit eigener Funktion dar Das Lichtbogenschweißen wird erst in Verbindung mit der Stromquelle möglich 2 Technische Daten Schweißen 10 C bis 40 C Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen Spannungsart DC oder AC Polung der Elektroden bei DC in der Regel negativ Führungsart handgeführt Spannungsbemessung 113 V Scheit...

Page 4: ... bar 1502 luft 150 105 35 1 0 2 4 5 12 200 luft 200 140 35 1 6 4 0 7 18 260W flüssig 260 185 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 260W SC flüssig 340 240 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450W flüssig 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 450W SC flüssig 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W flüssig 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 3 Produktspezifische Brennerdaten EN 60 974 7 1 Gemäß...

Page 5: ...ine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparatura...

Page 6: ...n den Gefahrenbereich greifen Schutzhandschuhe tragen 1 Brennerkörper 2 Gasdüse 3 Wolframelektrode 4 Brennerkappe 5 Elektrodenhalter Abb 1 Brenner ausrüsten Schritt 1 Schritt 2 3 Schritt 4 1 5 3 4 2 HINWEIS Anstelle des Elektrodenhalters können Sie auch einen Gasdiffusor einsetzen Dieser erzeugt aufgrund seiner Bauart eine laminare Gasströmung HINWEIS Das Schweißverhalten wird durch die Wahl der W...

Page 7: ...wechsel müssen Sie das Kühlsystem wie folgt entlüften Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen über Auffangbehälter halten Öffnung am Kühlmittelrücklauf verschließen Durch wiederholtes abruptes Öffnen wieder frei geben bis Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei fließt Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Die...

Page 8: ...ad bildet 3 Den Brenner gleichmäßig über die gesamte Nahtlänge führen 4 Schweißvorgang beenden 5 Halten Sie den Brenner nach dem Abschalten noch einige Sekunden über der Endstelle Dabei erstarrt die Schmelze durch das nachströmende Gas ohne das atmosphärische Störungen entstehen 7 Außerbetriebnahme 1 Stromquelle abschalten 2 Ventil der Schutzgasflasche schließen HINWEIS Da die WIG Schweißbrenner i...

Page 9: ...tromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Ziehen Sie den Netzstecker GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführende Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wart...

Page 10: ...nach Bedarf vorgenommen werden Verwenden Sie zum anschleifen der Wolframelektrode ein Schleifgerät mit Diamantscheibe Beachten Sie hierzu folgendes Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wolframelektrode durch Schwerkraft Für alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung Abb 2 Anschleifen der Wolframelektrode ...

Page 11: ...DE 11 WIG Schweißbrenner 8 Wartung und Reinigung ...

Page 12: ...demarks that appear in this manual are the property of their respective owners manufacturers Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 2 Technical Data EN 3 3 Safety Instructions EN 4 3 1 Classification EN 4 3 2 Emergency information EN 5 4...

Page 13: ... to be devices having their own functions Arc welding can only be carried out in connection with a welding power supply 2 Technical Data Welding 10 C to 40 C Transport and storage 25 C to 55 C Relative humidity up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient conditions Type of voltage DC or AC DC polarity of the electrodes Usually negative Type of use Hand held Voltage limitation 113 V peak value Max arc inflammab...

Page 14: ...6 4 0 7 18 260W liquid 260 185 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 260W SC liquid 340 240 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450W liquid 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 450W SC liquid 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W liquid 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 3 Product specific torch data EN 60 974 7 1 According to EN 60 974 7 the value for alternating current AC must be given...

Page 15: ...or minor injuries NOTICE Describes the risk of impairing work results or the risk that may result in material damage to the equipment DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to for the entire duration of maintenance servicing mounting dismounting and repair work Switch off the power source Close the gas supply Disconnect the mains plug NOTICE The...

Page 16: ...ection nut 2 Properly mount the connections for water supply return shielding gas and control line plug 1 Torch body 2 Gas nozzle 3 Tungsten electrodes 4 Back cap 5 Electrode holder Fig 1 Step 1 4 Step 1 Step 2 3 Step 4 1 5 3 4 2 NOTICE Instead of the electrode holder you may also use a gas diffuser Due to its design it will produce a laminar gas flow NOTICE The welding performance is affected by ...

Page 17: ...t and hold it over a collecting device Close the opening at the coolant return hose Open it again by repeatedly and abruptly releasing it until the coolant is flowing continuously and without air bubbles Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for tightness or flow tests This may impair the service life of your welding torch We recommend the use of ABICOR BINZEL series BTC co...

Page 18: ...e the torch uniformly over the entire seam length 4 Stop the welding process 5 After switching off hold the torch over the end position for a few seconds This allows the molten pool to solidify without atmospheric interference under the protection of the gas which is continuing to flow 7 Putting out of operation 1 Switch off power supply 2 Close the valve of the shielding gas cylinder NOTICE As th...

Page 19: ...mounting dismounting and repair work Switch off the power source Close the gas supply Disconnect the mains plug DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation Replace any damaged deformed or worn parts NOTICE The maintenance intervals given are recommended values and refer to single shift operation Maintenance and clean...

Page 20: ...t when required To sharpen the tungsten electrode use a sharpening device with a diamond wheel In doing so observe the following The point is sharpened longitudinally through the center axis Automatic regulation of the tungsten electrode drive by gravity Can be set for all electrode diameters Continuous adjustment of the angle Fig 2 Sharpening the tungsten electrode ...

Page 21: ...EN 11 TIG welding torch 8 Maintenance and cleaning ...

Page 22: ...propriété de leurs titulaires fabricants respectifs Vous trouverez nos documents actuels sur les produits ainsi que l ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Identification FR 3 2 Caractéristiques techniques FR 3 3 Consignes de sécurité FR 4 3 1 Classification FR 4 3 2 Instructions concernant le cas d...

Page 23: ...a directive EN 60 974 7 et ne sont pas des appareils autonomes Pour lancer un processus de soudage à l arc une source de courant doit être connectée 2 Caractéristiques techniques Soudage 10 C à 40 C Transport et stockage 25 C à 55 C Humidité de l air relative jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions ambiantes Type de tension CC ou CA Polarité des électrodes pour C C normalement négative Maniement manuel...

Page 24: ...ature aller max Débit min min max ABITIG GRIP A A mm l min C l min bar bar 1502 air 150 105 35 1 0 2 4 5 12 200 air 200 140 35 1 6 4 0 7 18 260 liquide 260 185 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 260W SC liquide 340 240 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450 liquide 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W liquide 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 3 Caractéristiques spécifiques EN 60 974 7 ...

Page 25: ...es blessures extrêmement graves ATTENTION Signale un risque éventuel qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures plus ou moins graves REMARQUE Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de dommages matériels DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance de montage de démontage et de répara...

Page 26: ...lessure causée par l électrode affûtée Ne pas mettre les mains dans la zone dangereuse Porter des gants de protection 1 Corps de torche 2 Buse gaz 3 Électrode tungstène 4 Coiffe 5 Porte électrode Abb 1 Equiper les torches Étape 1 Étape 2 3 Étape 4 1 5 3 4 2 REMARQUE Vous pouvez également utiliser un diffuseur gaz au lieu d un porte électrode Il génère un flux de gaz laminaire en raison de sa conce...

Page 27: ...eur Veillez à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement soient correctement installés Amenée de liquide de refroidissement bleu Retour de liquide de refroidissement rouge Lors d une première installation et après chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé de la manière suivante Desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement du groupe re...

Page 28: ...che régulièrement sur la totalité de la longueur à souder REMARQUE Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l opération de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz Afin d éviter une obstruction dans l alimentation de gaz protecteur par des impuretés vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de gaz avant le raccordement Ainsi les impuretés éventuelles...

Page 29: ...points suivants Mettez la source de courant hors circuit Tirez la fiche secteur de la source de courant Retirez la fiche secteur DANGER Risque d électrocution Tension dangereuse en raison des câbles endommagés Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés Remplacez des pièces endommagées déformées ou usées REMARQUE Les intervalles d entretien indiqués...

Page 30: ... électrode Affûtage de l électrode tungstène L affûtage de l électrode tungstène dépend de l usure et doit être effectué en cas de besoin Pour l affûtage de l électrode tungstène utilisez une affûteuse à disque diamant Veuillez respecter Point d affûtage centré par rapport à l axe Réglage d entraînement automatique de l électrode tungstène par gravité Réglable pour tous les diamètres d électrode A...

Page 31: ...FR 11 Torche de soudage TIG 8 Entretien et nettoyage ...

Page 32: ...io fabricante Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 Datos técnicos ES 3 3 Instrucciones de seguridad ES 4 3 1 Clasificación ES 4 3 2 Indicaciones para emer...

Page 33: ... un aparato con funcionamiento independiente La soldadura de arco requiere una fuente de corriente de soldadura 2 Datos técnicos Temperatura del aire ambiente durante la soldadura 10 C a 40 C Transporte y almacenamiento 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Condiciones ambientales Tipo de tensión CC o CA Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Tipo de guiado Man...

Page 34: ... mm l min C l min bar bar 1502 aire 150 105 35 1 0 2 4 5 12 200 aire 200 140 35 1 6 4 0 7 18 260W líquido 260 185 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 260W SC líquido 340 240 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450W líquido 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 450W SC líquido 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W líquido 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 3 Datos específicos de la antorc...

Page 35: ...xtremadamente graves CUIDADO Significa una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia INDICACIÓN Advierte que el resultado del trabajo sea alterado y que las consecuencias dañen el equipo PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo montaje desmontaje y r...

Page 36: ...rodo afilado No introducir las manos en el área de peligro Usar guantes de protección 1 Cuerpo de antorcha 2 Difusor de gas 3 Electrodos de tungsteno 4 Tapa de antocha 5 Electrodo Fig 1 Equipar la antorcha Paso 1 Paso 2 3 Paso 4 1 5 3 4 2 INDICACIÓN En vez del portaelectrodos puede utilizarse también un difusor de gas Este produce un flujo laminar de gas debido a su construcción INDICACIÓN La elec...

Page 37: ...etorno de refrigerante estén instalados como es debido Suministro de refrigerante azul Retorno de refrigerante rojo Purgar el aire del sistema refrigerante de la siguiente manera en cada puesta en servicio inicial o bien después de cada cambio de conjunto de cables Soltar el tubo de retorno del refrigerante en el equipo de refrigeración autónomo y sujetarlo sobre un recipiente colector Cerrar la a...

Page 38: ...e protección a utilizar dependen del proceso de soldadura y de la geometría de la tobera de gas Conectar todas las conexiones para gas de protección de modo hermético Antes de conectar abrir brevemente la válvula de la botella para evitar obturar la instalación de suministro de gas inerte por suciedad De este modo se expulsan eventuales suciedades INDICACIÓN Dado que la antorchas de soldadura está...

Page 39: ...uzcan perturbaciones en la atmósfera 7 Puesta en fuera de servicio 1 Apagar la fuente de corriente 2 Cerrar la válvula de la botella de gas inerte 8 Mantenimiento y limpieza AVISO Electrocución Las piezas del equipo se energizan en la empresa No introducir las manos en el área de peligro PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y ...

Page 40: ...sor de gas Electrodos de tungsteno Tapa de antocha Electrodo INDICACIÓN Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren a la operación de un turno Los trabajos de mantenimiento y limpieza únicamente deben realizarse por especialistas calificados y formados Verificar daños y hermeticidad de mangueras de refrigerante sellos y conexiones Cambiar si es necesario Vista ...

Page 41: ...según necesidad Para el afilado del electrodo de tungsteno utilice un afilador de tungstenos Al respecto tenga en cuenta lo siguiente La punta es afilada longitudinalmente a partir del eje central Regulación automática del avance del electrodo de tungsteno por gravedad Ajustable para todos los diámetros de electrodo Ajuste angular continuo Fig 2 Afilado del electrodo de tungsteno ...

Page 42: ...ES 12 Notizen Notes Notes Notas Antorcha de soldadura TIG Notizen Notes Notes Notas ...

Page 43: ...ES 13 Antorcha de soldadura TIG Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas ...

Page 44: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0093 2016 04 11 ...

Reviews: