background image

 

ES - 6

4 Puesta en servicio

MB/RAB

4.1 Equipar antorcha

Equipar el cuello de antorcha según la siguiente ilustración:

4.2 Montar la guía de hilos o guía de alambre

4.2.1 Sirga o guía

1

Colocar el conjunto de cables de forma estirada y desatornillar la tobera 
de gas y el tubo de contacto en el cuello de antorcha.

2

Desatornillar la tuerca de unión del adaptador central y Insertar la sirga a 
través del conductor de hilo hasta la boquilla de retención.

3

Atornillar la tuerca de unión manualmente y cortar la sirga sobresaliente a 
ras en el cuello de antorcha o el portatubos.

4

Desatornillar la tuerca de unión y extraer la sirga.

5

Afilar el punto inicial de la espiral en un ángulo de aprox. 40° y quitar las 
rebabas en el canto.

6

Insertar la sirga afilada a través del conductor de hilo hasta la boquilla de 
retención y atornillar la tuerca de unión y fijar utilizando la llave múltiple.

¡ATENCIÓN!

Peligro de lesiones

Pinchazo o perforación causado por electrodo de hilo.
• No introducir las manos en la zona peligrosa y llevar guantes de 

protección.

1

Tipo 15

2

Distribuidor de gas

3

Tubo de contacto 

4

Portatubos

5

Distribuidor de gas 

6

Cuello de antorcha

7

Tipo 401/501

8

Tipo 401D/501D

9

Tipo 24/26/36/602/240D

10

Tobera de gas

11

Tipo 25

Fig. 1

Equipar antorcha

1

10

2

7

3

4

6

11

5

9

8

Summary of Contents for MB ERGO 14

Page 1: ...w binzel abicor com MB RAB DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MIG MAG Schweißbrenner MB RAB EN MIG MAG Welding torch MB RAB FR MIG MAG Torches de Soudage MB RAB ES MIG MAG Antorcha de soldadura MB RAB ...

Page 2: ...sere aktuellen Produktdokumente sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 Technische Daten DE 3 3 Sicherheitshinweise DE 5 3 1 Klassifizierung der Warnhinweise DE 5 3 2 Angaben für den Notfall DE 5 4 Inbetriebnahme DE 5 4 1 Brenner ausrüsten DE 6 4 2 Drahtführung mont...

Page 3: ...art DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handelsübliche Runddrähte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X Steuereinrichtung im Handgriff für 42 V und 0 1 bis 1 A Tab 2 Allgemeine Brennerdaten EN 60 974 7 Typ Kühl art Belastung ED Draht Gasdurchfluss Angaben zur Kühlun...

Page 4: ... 100 0 8 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 501 D flüssig 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 501 flüssig 550 500 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 RAB 15 AK luft 180 150 60 0 6 1 0 10 18 25 AK luft 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 KD luft 250 220 35 0 8 1 2 10 18 36 KD luft 300 270 60 0 8 1 2 10 20 240 D flüssig 300 270 100 0 8 1 2 10 20 40 1 2 5 3 5 501 D flüssig 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 2 5 3 5 501 ...

Page 5: ...net eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht ge mieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HI...

Page 6: ...berwurmutter wieder handfest aufschrauben und Überlänge von Führungsspirale bündig am Brennerhals bzw Düsenstock abschneiden 4 Überwurfmutter abschrauben und Führungsspirale herausziehen 5 Spiralenanfang im Winkel von ca 40 anschleifen und Schnittkante entgraten VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtelektrode Nicht in den Gefahrenbereich greifen und Schutzhandschuhe tragen ...

Page 7: ...ter an der Markierung abschneiden 4 Schnittstelle anspitzen 4 3 Schlauchpaket anschließen 1 Zentralstecker an Zentralbuchse am Drahtvorschubgerät anschließen und mit Anschlussmutter sichern 2 Anschlüsse für Wasservor rücklauf Schutzgas und Steuerleitungsstecker fachgerecht montieren HINWEIS Bei Kunststoffseelen mit Aussendurchmesser 4 00 mm muss das Kapillarrohr im Zwischenanschluss durch ein Führ...

Page 8: ...ahme bzw nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem entlüften Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen über Auffangbehälter halten Öffnung am Kühlmittelrücklauf verschließen Durch wiederholtes abruptes Öffnen wieder frei geben bis Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei fließt HINWEIS Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeo...

Page 9: ...en Sie deshalb das Kühlgerät nach dem Schweißen ca 5 min weiter laufen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus und Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab und Ziehen Sie den Netzstecker HINWEIS Die angegebenen W...

Page 10: ...ungsspirale bzw Kunststoffseele montieren und mit Überwurfmutter sichern 6 Schlauchpaket maschinenseitig mit Drahtvorschubgerät verbinden WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzung durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie beim Ausblasen der Drahtführung geeignete Schutzkleidung insbesondere eine Schutzbrille ...

Page 11: ... their respective owners manufacturers Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Designated Use EN 3 2 Technical Data EN 3 3 Safety Instructions EN 5 3 1 Classification of the warnings EN 5 3 2 Emergency information EN 5 4 Putting into operation EN 5 4 1 Equip...

Page 12: ... DC polarity of the electrodes Usually positive Shielding gas DIN EN ISO 14175 CO2 and mixed gas M21 Wire types commercially available round wires Voltage rating 113 V peak value Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP3X Control device in handle for 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data EN 60 974 7 Type Type of cooling Load ED Wire Gas flow Cooling data Supply temp Flow...

Page 13: ...00 100 0 8 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 501 D liquid 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 501 liquid 550 500 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 RAB 15 AK air 180 150 60 0 6 1 0 10 18 25 AK air 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 KD air 250 220 35 0 8 1 2 10 18 36 KD air 300 270 60 0 8 1 2 10 20 240 D liquid 300 270 100 0 8 1 2 10 20 40 1 2 5 3 5 501 D liquid 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 2 5 3 5 501 liquid...

Page 14: ...ral devices 4 Putting into operation DANGER Describes imminent threatening danger If not avoided it will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided it may result in serious injuries CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided it may result in slight or minor injuries NOTICE Describes the risk of impairing w...

Page 15: ...own liner retention nut by hand and cut off the excess length of the spiral wire liner flush with the torch neck or the tip adaptor 4 Unscrew liner retention nut and pull out spiral wire liner 5 Sharpen the spiral wire liner at the front to an angle of approx 40 and debur the edge CAUTION Risk of injury Piercing or puncture caused by electrode tip Do not reach into the danger zone and wear protect...

Page 16: ...ollers and Cut the PA liner at the mark with the ABICOR BINZEL cutter 4 Sharpen the liner after cutting 4 3 Mounting the cable assembly 1 Connect Euro plug and adaptor kit at the wire feed unit and secure them with the retention nut 2 Properly mount the connections for water supply return shielding gas and control line plug NOTICE For PA liners of outer diameter 4 00 mm the capillary tube in the a...

Page 17: ...ned or after each hose assembly change the cooling system must be ventilated as follow disconnect the coolant return hose from the re circulating cooling unit and hold it over a collecting device Close the opening at the coolant return hose Open it again by repeatedly and abruptly releasing it until the coolant is flowing continuously and without air bubbles NOTICE The type and quantity of the shi...

Page 18: ...lding is started 7 Removal from service 1 Welding is stopped 2 Wait until the shielding gas flow has subsided and switch off power supply 3 Close the valve of the shielding gas cylinder NOTICE Liquid cooled hose assemblies may start leaking if overheated This is why the cooling unit should continue running for approx 5 min after welding ...

Page 19: ... must be adhered to for the entire duration of maintenance servicing mounting dismounting and repair work Switch off the power supply and close off the gas supply Close off the compressed air and pull the mains plug NOTICE The maintenance intervals given are standard values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified and trained specialist...

Page 20: ...s actuels sur les produits ainsi que l ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Utilisation conforme à l emploi prévu FR 3 2 Caractéristiques techniques FR 3 3 Consignes de sécurité FR 5 3 1 Classification des consignes d avertissement FR 5 3 2 Instructions concernant le cas d urgence FR 5 4 Mise en se...

Page 21: ...ype de tension C C Polarité des électrodes pour C C normalement positive Gaz protecteur DIN EN ISO 14175 CO2 et gaz mixte M21 Types de fils fils de section circulaire standard Gamme de tension Valeur maximum 113 V Classe de protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP3X Système de commande dans la poignée pour 42 V et 0 1 à 1 A Tab 2 Caractéristiques générales EN 60 974 7 Type Type de refr...

Page 22: ...ide 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 501 liquide 550 500 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 RAB 15 AK air 180 150 60 0 6 1 0 10 18 25 AK air 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 KD air 250 220 35 0 8 1 2 10 18 36 KD air 300 270 60 0 8 1 2 10 20 240 D liquide 300 270 100 0 8 1 2 10 20 40 1 2 5 3 5 501 D liquide 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 2 5 3 5 501 liquide 550 500 100 1 0 1 6 10 20 40 1 2 5 3 5 T...

Page 23: ...cumentation des dispositifs périphériques supplémentaires 4 Mise en service DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures extrêmement graves ATTENTION Signale un risque éventuel qui s il n est pas évité...

Page 24: ...arrêt de gaine à la main et couper la gaine guide fil assez longue de sorte qu elle soit alignée avec le col de cygne ou le support tube contact 4 Dévisser l écrou arrêt de gaine et retirer la gaine guide fil 5 Affûter l extrémité de la gaine dans un angle d env 40 et ébavurer le bord de coupe ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne pas mettre les mains dans ...

Page 25: ...ne guide fil synthétique au niveau du marquage à l aide du dispositif de coupe de ABICOR BINZEL 4 Affûter le bord de coupe 4 3 Monter le faisceau 1 Joindre le connecteur central et le raccord européen sur le dévidoir et les serrer à l aide de l écrou de raccordement 2 Veiller à ce que l amenée le retour de liquide de refroidissement l alimentation de gaz protecteur et le connecteur de la conduite ...

Page 26: ...yau de retour de liquide de refroidissement du groupe refroidisseur et le tenir au dessus d un récipient Obturer l ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement et l ouvrir d un seul coup jusqu à ce que le liquide de refroidissement s écoule dans le récipient en continu sans bulles d air AVIS Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l opération de soudage à réa...

Page 27: ... en marche la source de courant 3 Régler les paramètres de soudage 4 Lancement du processus de soudage 7 Mise hors service 1 Arrêt du processus de soudage 2 Attendre jusqu à ce que le flux de gaz protecteur soir arrêté et couper la source de courant 3 Fermer la valve de la bouteille de gaz protecteur AVIS Les faisceaux refroidis par liquide peuvent perdre leur étanchéité en cas de surchauffe Laiss...

Page 28: ... d entretien de maintenance de montage de démontage et de réparation respectez les points suivants la source de courant soit arrêtée et l alimentation de gaz soit coupée l alimentation d air comprimé de la fiche secteur soit débranchée AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonctionnement pendant 8 h de travail Les travaux d entretien et de netto...

Page 29: ...ductos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 Datos técnicos ES 3 3 Instrucciones de seguridad ES 5 3 1 Clasificación de las advertencias ES 5 3 2 Indicaciones para emergencias ES 5 4 Puesta en servicio ES 5 4 1 Equipa...

Page 30: ...general positiva Gas inerte DIN EN ISO 14175 CO2 y gas mixto M21 Tipos de hilo o alambre Hilo redondo comercial Gama de tensión 113 V de valor de cresta Tipo de protección de las conexiones en el lado de la máquina EN 60 529 IP3X Dispositivo de control en la empuñadura para 42 V y de 0 1 a 1 A Tab 2 Datos generales de la antorcha EN 60 974 7 Tipo Tipo de refrige ración Carga C T Hilo Caudal de gas...

Page 31: ... 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 501 líquido 550 500 100 1 0 1 6 10 20 40 1 5 2 5 3 5 RAB 15 AK aire 180 150 60 0 6 1 0 10 18 25 AK aire 230 200 60 0 8 1 2 10 18 24 KD aire 250 220 35 0 8 1 2 10 18 36 KD aire 300 270 60 0 8 1 2 10 20 240 D líquido 300 270 100 0 8 1 2 10 20 40 1 2 5 3 5 501 D líquido 500 450 100 1 0 1 6 10 20 40 1 2 5 3 5 501 líquido 550 500 100 1 0 1 6 10 20 40 1 2 5 3 5 Tipo...

Page 32: ...os periféricos 4 Puesta en servicio PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evitan las consecuencias son la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa Si no se la evita las consecuencias pueden ser lesiones extremadamente graves ATENCIÓN Significa una situación posiblemente dañina Si no se la evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca ...

Page 33: ...ello de antorcha o el portatubos 4 Desatornillar la tuerca de unión y extraer la sirga 5 Afilar el punto inicial de la espiral en un ángulo de aprox 40 y quitar las rebabas en el canto 6 Insertar la sirga afilada a través del conductor de hilo hasta la boquilla de retención y atornillar la tuerca de unión y fijar utilizando la llave múltiple ATENCIÓN Peligro de lesiones Pinchazo o perforación caus...

Page 34: ... 4 3 Montar el conjunto de cables 1 Acoplar el adaptador central y la hembrilla central en la devanadora y retenerlos mediante una tuerca de conexión 2 Abrir de manera repetida y abrupta hasta que el refrigerante salga continuamente y sin burbujas AVISO En caso de sirgas con un diámetro exterior de 4 00 mm hay que sustituir el tubo capilar en la pieza intermedia por un tubo guía AVISO Controlar el...

Page 35: ...de refrigeración por recirculación y sujetarlo sobre un recipiente colector Cerrar la apertura del tubo de retorno del refrigerante y liberarlo otra vez abriéndolo repetidamente y abruptamente hasta que el refrigerante fluya de forma continua y sin burbujas al recipiente colector AVISO El tipo y la cantidad de gas inerte a utilizar dependen del trabajo de soldadura y de la geometría de la tobera d...

Page 36: ... de corriente 3 Ajustar los parámetros de soldadura 4 Inicio del proceso de soldadura 7 Desconexión de la antorcha 1 Final del proceso de soldadura 2 Esperar el periodo de seguimiento del gas inerte y a pagar la fuente de corriente 3 Cerrar la válvula de la botella de gas inerte AVISO Los conjuntos de cables refrigerados por agua pueden volverse permeables en caso de sobrecalentamiento Dejar funci...

Page 37: ...ciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo montaje desmontaje y reparación lleve a cabo las acciones siguientes Desconectar la fuente de corriente y cerrar el suministro de gas Cerrar el aire comprimido y desconectar el conector de red AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Sólo especialistas calificados y espec...

Page 38: ...ES 11 MB RAB Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas ...

Page 39: ...ES 12 Notizen Notes Notes Notas MB RAB Notizen Notes Notes Notas ...

Page 40: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0045 2017 04 24 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: