background image

8

English

Nederlands

Français

Deutsch

Italiano

Español

Prescriptions

• Vérifiez que le siège élévateur convient à l’utilisateur. Il incombe au

personnel soignant ou à la personne chargée de donner des soins de
juger de l’adéquation de tout appareil élévateur, en fonction des
caractéristiques de la machine et de l’état de santé du patient, à savoir
: Sa taille et son poids ; la force de la partie supérieure de son corps,
son équilibre, sa coordination, sa cognition, la souplesse de ses
hanches, ainsi que sa tendance aux spasmes.

• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’essayer d’utiliser le

siège élévateur Bathmaster Xtra. Il convient de bien en connaître le
fonctionnement avant de l’utiliser pour abaisser ou soulever une
personne.

• Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit accessible à

l’utilisateur. 

• Examinez le siège avant chaque usage pour s’assurer qu’il n’est pas

abîmé, ni trop usé. Nous conseillons de le faire examiner tous les ans
par des techniciens qualifiés. 

• Assurez-vous que les pieds du siège et la surface de la baignoire sont

complètement propres, secs et exempts d’huile, de mousse ou de
résidu de savon. 

• Assurez-vous que les quatre pieds en caoutchouc sont bien en place

avant de le placer dans la baignoire.

• Assurez-vous que le mécanisme d’entraînement est bien fixé à la base

avant de le mettre en marche. 

• Protégez toujours le siège par une housse. 
• Ajustez le mécanisme d’inclinaison du dossier par l’ouverture du siège

et non pas depuis sa partie arrière.

• Assurez-vous que le siège est en position basse avant d’incliner le

dossier. 

• Assurez-vous que le connecteur est entièrement sec avant de le

brancher sur le chargeur ou sur le siège. (La chute du câble de la
commande manuelle ou du connecteur dans l’eau ne nuit pas au
fonctionnement et à la sécurité du siège.)

• Durant le fonctionnement, assurez-vous que le siège, le dossier et les

rabats latéraux jouent librement. Assurez-vous que les pieds de
l’utilisateur se trouvent devant le siège et que ses mains sont à l’écart
des rabats latéraux lorsque vous abaissez ou élevez le siège. Veillez
également à ce que les câbles ne soient pas emmêlés ou tirés lors des
mouvements du siège. 

• En cas d’urgence, arrêtez immédiatement le fonctionnement, en tirant

le connecteur de la commande manuelle. 

• Si vous devez entreposer le siège pendant plus d’une semaine,

chargez complètement la batterie d’alimentation avant de le ranger, et
rechargez-la à nouveau avant tout nouvel usage. Assurez-vous que le
siège est complètement sec avant de le ranger. 

• Soulevez le siège par sa partie inférieure, sans le tenir par le

mécanisme d’entraînement. 

• Utilisez le siège uniquement avec les accessoires, la commande

manuelle et les chargeurs qui sont recommandés par Homecraft
AbilityOne.

Proscriptions

• Ne dépassez pas la charge maximale du siège —142 kg.
• N’utilisez pas le siège comme support lorsque vous êtes debout.
• N’utilisez pas le siège sur une inclinaison supérieure à 5°.
• N’utilisez pas le siège si les composants métalliques des connecteurs

ou des câbles sont exposés.

• Si le siège est démonté, assurez-vous que le dossier et le mécanisme

d’entraînement sont fixés à sa partie inférieure avant d’actionner la
commande manuelle. 

• N’utilisez pas le siège si le témoin Batterie signifiant qu’elle est

déchargée de la commande manuelle s’allume. Rechargez-la avant
tout nouvel usage.

• Ne rechargez pas la batterie dans la salle de bain ou près d’une arrivée

d’eau. 

• Lorsque vous êtes assis sur le siège du Bathmaster Xtra, ne poussez

pas contre la baignoire car le devant du siège élévateur de bain
risquerait de se détacher du fond de la baignoire ce qui rendrait le
siège instable.

Utilisation générale

Le siège de bain Bathmaster Xtra est un appareil permettant à un patient
d’entrer et de sortir d’une baignoire. Ce siège de bain autonome et
entièrement motorisé, ne nécessite ni plomberie, ni installation électrique
spécifique.

Le siège, qui repose sur deux pieds à ventouse et sur deux pieds
bosselés, se positionne aisément dans la plupart des baignoires standard.

Il se replie de façon compacte, et il est donc commode à transporter et à
ranger. Le dossier est amovible, ce qui facilite la pose et le démontage du
siège dans la baignoire.

Les accessoires et les pièces de rechange sont disponibles. 

Pièces standard

Le Bathmaster Xtra comporte les pièces suivantes : 

• Siège en polypropylène et en acier inoxydable

• Housse de siège amovible

• Commande manuelle comprenant une batterie d’alimentation et un

témoin DEL de Batterie déchargée 

• Chargeur de batterie

• Protections des rabats latéraux 

• Manuel d’utilisation

Chargeur de batterie

La commande manuelle doit être chargée avant la première utilisation du
siège et lorsque le niveau de la batterie est faible, la charge de la batterie
doit être effectuée à l’écart de la salle de bain et d’une arrivée d’eau.

Le témoin de la batterie s’allume lorsque la charge restante est faible.
Lorsqu’il s’allume, il reste suffisamment d’énergie pour une élévation
complète. Cependant, le siège ne s’abaissera pas.

Pour charger la batterie, déconnectez le câble de la commande manuelle
du siège élévateur. Assurez-vous que le connecteur est sec. Connectez le
câble de la batterie au câble du chargeur et branchez le chargeur sur une
prise de secteur. Le témoin du chargeur s’allume lorsque la commande
manuelle et le chargeur sont branchés correctement ; il reste allumé
lorsque la batterie est entièrement chargée (le témoin clignote sur les
chargeurs européens, lorsque la charge est complète).

Une charge complète demande environ 15 heures ; la batterie peut rester
connectée au chargeur, en continu. Nous conseillons de placer la
commande manuelle en charge après chaque utilisation et de la laisser en
charge continue de façon à ce qu’elle soit toujours prête.

Consignes permettant d’améliorer les performances de la

batterie

Si vous constatez une baisse sensible de la capacité de la commande
manuelle (par ex., l’appareil assure moins d’élévations que le nombre
escompté par charge complète), une remise à neuf peut être nécessaire.
Pour récupérer la capacité de la batterie, suivez la procédure ci-après : 

1. Retirez le Bathmaster Xtra de la baignoire.

2. Faites un cycle de marche une ou deux fois, avec la personne sur le

siège.

3. Faites monter et descendre le siège de façon répétée, sans personne

sur le siège, jusqu’à ce que le moteur s’arrête tout seul (pas aux seuils
de course inférieur ou supérieur).

4. Chargez la commande manuelle pendant 15 heures.

5. Reprenez les étapes 2 à 4, encore quatre fois.

Préparatifs du siège élévateur

1. Contrôlez la commande manuelle pour vous assurer qu’il y a

suffisamment de puissance pour réaliser un cycle complet. Le témoin
DEL Batterie déchargée de la commande manuelle s’allume pour
indiquer qu’il reste suffisamment de puissance pour une seule
élévation. Le cas échéant, rechargez la batterie avant d’utiliser le
siège. 

2. Retirez le dossier du siège en l’inclinant vers l’avant, jusqu’à ce que la

charnière soit alignée sur la fente dans la charnière et dégagez-le du
siège en le soulevant. Enfilez la housse du siège de la façon suivante : 

a. Accrochez le devant de la housse sur le devant du siège.

b. Élevez les rabats latéraux et enfilez la housse dessus, un rabat à la

fois.

c. Tirez les pattes sur l’envers de la housse de façon à les accrocher

aux charnières du dossier.

d. Enfilez le haut de la housse par le haut du dossier et passez le bas

élastiqué autour de la partie inférieure. 

Remarquez l’ouverture dans la housse qui permet d’accéder au levier
métallique de desserrage (désigné par 

A

sur la photo), pour pouvoir

incliner ou plier le dossier sur le siège.

Siège élévateur inclinable pour le bain Bathmaster* Xtra

Summary of Contents for homecraft Bathmaster Xtra

Page 1: ...Bathmaster Xtra User s Manual Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Gebrauchsanweisung Manuale per l utente Manual del usuario...

Page 2: ...ires no plumbing or electrical installation The unit which stands on two sucker feet and two dimpled feet is easily positioned in most standard baths It folds compactly providing convenient carrying a...

Page 3: ...bath check the unit for stability to ensure a secure transfer onto the seat 12 Position the user on the seat and swivel the body to swing the legs into the bath 13 Ensure that the user s feet are in f...

Page 4: ...s the female socket Does the hand control have sufficient charge See Charging the battery for instructions In the unlikely event that problems other than those listed above are encountered contact the...

Page 5: ...ngedreven badzetel die volledig op zichzelf staat vergt geen loodgieterwerk of electrische installatie Het toestel dat staat op twee voeten met zuignappen en twee voeten in kuiltjes kan gemakkelijk in...

Page 6: ...angen wordt en dat de klem helemaal vast zit Gebruik van het toestel tijdens het baden In geval van nood kan de werking van het toestel onmiddellijk gestopt worden door de handbediening van het toeste...

Page 7: ...en AA1395 Oplader Om te gebruiken met de handbediening zoals hierboven beschreven Noord Amerika AA1337U Europa AA1337E Australi Nieuw Zeeland AA1337A Verenigd Koninkrijk Ierland AA1337 Draaibaar overg...

Page 8: ...ettant un patient d entrer et de sortir d une baignoire Ce si ge de bain autonome et enti rement motoris ne n cessite ni plomberie ni installation lectrique sp cifique Le si ge qui repose sur deux pie...

Page 9: ...anneau ressort Assurez vous que l anneau est replac sur le c t plat du moulage et qu il est parfaitement remis en position Utilisation du si ge l vateur pendant le bain En cas d urgence il possible d...

Page 10: ...circulaire de transfert glisse lat ralement pour faciliter l installation de la personne sur le si ge et son d gagement Il pivote afin de pouvoir basculer les jambes de la personne dans la baignoire A...

Page 11: ...t nicht stabil ist Allgemeine Verwendung Der Bathmaster Xtra ist ein Patienten Badelift der Badenden in die Badewanne und aus ihr heraus hilft Dieser vollst ndig mit Strom betriebene und in sich abges...

Page 12: ...ichergestellt wird dass die F e nicht versehentlich von den Kugelgelenken am Gestell gezogen werden k nnen Zur Montage der F e ans Gestell den Drahtclip gegebenenfalls mit einem kleinen Schraubenziehe...

Page 13: ...en Akkus Wenn eine Person mit einem durchschnittlichen Gewicht angehoben wird sind bei einem vollst ndig aufgeladenen Akku acht volle Hebevorg nge pro Aufladung m glich Zur Verwendung mit dem unten an...

Page 14: ...sitivo con due piedi a ventosa e due piedi concavi pu essere posto con facilit nella maggior parte delle vasche da bagno standard Dato che si ripiega in modo compatto pu essere conservato e trasportat...

Page 15: ...morsetto venga riposizionato attraverso la parte piana del telaio e che sia spinto esattamente in sede Uso del dispositivo mentre si fa il bagno Nel caso di un emergenza possibile interrompere immedia...

Page 16: ...del consumatore originale per quanto riguarda il comando a mano ed il caricabatterie Nei pochi casi che l unit debba essere riveduta contattare Homecraft AbilityOne oppure il distributore per le dovut...

Page 17: ...que el elevador sea inestable Utilizaci n general El Bathmaster Xtra es un dispositivo para el ba o dise ado para ayudar a las personas a entrar y salir de la ba era Este asiento para el ba o totalmen...

Page 18: ...raz n hemos incluido un segundo par de pies de ventosa para que los coloque en la parte posterior de su Bathmaster Xtra si se requiere Los pies de ventosa incorporan un dispositivo de clip de alambre...

Page 19: ...est n disponibles individualmente o en paquetes de 10 paquete de 1 AA1396 paquete de 10 AA1397 Controlador manual con el paquete de la bater a Este controlador manual tiene una luz de advertencia indi...

Page 20: ...llevare il sedile Levantar el asiento Emergency stop Noodstop Arr t d urgence Notaus Stop d emergenza Parada de emergencia Lower the seat Zetel laten zakken Abaisser le si ge Senken des Sitzes Abbassa...

Reviews: