background image

45

PL

OVER 40 YEARS

 

OF GERMAN TECHNOLOGY

3. Zapalony LED wskazuje wybrany parametr.
4. Świecący 

 

 LED sygnalizuje proces ładowania; miganie diody oznacza, że ładowarka pracuje

w trybie podtrzymania. Podczas ładowania, wskaźnik świeci światłem ciągłym.
5. Zapalony czerwony LED : oznacza, że zaciski wyjściowe zostały niewłaściwie podłączone. Podłącz

czerwony zacisk wyjściowy do dodatniego bieguna akumulatora, czarny - do ujemnego.
6. Przycisk  wyboru  rodzaju  akumulatora:  wciskając  przycisk  “Battery”,  możesz  wybrać  rodzaj

akumulatora i napięcie ładowania 6V lub 12V. Jeżeli wybrane napięcie ładowania jest niewłaściwe, na 

wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “FUL”i prąd ładowania nie popłynie 

7. Przycisk wyboru funkcji Display lub Engine Start, wybór pożądanego prądu ładowania. W trybie “fast”

akumulator ładowany jest prądem 12A, w trybie “slow” ** - prądem 2A. 
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk “Engine Start”, urządzenie wejdzie w tryb pracy “Engine 

Start”, możesz wówczas próbować uruchomić silnik pojazdu w cyklach: 5 sekund rozruchu - 180 sekund 

wyłączenia. Dopuszcza się 5 cykli rozruchu.

Uwaga: prąd ładowania 2A jest odpowiedni dla akumulatorów o pojemności 4-30Ah, prąd ładowania 

12A - dla akumulatorów o pojemności 25-120Ah.

Ładowanie:
a. podłącz czerwony zacisk do dodatniego, a czarny - do ujemnego bieguna akumulatora
b. podłącz ładowarkę do zasilania 230V
c. Wyświetlacz LED zaświeci się i poda napięcie akumulatora.
d. Wciśnij przycisk “BATTERY SELECT” , aby wybrać pożądany rodzaj akumulatora. (STD, AGM lub

GEL)
e. Wciśnij przycisk “CURRENT SELECT”, aby wybrać pożądany prąd ładowania.
(FAST lub SLOW).
f. Po upływie 5 sekund, gdy wyświetlacz LED - wskaźnik “Charging” świeci światłem ciągłym, urządzenie

pracuje w trybie ładowania.
g. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, na wyświetlaczu LED pojawi się komunikat “FUL”.

Uruchomienie

a. Postępując jak podano powyżej w punktch a - f, ładuj akumulator przez 10 - 15 minut.
I.  Wciśnij  i  przytrzymaj  przez  3  sekundy  przycisk  “ENGINE  START”,  wskaźnik  “ENGINE  START” 

zaświeci się, wówczas możesz włączyć silnik pojazdu. 
II. Po upływie 5 sekund ładowarka przejdzie z trybu uruchomienia w stan spoczynku. Wyświetlacz LED

będzie odliczał i wskazywał czas do ponownego wejścia w tryb uruchomienia: 180 – 179 – 178 - …..3 

Summary of Contents for AB-JS012

Page 1: ... Manual de instruções Manuale di istruzioni εγχειρίδιο Podręcznik Uporabo Deutsch 02 English 07 Français 12 Nederlands 17 Español 22 Português 27 Italiano 32 ελληνικά 37 Polski 42 Słoweński 47 Batterieladegerät Battery charger Chargeur de batterie Acculader Cargador de batteria Caricabatteria Carregador de batteria φορτιστής μπαταρίας ładowarka Polnilec baterij ABSAAR AB JS012 OVER 40 YEARS OF GER...

Page 2: ...mmen an die Akkus angeschlossen werden Das Ladegerät ist nur für den privaten Gebrauch zugelassen Jede andere Verwendung oder Veränderung des Ladegerätes ist unsachgemäß und mit erheblichen Gefahren verbunden Der Herstellung übernimmt keine Haftung für Schäden die aus unsachgemäßer Verwendung entstehen WARNUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch Beachten Sie die W...

Page 3: ...Akku Ladegerät 2 Vor der Benutzung des Ladegerätes alle Anweisungen und Warnhinweise die an Ladegerät und Akku angebracht sind lesen 3 Nicht wiederaufladbare Batterien können mit diesem Ladegerät nicht geladen werden 4 Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden Halten Sie denArbeitsbereich aufgeräumt um das Risiko von Feuer Stromschlag und Explosions...

Page 4: ...derweitig in irgendeiner Weise beschädigt wurde Ziehen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker heran Falsche Verwendung oder Montage kann zu einem Stromschlag oder Brand führen 18 Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden 19 Die Schutzart ist IP20 Das Produkt nicht außerhalb des Raumes einsetzen wo es Regen und Schnee ausgesetzt ist 20 Nur an Akk...

Page 5: ...und halten Sie für länger als 3 Sekunden der Engine Start Prozess wird gestartet Sie können 5 Sekunden Starten dann 180 Sekunden warten und das für 5 Zyklen maximal 1 Ladevorgang a Befestigen Sie die rote Klemme an den Pol der Batterie befestigen Sie die schwarze Klemme des Ladegeräts an den Pol b Stecken Sie den 230V Stecker in die Steckdose c Die LED Anzeige des Ladegeräts blinkt und zeigt die S...

Page 6: ...renzt werden Das Ladegerät dient nicht der Erhaltungsladung Sobald die Anzeige FUL anzeigt sollte das Ladegerät abgeklemmt werden Reinigung Wartung und Service Mit minimaler Wartung können Sie Ihr Ladegerät jahrelang benutzen Reinigen Sie die Klemmen nach dem Ladevorgang Um Korrosion zu vermeiden wischen Sie alle Batterieflüssigkeiten die mit den Klemmen in Verbindung gekommen sind weg Rollen Sie ...

Page 7: ...e following operating instructions Store this manual in a safe location When passing the charger on to other be sure to also include all documentation Model Charging Current and capacity of batteries Engine Starting current AB JS012 2A 4 30Ah 12A 25 120Ah 75A Safety General safety guidelines Read all safety guidelines and instructions Non compliance with safety guidelines and instructions can caus...

Page 8: ... Provide adequate ventilation during charging 7 Never touch battery terminals or battery clamps whilst the device is connected to alternating current 8 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 9 Check the input voltage 230V 50Hz and ensure that it corresponds to the mains voltage otherwise the charger may be damaged 10 If an extension cable is used the cable di...

Page 9: ...lamps 2 LCD display which displays the battery voltage or percentage of the charging battery You can select the displayed values by press the Display button 3 LED light to display which value is selected 4 LED light to indicate charging process if the light flicks it means that the charger is running at reconditioning mode It lights up permanent during charging 5 Red LED light up means the output ...

Page 10: ...r is under charging working condition g When the charger is charged the LED display will be show FUL Jump Start a Charge the battery for 10 15 minutes according to steps a f in the charging operation section above i Press the button of ENGINE START for 3 seconds the indicator below ENGINE START will be lighted then you can start your vehicle ii At most for 5 seconds the charger will stop the start...

Page 11: ... come into contact with the clamps Roll up the cables properly when you store the charger This helps to prevent damage to the cables and the charger Occasional cleaning of the charger casing with a soft cloth keeps the surface shiny and helps to prevent corrosion Store the charger in a clean and dry location Service Leave the repair of the device to qualified technical personnel Thus the safety of...

Page 12: ...t apprenez à vous servir correctement de l appareil avant de commencer à l utiliser Pour cela veuillez lire attentivement les instructions d utilisation suivantes Conservez le présent manuel dans un endroit sécurisé Si vous donnez le chargeur à un tiers fournissez lui également tous les documents Modèle Courant de charge et capacité des batteries Courant de démarrage AB JS012 2A 4 30Ah 12A 25 120A...

Page 13: ...n chiffon pendant la charge 5 Le chargeur contient des composants susceptibles de provoquer des arcs et des étincelles en fonctionnement AVERTISSEMENT Gaz explosifs Evitez les flammes et étincelles Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge 6 Pour éviter tout incendie ou explosion utilisez l appareil uniquement dans un endroit bien ventilé Pendant la charge il est interdit de démarrer le mo...

Page 14: ...ui ci a reçu un coup violent est tombé ou a été endommagé de quelque autre façon que ce soit confiez le à un spécialiste Tout remontage ou utilisation inadéquat présente un risque de choc électrique ou d incendie 21 Toutes les tâches de maintenance doivent être assurées par des électriciens compétents 22 Ne démontez jamais l appareil car tout remontage présente un risque de choc électrique ou d in...

Page 15: ...sur le bouton BATTERY SELECT Sélection de la batterie pour choisir le type de batterie à charger par ex standard AGM ou gel e Appuyez sur le bouton CURRENT SELECT Sélection du courant pour choisir le courant de charge RAPIDE ou LENT f Au bout de 5 secondes l affichage numérique de l écran LED et le témoin Charging Charge cesse de clignoter et s affiche en continu Cela signifie que le chargeur est ...

Page 16: ...tretenant un minimum vous pourrez conserver votre chargeur pendant plusieurs années Une fois le processus de charge terminé nettoyez les pinces Pour éviter toute corrosion essuyez tout liquide provenant de la batterie et entré en contact avec les pinces Enroulez soigneusement les câbles lorsque vous rangez le chargeur Cela vous permettra d éviter d endommager les câbles et le chargeur Nettoyez pon...

Page 17: ...plader wordt ongeschikt geacht en kan grote risico s met zich meebrengen De producent is niet aansprakelijk voor schade door onjuist gebruik Waarschuwing Maak kennis met alle functies van de oplader en leer het apparaat correct te gebruiken voordat u het een eerste keer gebruikt Lees daarom zorgvuldig de gebruiksaanwijzing hieronder Bewaar deze handleiding op een veilige plaats Als u deze oplader ...

Page 18: ... Niet herlaadbare batterijen kunnen met deze acculader niet worden opgeladen 4 Tijdens het opladen moet de accu op een goed verluchte plaats worden gezet Houd de werkplek netjes om het risico op brand elektrische schokken en ontploffing te verminderen De oplader en de accu tijdens het opladen niet met een doek bedekken 5 De acculader bevat onderdelen die tijdens het gebruik vlambogen en vonken kun...

Page 19: ...tact rukken 19 Na het opladen of voor een onderhouds of reinigingsbeurt de oplader ontkoppelen van de stroombron 20 De oplader niet bedienen of demonteren na een harde klap wanneer hij is gevallen of anderszins beschadigd breng het apparaat naar een gekwalificeerde onderhoudstechnicus Onjuist gebruik of reparatie kunnen leiden tot een risico op elektrische schokken of brand 21 Alle onderhoudswerkz...

Page 20: ...an 12A is beter voor accu s van 25 120Ah Laden a Sluit de rode klem aan op de positieve pool van de zwarte klem op de negatieve pool Verbind de lader met de contactdoos van 230 V c Het ledscherm van de oplader begint te knipperen en geeft de accuspanning weer d Druk op de knop BATTERY SELECT De gebruiker kan het accutype kiezen dat hij moet opladen Zoals STD AGM of GEL e Druk op de knop CURRENT SE...

Page 21: ...em afkoppelen Reiniging onderhoud en reparatie U oplader kan jarenlang functioneel blijven met minimaal onderhoud De klemmen reinigen na beëindiging van het oplaadproces Om corrosie te voorkomen de accuvloeistof afvegen die in contact is gekomen met de klemmen De kabels goed oprollen wanneer u de oplader opbergt Dit voorkomt dat u de kabels en de oplader beschadigt De behuizing van de oplader af e...

Page 22: ... fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso incorrecto Advertencia Familiarícese con todas las funciones del cargador y aprenda a utilizarlo correctamente antes del primer uso Para ello lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento Guarde el presente manual en un lugar seguro Al entregar el cargador a otra persona asegúrese de transmitir también toda la...

Page 23: ... incendios descargas eléctricas o explosiones No cubra el cargador y la batería con un trapo mientras esté cargando 5 El cargador de baterías contiene componentes que pueden producir arcos eléctricos y chispas durante el uso ADVERTENCIA Gases explosivos Evite las llamas y las chispas Prevea una ventilación adecuada durante la carga 6 Para evitar incendios o explosiones utilícelo en una zona bien v...

Page 24: ...ído o se ha dañado de alguna otra manera llévelo a un servicio técnico autorizado Un uso o un montaje incorrectos del cargador después de haberlo desmontado pueden provocar riesgos de descarga eléctrica o de incendio 21 Todas las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por electricistas cualificados 22 No desmonte nunca el aparato dado que un montaje incorrecto puede provocar descargas e...

Page 25: ... negra al terminal negativo Conecte el cargador al enchufe de 230V c El indicador LED del cargador parpadeará para mostrar la tensión de la batería d Pulse el botón BATTERY SELECT el usuario puede elegir el tipo de batería que necesita cargarse Por ejemplo STD AGM o GEL e Pulse el botón CURRENT SELECT para elegir la corriente de carga que necesita Por ejemplo FAST rápida o SLOW lenta f Después de ...

Page 26: ...l cargador estará operativo durante varios años con un mantenimiento mínimo Tras completarse el proceso de carga limpie las pinzas Para evitar la corrosión elimine cualquier fluido de la batería que haya entrado en contacto con las pinzas Enrolle los cables correctamente cuando guarde el cargador Esto ayuda a evitar daños en los cables y en el cargador La limpieza ocasional de la carcasa del carga...

Page 27: ...onsabilidade por danos resultantes da utilização indevida Advertência Familiarize se com todas as funções do carregador e aprenda a utilizar corretamente o dispositivo antes da primeira utilização Para tal leia atentamente as seguintes instruções de funcionamento Guardar este manual num local seguro Quando passar o carregador a outra pessoa certifique se de que inclui também toda a documentação Mo...

Page 28: ...regador e o conjunto da bateria com um pano enquanto está a carregar 5 O carregador da bateria contém componentes que podem produzir arcos e faíscas quando estiver a ser utilizado ADVERTÊNCIA Gases explosivos Evitar chamar e faíscas Proporcionar uma ventilação adequada durante o carregamento 6 Para evitar incêndio ou explosão utilizar apenas numa área bem ventilada Ao carregar é proibido fazer arr...

Page 29: ...ou montagem incorretas pode resultar num risco de choque elétrico ou incêndio 21 Todo o trabalho de manutenção deve ser realizado por eletricistas qualificados 22 Nunca desmontar o dispositivo a montagem incorreta pode provocar choque elétrico ou incêndio 23 A classe de proteção é IP20 O produto não deve ser utilizado fora da sala onde possa estar a chover ou a nevar 24 Como a caixa pode gerar cal...

Page 30: ...igue o carregador à tomada de 230V c O ecrã LED do carregador vai começar a piscar para mostrar a tensão da bateria d Premir o botão BATTERY SELECT Outilizador pode escolher o tipo de bateria que precisa de carga STD ou AGM ou GEL e Premir o botão CURRENT SELECT Pode escolher a corrente de carga de que precisa RÁPIDA ou LENTA f Após 5 segundos se o indicador digital no ecrã LED estiver ligado e as...

Page 31: ...tência O seu carregador pode manter se funcional durante muitos anos se tiver cuidados mínimos Após concluir o processo de carregamento limpar os grampos Para evitar a corrosão limpar qualquer fluido da bateria que tenha entrado em contacto com os grampos Enrolar os cabos corretamente quando guardar o carregador Isto ajuda a evitar danos nos cabos e no carregador Uma limpeza ocasional à caixa do c...

Page 32: ...struttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da uso improprio Avvertenza Familiarizzare con tutte le funzioni del caricabatterie e imparare a utilizzare correttamente il dispositivo prima di utilizzarlo A tal fine leggere attentamente le seguenti istruzioni per l uso Conservare questo manuale in un luogo sicuro Quando si passa il caricabatterie ad altre persone assicurarsi di ...

Page 33: ...io di incendi scosse elettriche e esplosioni Non coprire il caricabatterie e la batteria con un panno durante il caricamento 5 Il caricabatterie contiene componenti che possono produrre archi e scintille quando sono in uso AVVERTENZA Gas esplosivi Evitare le fiamme e le scintille Fornire una ventilazione adeguata durante la carica 6 Per prevenire incendi o esplosioni utilizzare solo in un area ben...

Page 34: ...alificato L uso improprio o il rimontaggio possono causare un rischio di scossa elettrica o incendio 21 Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti da elettricisti qualificati 22 Non smontare mai il dispositivo un montaggio errato potrebbe causare scosse elettriche o incendi 23 La classe di protezione è IP20 Il prodotto non deve essere utilizzato all aperto dove è piovoso e innevat...

Page 35: ...eria D Premendo il tasto BATTERY SELECT l utente può scegliere il tipo di batteria che richiede la carica Ad es STD o AGM o GEL E Premendo il tasto CURRENT SELECT è possibile scegliere la corrente di carica necessaria FAST o SLOW F Dopo 5 secondi finché il display digitale a LED e l indicatore Charging sono accesi fissi significa che il caricabatterie è in caricamento G Quando il caricabatterie è ...

Page 36: ...to il processo di carica pulire i morsetti Per prevenire la corrosione pulire il fluido della batteria che è entrato in contatto con i morsetti Riagganciare correttamente i cavi quando si mette via il caricabatterie Questo aiuta a prevenire danni ai cavi e al caricabatterie La pulizia occasionale del caricabatterie con un panno morbido mantiene la superficie lucida e aiuta a prevenire la corrosion...

Page 37: ...δύνους Ο κατασκευαστής απεκδύεται κάθε ευθύνη για ζημιές που ανακύπτουν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος Προειδοποίηση Εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες του φορτιστή και μάθετε τη σωστή χρήση της συσκευής πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά Για το σκοπό αυτό παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης Να φυλάγετε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος Εάν δώσετε το...

Page 38: ...ή μπαταρίας και στη μπαταρία 3 Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν μπορούν να φορτιστούν με τον παρόντα φορτιστή μπαταρίας 4 Κατά τη διάρκεια της φόρτισης η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί σε καλά αεριζόμενο χώρο Να διατηρείται ο χώρος εργασίας τακτοποιημένος προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας και έκρηξης Μην καλύπτετε το φορτιστή και το πακέτο μπαταριών με ένα ύφασμα κατά τη...

Page 39: ...ή στο δίκτυο με βρεγμένα ή υγρά χέρια 18 Ποτέ μην βαστάτε το φορτιστή από το καλώδιο ή τον τραβάτε απότομα για να τον αποσυνδέσετε από την υποδοχή του καλωδίου 19 Πριν τη φόρτιση ή πριν από προσπάθεια συντήρησης ή καθαρισμού αποσυνδέστε το φορτιστή από την πηγή ενέργειας 20 Μη χειρίζεστε ή αποσυναρμολογείτε το φορτιστή εάν δέχτηκε δυνατό χτύπημα έπεσε ή άλλως έπαθε ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο δώστ...

Page 40: ...ατήστε το κουμπί Engine Start και κρατήστε το πατημένο πάνω από 3 δευτερόλεπτα Θα περάσει σε διαδικασία Engine Start έπειτα μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να ξεκινήσετε το όχημά σας για κύκλο που δεν υπερβαίνει τα 5 δευτερόλεπτα αναμμένο και τα 180 δευτερόλεπτα σβησμένο επιτρέπονται το πολύ 5 κύκλοι Σημειώστε ότι ρεύμα φόρτισης 2A είναι κατάλληλο για μπαταρίες 4 30Ah και ρεύμα φόρτισης 12A ται...

Page 41: ...του αυτοκινήτου πρέπει να επαναφορτιστεί επί 15 30 λεπτά Εάν η οθόνη δείξει FUL παρακαλείστε να αποσυνδέσετε το φορτιστή από τη μπαταρία Ο φορτιστής δεν έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται σαν φορτιστής συντήρησης Διαδικασία λήξης της φόρτισης 1 Αποσυνδέστε από την πρίζα AC 2 Αποσυνδέστε το μαύρο σφιγκτήρα 3 Αποσυνδέστε τον κόκκινο σφιγκτήρα Καθάρισμα Φροντίδα και Συντήρηση Μπορείτε να διατηρήσ...

Page 42: ...yfikacji lub użytkowanie inne niż podano w instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem i stwarza zagrożenie bezpieczeństwa Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania urządzenia Uwaga Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z ogółem funkcji i zasadami użytkowania urządzenia W tym celu przeczytaj uważnie poniższe zalecenia Przechowuj niniejszą instrukcję...

Page 43: ...naczeń ostrzegawczych umieszczonych na ładowarce i akumulatorze 3 Akumulatory jednorazowe nieładowalne nie mogą być ładowane niniejszym urządzeniem 4 W czasie ładowania akumulator powinien być umieszczony w odpowiednio wentylowanym miejscu Utrzymanie porządku w miejscu ładowania zmniejsza ryzyko pożaru wybuchu i porażenia prądem elektrycznym Nie przykrywaj ładowarki ani akumulatora w czasie operac...

Page 44: ... do sieci mając mokre lub wilgotne ręce 18 Nie ciągnij za przewód zasilający ani nie szarp urządzenia aby wyłączyć je z sieci 19 Po zakończeniu ładowania lub przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od źródła zasilania 20 Nie używaj ani nie demontuj ładowarki jeżeli została uderzona upuszczona lub uszkodzona w inny sposób oddaj ją do profesjonalnego serwisu Niewłaściwe u...

Page 45: ...ch 5 sekund rozruchu 180 sekund wyłączenia Dopuszcza się 5 cykli rozruchu Uwaga prąd ładowania 2A jest odpowiedni dla akumulatorów o pojemności 4 30Ah prąd ładowania 12A dla akumulatorów o pojemności 25 120Ah Ładowanie a podłącz czerwony zacisk do dodatniego a czarny do ujemnego bieguna akumulatora b podłącz ładowarkę do zasilania 230V c Wyświetlacz LED zaświeci się i poda napięcie akumulatora d W...

Page 46: ...podtrzymującego Koniec operacji ładowania 1 Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego 2 Odłącz czarny zacisk 3 Odłącz czerwony zacisk Czyszczenie Utrzymanie i Serwisowanie Przy minimum konserwacji ładowarka może służyć przez wiele lat Po zakończeniu operacji ładowania wyczyść zaciski wyjściowe Aby zapobiec korozji zetrzyj resztki płynu akumulatorowego pozostałego na zaciskach Chowając ładowarkę zwiń pra...

Page 47: ...škodbe nastale zaradi neprimerne uporabe Opozorilo Pred prvo uporabo se seznanite s funkcijami polnjenja in se naučite pravilno uporabljati napravo Zato natančno preberite navodila za uporabo Ta priročnik shranite na varno mesto Ob predaji polnilnika drugi osebi priložite tudi vso dokumentacijo Model Polnilni tok in zmogljivost baterij Motor Zagonski tok AB JS012 2A 4 30Ah 12A 25 120Ah 75A Varnost...

Page 48: ... zagotovite zadostno prezračevanje 6 Izdelek uporabljajte le v dobro prezračenih prostorih da preprečite požar ali eksplozijo Med polnjenjem je prepovedano vklopiti motor ali izvesti vžig in druga nevarna dejanja Ne polnite v garaži ali drugem zaprtem prostoru Med polnjenjem zagotovite zadostno prezračevanje 7 Nikoli se ne dotikajte baterijskih priključkov ali baterijskih sponk ko je naprava prikl...

Page 49: ...zred zaščite IP20 Izdelka ne smete uporabljati v zunanjih prostorih kjer je deževno ali sneženo 24 Prepovedano je pokrivati ventilator ohišja ker se ohišje med polnjenjem lahko segreje Pregled izdelka C D E G H F B 1 Sponke s pozitivno in negativno polariteto 2 LCD zaslon ki prikazuje napetost baterije oziroma odstotek napolnjenosti baterije Prikazane vrednosti lahko izberete s pritiskom na gumb D...

Page 50: ...rebujete Npr FAST hitri ali SLOW počasni f Po 5 sekundah dokler LED zaslon in indikator polnjenja neprekinjeno svetita to pomeni da je polnilnik v delovnem procesu polnjenja g Ko je polnilnik napolnjen se bo na LED zaslonu prikazala oznaka FUL Hitri zagon a Baterijo polnite 10 15 minut v skladu s koraki a f v zgornjem razdelku o polnjenju i Pritisnite gumb ENGINE START in ga pridržite 3 sekunde Ko...

Page 51: ...Obrišite vsakršno tekočino iz baterije ki je prišla v stik s sponkami da preprečite korozijo Pri shranjevanju polnilnika kable primerno zvijte To prepreči poškodbe kablov in polnilnika Občasno čiščenje ohišja polnilnika z mehko krpo ohranja površino čisto in svetlečo ter preprečuje korozijo Polnilnik hranite na čistem in suhem mestu Servis Popravilo naprave prepustite kvalificiranemu tehničnemu os...

Page 52: ...AN TECHNOLOGY OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY Adresse Postale B P 146 L 4902 Bascharage MSA International S A PED Avenue de l Europe L 4802 Lamadelaine TEL 352 26 65 65 FAX 352 26 65 651 e Mail info msainternational com ...

Reviews: