background image

19

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Causa

Soluzione

L’indicatore LED non si accen-

de quando si collega il cavo 

per la carica alla batteria.

I morsetti sono collegati in 

maniera errata. 

Controllare il collegamento.

Manca l’alimentazione di rete.

Assicurarsi che alla presa arrivi corrente.

Spegnimento automatico per 

surriscaldamento.

Pulire i fori di ventilazione sporchi o 

rimuovere gli oggetti che coprono il di-

spositivo. Posizionare il dispositivo in un 

ambiente con una temperatura inferiore. 

Il LED verde rimane acceso 

anche quando la batteria non 

è completamente carica.

La tensione della batteria è 

troppo bassa.

Controllare la tensione della batteria con 

un multimetro. Sostituire la batteria se la 

tensione è troppo bassa.

I morsetti del caricabatteria 

non sono collegati corret-

tamente ai terminali della 

batteria.

Controllare i collegamenti e staccare e 

riattaccare i morsetti.

Si accende il LED rosso

Polarità inversa.

Controllare la polarità.

SPECIFICHE TECNICHE

Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.

Tensione e alimentazione nominale

230 – 240V ~ 50 Hz, 110 W

  

Corrente in entrata

0,5 A

Corrente massima in uscita

2 A

Tensione di carica della corrente costante

<14,4 V CC

Tensione della carica di mantenimento

13,5 ± 0,2 V CC

Tipo di batteria

12 V all’acido di piombo / priva di manutenzione 

VRLA (gel e AGM)

Temperatura ambientale

Da -30°C a 40°C

Peso

480 g

Smaltimento corretto del dispositivo – un simbolo del cestino dei rifiuti con una cro-

ce sopra indica che il dispositivo è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Tutti i 

dispositivi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti 

domestici, presso gli enti competenti. Smaltendo correttamente i dispositivi usati si evi-

tano danni all’ambiente e alla salute delle persone. Per maggiori informazioni, rivolgersi 

all’amministrazione locale, all’ente preposto allo smaltimento o al negozio dove è stata 

acquistata l’apparecchiatura.

Summary of Contents for HF-1202

Page 1: ...culader volautomatisch Wichtig Vor jeder Benutzung unbedingt durchlesen Anleitung und Ratschläge befolgen Important Read these instructions before using the charger Important Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation Respectez les instructions et les conseils qui s y trouvent Importante Leggere attentamente le presenti istruzioni e av vertenze prima di ogni utilizzo del vostro ...

Page 2: ...ks AVERTISSEMENT Gaz explosifs Evitez les flammes et les étincelles AVVISO Gas esplosivi Evitare fiamme libere e scintille VARNING Explosiva gaser undvik öppen eld och gnistor WAARSCHUWING Ontvlambare gassen vermijd open vuur en vonken Betreiben Sie das Ladegerät nur an gut belüfteten Plätzen Provide adequate ventilation during charging Veillez à assurer une ventilation appropriée pendant la charg...

Page 3: ...caricabatteria dall alimentazione di rete prima di collegare o scollegare le pinze con la batteria Koppla laddningsaggregatet från nätet innan du ansluter klämmorna på batteriet eller tar loss dem Koppel de lader los van het elektriciteitsnet voordat u de klemmen aan de accu bevestigt of de klemmen verwijdert Schutzklasse II Doppelte Isolierung Class II Double Insulation Double isolation Classe II...

Page 4: ...RIE AUFLADEN VORSICHT VERSUCHEN SIE NICHT HERKÖMMLICHE NICHT WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN AUFZULADEN SETZEN SIE DIE BATTERIE KEINER DIREKTEN SONNENEINSTRAHLUNG AUS WÄHREND DES LADEVORGANGS DARF NICHT GERAUCHT UND KEIN OFFENES FEUER GEMACHT WERDEN DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT IST ÄTZEND VERMEIDEN SIE JEDEN KONTAKT MIT IHR Damit die während des Ladevorgang entstehenden Gase gut abziehen können schrauben Si...

Page 5: ...wartungsfreie wiederaufladbare 12 V Bleisäurebatterien üblicherweise mit 6 Zellen je 2 V für weitere Informationen siehe die Angaben des Batterieherstellers VRLA Gel und AGM mit Kapazitäten von bis zu 30 Ah aufzuladen Die typische Ladezeit beträgt dabei 8 12 Stunden Das Gerät ist nicht zum Aufladen von 6 V oder 24 V Batterien geeignet Das Ladegerät verfügt über diverse automatische Schutzvorrichtu...

Page 6: ...ng von Batterien von bis zu maximal 30 Ah Kapazität BEDIENUNGSANLEITUNG Trennen Sie das Batterieladegerät vom Stromnetz Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol der Batterie Verbinden Sie die schwarze Klemme mit dem Minuspol der Batterie Verbinden Sie den Netzstecker des Ladegerätes mit dem Stromnetz Daraufhin leuchtet die gelbe LED Anzeige auf und signalisiert damit dass die Batterie geladen...

Page 7: ... fest an die Batteriepole an Die rote LED Anzeige leuchtet auf Sie haben die Batterie klemmen verpolt Überprüfen Sie die Polarität TECHNISCHE DATEN Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Nennspannung und Stromstärke 230 240 V 50 Hz 110 W Stromaufnahme 0 5 A Maximaler Ausgangsstrom 2A Konstante Ladespannung 14 4 V DC Spannung bei Ladeerhaltung 13 5 0 2 V Batterietyp...

Page 8: ...ocess unscrew without fail the refill caps of the battery and avoid any open fire or sparks The gases are explosive Some chargers contain parts like switches or relays in which sparks or spark bridges can occur so when the charger is used in a garage put it in a suitable place or space Dispose of defect batteries via a garage or battery station No metal or PVC parts in the normal dustbin Protect t...

Page 9: ...tection Reverse polarity protection Over heating protection LED indicators shows charging floating and reverse polarity status THREE STAGE BATTERY CHARGING Multi stage charging ensures that the battery receives the optimum charge 1 Constant current 2 Constant voltage 3 Floating charging IMPORTANT SAFETY INFORMATION Misusing or incorrectly connecting the HF 1202 battery charger may damage the equip...

Page 10: ...capacity of up to 30Ah OPERATION INSTRUCTIONS Ensure the battery charger is disconnected from the power supply Connect the red charger clamp to the positive terminal of the battery symbol Connect the black charger clamp to the negative terminal of the battery symbol Plug the charger into the AC mains power The yellow LED will light up showing that the battery is charging CAUTION If the yellow char...

Page 11: ... Reverse polarity Check the polarity SPECIFICATIONS Specifications are subject to change without notice Rated voltage power 230 240V 50 Hz 110 W Input current 0 5 A Maximum output current 2A Constant current charging voltage 14 4 V DC Floating charge voltage 13 5 0 2 V DC Battery type 12 V lead acid VRLA maintenance free Gel and AGM Ambient temperature 30 C 40 C Weight 480 g Correct disposal of th...

Page 12: ...CHARGEABLES N EXPOSEZ PAS LA BATTERIE AUX RAYONS DU SOLEIL LORS DE LA RECHARGE D UNE BATTERIE NE FUMEZ PAS ET ÉLOIGNEZ VOUS DE TOUT FEU OUVERT L ÉLECTROLYTE LIQUIDE EST UNE SUBSTANCE CORROSIVE ÉVITEZ TOUT CONTACT Pour assurer une dispersion rapide des gaz qui se développent pendant le processus de recharge n oubliez pas de dévisser le bouchon de remplissage de la batterie et évitez toute formation...

Page 13: ...2 volts Pour obtenir des informations détaillées consultez le fabricant de la batterie VRLA sans entretien gel et AGM avec une capacité de batterie allant jusqu à 30 Ah en 8 12 heures Il n est pas destiné à charger des batteries de 6 V ou 24 V Le chargeur comprend des fonctions de protection automatiques destinées à assurer votre sécurité protection contre les courts circuits protection de polarit...

Page 14: ...enance pour des batteries d une capacité allant jusqu à 30 Ah INSTRUCTIONS D UTILISATION Assurez vous que le chargeur de batterie est déconnecté de l alimentation électrique Connectez la pince rouge du chargeur à la borne positive de la batterie Connectez la pince noire du chargeur à la borne négative de la batterie Branchez le chargeur à une prise d alimentation CA Le voyant jaune s allume pour i...

Page 15: ...ité SPÉCIFICATIONS Les spécifications peuvent faire l objet de modifications sans préavis Tension et puissance nominales 230 240 V 50 Hz 110 W Courant à l entrée 0 5 A Courant de sortie maximal 2A Tension de charge à courant constant 14 4 V CC Tension de la charge de flottement 13 5 0 2 V CC Type de batterie 12 V acide plomb VRLA sans entretien Gel et AGM Température ambiante De 30 C à 40 C Poids ...

Page 16: ...a dei gas che si possono formare durante il procedimento di carica svitare il tappo della batteria ed evitare fiamme libere o scintille I gas sono esplosivi Alcuni caricabatterie contengono componenti come interruttori o relé in cui si possono verificare scintille o ponti di conseguenza quando si utilizza il caricabatteria in ambienti chiusi posizionarlo in un luogo adatto Smaltire le batterie dif...

Page 17: ...ocircuiti protezione dalla polarità inversa protezione dal surriscaldamento indicatori LED che mostrano lo stato della carica della carica di mantenimento e della polarità inversa CARICA IN TRE FASI DELLA BATTERIA Un processo multifase garantisce che la batteria riceva una carica ottimale 1 corrente costante 2 tensione costante 3 carica di mantenimento IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Un utili...

Page 18: ...i questo tipo di batterie ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Accertarsi che il caricabatteria sia scollegato dall alimentazione di rete Collegare il morsetto rosso al terminale positivo della batteria Collegare il morsetto nero al terminale negativo della batteria Inserire la spina del caricabatteria in una presa d alimentazione di rete Il LED giallo si illuminerà a indicare che la batteria si sta ricari...

Page 19: ...re i morsetti Si accende il LED rosso Polarità inversa Controllare la polarità SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso Tensione e alimentazione nominale 230 240V 50 Hz 110 W Corrente in entrata 0 5 A Corrente massima in uscita 2 A Tensione di carica della corrente costante 14 4 V CC Tensione della carica di mantenimento 13 5 0 2 V CC Tipo di batteria 12 ...

Page 20: ...nken De gassen zijn explosief Sommige laders bevatten onderdelen zoals schakelaars en relais waar vonken of vonkbruggen kunnen ontstaan Als de lader in een garage wordt gebruikt dient deze daarom op een geschikte plaats of in een geschikte ruimte te worden geplaatst Lever defecte accu s in bij een garage of inzamelpunt Gooi geen metalen of kunststof onderdelen weg bij het huisvuil Bescherm het mil...

Page 21: ...gekeerde polariteit Beveiliging tegen oververhitting Lampjes die de status van laden druppelladen en omgekeerde polariteit aangeven ACCU OPLADEN IN DRIE FASEN De accu wordt opgeladen in meerdere fasen om ervoor te zorgen dat de accu de optimale lading krijgt 1 Constante stroom 2 Constant voltage 3 Druppellading BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Bij verkeerd gebruik of onjuiste aansluiting van de H...

Page 22: ...t is ook een goede onderhoudslader voor accu s met een capaciteit tot 30 Ah BEDIENINGSINSTRUCTIES Zorg dat de acculader niet op de stroomvoorziening is aangesloten Bevestig de rode laadklem op de positieve pool van de accu Bevestig de zwarte laadklem op de negatieve pool van de accu Sluit de lader aan op het elektriciteitsnet Het gele lampje gaat branden om aan te geven dat de accu wordt opgeladen...

Page 23: ...ICATIES De specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd Nominale spanning en vermogen 230 240 V 50 Hz 110 W Ingangsstroom 0 5 A Maximale uitgangsstroom 2 A Laadspanning bij constante stroom 14 4 V gelijkstroom Spanning bij druppelladen 13 5 0 2 V gelijkstroom Accutype Onderhoudsvrije VRLA loodaccu gel en AGM van 12 V Omgevingstemperatuur 30 C 40 C Gewicht 480 gram Correcte afvalverwij...

Page 24: ...ker öppen eld och gnistor Gasen är explosiv Vissa laddare innehåller delar som brytare eller reläer där gnistbildning kan ske När laddaren används i ett garage bör den placeras på lämplig plats Kassera defekta batterier vid insamlingsplats eller lämna in dem till en bilverkstad Metall eller plast får inte slängas i hushållssoporna Tänk på att skydda miljön Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av...

Page 25: ...et Överhettningsskydd Lysdioder som visar laddning underhållsladdning och felkoppling BATTERILADDNING I TRE STEG Genom flerstegsladdning erhåller batteriet optimal laddning 1 Laddning med konstant ström 2 Laddning med konstant spänning 3 Underhållsladdning VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Felaktig användning eller felaktig anslutning av batteriladdaren HF 1202 kan skada utrustningen elektroniken eller ...

Page 26: ...dare för batterikapaciteter på upp till 30 Ah Bruksanvisning Försäkra dig om att batteriladdaren inte är ansluten till eluttaget Anslut den röda laddningsklämman till batteriets positiva terminal Anslut den svarta laddningsklämman till batteriets negativa terminal Anslut laddaren till eluttaget Den gula lysdioden tänds vilket visar att batteriet laddas ANMÄRKNING Om den gula laddningsdioden slockn...

Page 27: ...nslutna poler Kontrollera polariteten TEKNISK INFORMATION Den tekniska informationen är föremål för ändring utan meddelande Märkspänning och effekt 230 240 V 50 Hz 110 W Ingångsström 0 5 A Maximal utgångsström 2 A Spänning för laddning med konstant ström 14 4 V likström DC Spänning för underhållsladdning 13 5 0 2 V likström DC Batterityp 12 V blybatteri underhållsfri VRLA gel och glasfiberull Omgi...

Page 28: ...en überein stimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s auquel se réfère cette déclaration est conforme à la aux norme s ou autre s document s normatif s Safety Sicherheit Sécurité EN60335 2 29 2004 EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN62233 2008 EMC EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 20...

Page 29: ...i documenti normativi waarmee deze verklaring verband houdt voldoet aan onderstaande standaard en of een ander e regulerend e document en som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standard eller andra regelgivande dokument Sicurezza Productveiligheid Produktsäkerhet EN60335 2 29 2004 EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN62233 2008 EMC EN55014 1 2006...

Page 30: ... une copie du ticket de caisse IMPORTANTE La garanzia è applicabile solamente in presenza della scheda di garanzia e della copia allegata della ricevuta d acquisto BELANGRIJK De garantie is alleen geldig met een volledig ingevulde garantiekaart en een bijgevoegde kopie van de kassabon OBS Garanti gäller endast mot uppvisande av fullständigt ifyllt garantikort samt kopia av kassakvitto Datum Unters...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...www absaar com ...

Reviews: