background image

JC9210

 Montage- und Bedienungsanleitung
 Assembly and operating instructions
 Notice de montage et d‘utilisation
 Montaggio ed istruzioni per l‘uso

 Monterings- og brugsvejledning

 Monterings- och användningsinstruktioner

 Monterings- og bruksanvisning
 Asennus- ja käyttöohjeet

 

WICHTIG! ANLEITUNG SORGFÄL-

TIG LESEN UND BEFOLGEN UND 

FÜR KÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF-

BEWAHREN

Kinderschutzgitter zur Sicherung von Türöffnungen und Treppenauf- bzw.  
-abgängen im Privathaus für Kinder von 0-2 Jahren  (max. 100 cm / max. 15 kg).

WARNUNG! 

- Kinder immer beaufsichtigen!

 

 

- Nicht für Fensteröffnungen geeignet!

 

 

- Nicht im Freien verwenden!

 

IMPORTANT! READ AND FOLLOW 

THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY 

AND KEEP FOR FUTURE REFEREN-

CE

Baby gate for safeguarding of door opening and stairways in private 
homes for children of 0-2 years of age (max. 100 cm / max. 15 kg).

WARNING! 

- Always supervise children!

 

 

- Not suitable for window openings!

 

 

- Do not use in open spaces!

 

IMPORTANTE! LEGGERE ATTEN- 

TAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA 

DELL‘ USO E SEGUIRNE LE INDICA-

ZIONI! CONSERVARE LE ISTRUZIONI 

PER UN UTILIZZO FUTURO

Cancelletto di sicurezza per bambini per la protezione di aperture porta e scale in 
abitazioni private, adatto per bambini dai 0 ai 2 anni (max. 100 cm / max. 15 kg).

AVVERTENZA! 

- Sorvegliare sempre i bambini!

 

 

- Non adatto per le finestre!

 

 

- Non utilizzare all’aperto!

 

IMPORTANT! LIRE ATTENTI-

VEMENT LA NOTICE AVANT L‘UTILI-

SATION ET SUIVRE LES CONSIGNES 

! CONSERVER LA NOTICE POUR 

UNE UTILISATION ULTÉRIEURE

Barrière de sécurité enfants pour sécuriser les ouvertures de portes et les 

escaliers dans les maisons, pour les enfants de 0 à 2 ans (max. 100 cm / 
max. 15 kg).

AVERTISSEMENT ! 

- Toujours surveiller les enfants !

 

 

- Ne convient pas pour les fenêtres !

 

 

- Ne pas utiliser en plein air !

 

VIGTIGT! LÆS BRUGSVEJLEDNIN-

GEN GRUNDIGT, OG FØLG INSTRUK-

SERNE! GEM VEJLEDNINGEN TIL 

FREMTIDIG BRUG

Babygitter til at sikre døråbninger og trapper i private hjem for børn  
på 0-2 år (maks. 100 cm / maks. 15 kg).

ADVARSEL! 

- Hold altid børn under opsyn!

 

 

- Ikke egnet til vinduesåbninger!

 

 

- Ikke til udendørs brug!

 

OBS! LÄS ANVÄNDNINGSINS-

TRUKTIONERNA NOGA OCH FÖLJ 

DEM! SPARA INSTRUKTIONERNA 

FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING

Barngrind för att spärra dörröppningar och trappor i privata hem för barn 
mellan 0–2 år (max. 100 cm/max. 15 kg).

VARNING!  

- Övervaka alltid barn!

 

 

- Inte lämplig för fönsteröppningar!

 

 

- Ej för utomhusbruk!

 

VIKTIG! LES BRUKSANVISNINGEN 

NØYE OG FØLG INSTRUKSJONENE! 

TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE FOR 

FRAMTIDIG BRUK

Trappegrind for sikring av døråpninger og trapper i private hjem,  

beregnet på barn 0-2 år (maks. 100 cm / maks. 15 kg).

ADVARSEL! 

- Barn skal alltid være under oppsyn!

 

 

- Ikke egnet for vindusåpninger!

 

 

- Må ikke brukes i åpne områder!

 

TÄRKEÄÄ! LUE KÄYTTÖOHJEET 

HUOLELLISESTI JA NOUDATA NIITÄ! 

SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ 

VARTEN

Turvaportti oviaukon ja portaikkojen suojaksi yksityiskodeissa  
0–2-vuotiaille lapsille (maks. 100 cm / maks. 15 kg).

VAROITUS!  

- Valvo aina lapsia!

 

 

- Ei sovellu ikkuna-aukkoihin!

 

 

- Älä käytä avoimissa tiloissa!

Reviews: