background image

3.

1.

2.

3.

4.

4 x

9.

6.

 2/6

0° / 90°

Ø 

6 mm

PH  2

Ø 

6 mm

1.

2.

3.

4.

8 x

8 x

Ø 

2 mm

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d‘utilisation
Montaggio ed istruzioni per l‘uso

FR 
IT

 

EN

DE

JC9210

 

WICHTIG! Anleitung vor 

Gebrauch sorgfältig lesen und 

den Anweisungen folgen! An-

leitung für künftigen Gebrauch 

aufheben.

Kinderschutzgitter zur Sicherung von Türöffnungen und Treppenauf-  

bzw. -abgängen im Privathaus für Kinder von 0-2 Jahren  (max. 100 cm 

/ max. 15 kg).

WARNUNG!

- Nicht für Fensteröffnungen geeignet!

- Nicht im Freien verwenden!

- Kinder immer beaufsichtigen!

FR 

IT

 

EN

DE

 

IMPORTANT! Read usage 

instructions carefully and 

follow instructions! Rescinding 

instructions for future use.

Baby gate for safeguarding of door opening and stairways in private 

homes for children of 0-2 years of age (max. 100 cm / max. 15 kg).

WARNING!

- Not suitable for window openings!

- Do not use in open spaces!

- Always supervise children!

 

IMPORTANTE! Leggere at-

tentamente le istruzioni prima 

dell‘uso e seguirne le indica-

zioni! Conservare le istruzioni 

per un utilizzo futuro.

Cancelletto di sicurezza per bambini per la protezione di aperture 

porta e scale in abitazioni private, adatto per bambini dai 0 ai 2 anni 

(max. 100 cm / max. 15 kg).

AVVERTENZA!

- Non adatto per le finestre!

- Non utilizzare all’aperto!

- Sorvegliare sempre i bambini!

 

IMPORTANT ! Lire attenti-

vement les instructions avant 

l‘utilisation et suivre les 

consignes ! Conserver la notice 

pour un usage ultérieur.

Barrière de sécurité enfants pour sécuriser les ouvertures de portes et 

les escaliers dans les maisons particulières, pour les enfants de 0 à 2 ans 

(max. 100 cm / max. 15 kg).

AVERTISSEMENT !

- Ne convient pas pour les fenêtres !

- Ne pas utiliser en plein air !

- Toujours surveiller les enfants !

Reviews: