3.
1.
2.
3.
4.
4 x
9.
6.
2/6
0° / 90°
Ø
6 mm
PH 2
Ø
6 mm
1.
2.
3.
4.
8 x
8 x
Ø
2 mm
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d‘utilisation
Montaggio ed istruzioni per l‘uso
FR
IT
EN
DE
JC9210
WICHTIG! Anleitung vor
Gebrauch sorgfältig lesen und
den Anweisungen folgen! An-
leitung für künftigen Gebrauch
aufheben.
Kinderschutzgitter zur Sicherung von Türöffnungen und Treppenauf-
bzw. -abgängen im Privathaus für Kinder von 0-2 Jahren (max. 100 cm
/ max. 15 kg).
WARNUNG!
- Nicht für Fensteröffnungen geeignet!
- Nicht im Freien verwenden!
- Kinder immer beaufsichtigen!
FR
IT
EN
DE
IMPORTANT! Read usage
instructions carefully and
follow instructions! Rescinding
instructions for future use.
Baby gate for safeguarding of door opening and stairways in private
homes for children of 0-2 years of age (max. 100 cm / max. 15 kg).
WARNING!
- Not suitable for window openings!
- Do not use in open spaces!
- Always supervise children!
IMPORTANTE! Leggere at-
tentamente le istruzioni prima
dell‘uso e seguirne le indica-
zioni! Conservare le istruzioni
per un utilizzo futuro.
Cancelletto di sicurezza per bambini per la protezione di aperture
porta e scale in abitazioni private, adatto per bambini dai 0 ai 2 anni
(max. 100 cm / max. 15 kg).
AVVERTENZA!
- Non adatto per le finestre!
- Non utilizzare all’aperto!
- Sorvegliare sempre i bambini!
IMPORTANT ! Lire attenti-
vement les instructions avant
l‘utilisation et suivre les
consignes ! Conserver la notice
pour un usage ultérieur.
Barrière de sécurité enfants pour sécuriser les ouvertures de portes et
les escaliers dans les maisons particulières, pour les enfants de 0 à 2 ans
(max. 100 cm / max. 15 kg).
AVERTISSEMENT !
- Ne convient pas pour les fenêtres !
- Ne pas utiliser en plein air !
- Toujours surveiller les enfants !