GETRIEBEHEBER
(translation of original text)
DE
4.
The hydraulic unit is leaking: exchange worn seals
with repair kit.
Spare parts:
Replace worn or broken parts with approved parts sup
-
plied by the manufacturer only. Not all major parts may be
available following discontinuation of a model.
Disposal:
Oil must be drained off and disposed of in accordance
with environmental legislation.
We recommend all parts to be recycled in accordance
with environmental legislation.
VLT6
WARNUNGEN
und SICHERHEITSMASSNAHMEN
Die Zentrierung der Last ist für einen sicheren Hub unerläs-
slich, daher muss der Schwerpunkt des Getriebes immer
mittig auf dem Getriebeheber platziert werden.
Wenn die Lage des Schwerpunkts unbekannt ist, muss die
Gewichtsverteilung immer ausgewertet und gegebenenfalls
geändert werden, bevor der Hebevorgang fortgesetzt wird.
Denken Sie auch daran, dass der Transport nur mit abge-
senkter Last erfolgen darf.
1.
Der Getriebeheber darf nur von geschultem Personal
benutzt werden, das sich mit dieser Anleitung vertraut
gemacht hat.
2.
Der Getriebeheber ist ausschließlich zur Demontage, Mon-
tage und zum Transportieren (in abgesenkter Position)
von Motor, Getriebe, Differentialgetriebe usw. ausgelegt.
3.
Die Hubkapazität von Heber und Zubehör darf nicht über-
schritten werden.
4.
Vor der Reparatur muss das Fahrzeug ausreichend un
-
terstützt und die Bremse muss gezogen werden.
5.
Der Getriebeheber darf nur auf einer waagerechten,
ebenen und tragfähigen Unterlage benutzt werden.
6.
Ungleichmäßige Belastung vermeiden! Dezentrale (seit-
liche) Belastung kann zum Kippen des Getriebehebers
führen.
7.
Es ist immer sicherzustellen, dass die größte Stufe
des Teleskopzylinders voll ausgefahren ist, bevor der
Getriebeheber belastet wird. Andernfalls kann es zu einer
plötzlichen Ausgleichsbewegung kommen, bei dem der
Stößel absinkt und der mittlere Zylinder nach oben geht.
Dies kann man verhindern, indem man weiter pumpt,
wenn der Getriebeheber die Last erreicht, bis man einen
deutlichen Anstieg der Belastung spürt.
8.
Es dürfen nur stabile Lasten transportiert werden und der
Heber muss abgesenkt sein.
9.
Der Getriebeheber darf nur mit Buchse 9086960 einge-
setzt werden und diese muss mit einer Stiftschraube
0200480 gesichert sein.
10.
Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originalersatz-
teile. Am Getriebeheber – insbesondere am Überdruck-
ventildürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
11.
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann dazu
führen, dass der Getriebeheber umfällt oder versagt und
es zu Personen- und Sachschäden kommt.
Montage:
1.
Aus Sicherheitsgründen sollten zwei Personen den Ge-
triebeheber anheben und montieren.
2.
Die Hydraulik vorsichtig aus der Verpackung heben und
mit den Pedalen nach oben weisend hinlegen (Abb. 1).
Bitte auf Plastgehäuse 9086660 achten!
3.
Die Räder mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben am
Beinen montieren und mit 80 Nm anziehen (Abb.2).
4.
Plastik Pfropfen in die Beine montieren.
5.
Das eine Bein neben den Pedalen (Abb. 3) mit 2 x
Schrauben 0200374 (6 mm Unbraco) befestigen 4 x
0200374 und mit 40 Nm anziehen. Dann Schraube
0263000 (Tx 30) montieren und mit 8 Nm anziehen.
6.
Anschliessend die Hydraulik senkrecht stellen mit unter-
stütztem Zylinderboden (Abb. 4).
7.
Die 3 übrigen Beine unter dem Boden (Abb. 4) mit Schrau-
ben M10 und Unterlegscheiben befestigen und mit 40 Nm
anziehen.
8.
Der Öltank ist mit einer Transportsicherung gegen Ölau-
stritt gesichert: Den Pfropfen vom Schnellver-schluss
0249300 unter dem Boden entfernen (dazu den roten
Ring drücken und gleichzeitig am roten Pfrofen ziehen,
wobei ein wenig Öl austritt). Anschließend den beiliegen-
den Luftschlauch anbringen (Abb. 5).
9.
Die passende Schnellkupplung am Schnellverschluss
0250600 (1/4” WRG) anbringen und saubere, trockene
Druckluft für den Schnellgang anlegen, max 10 bar/145 psi.
Summary of Contents for 90 865 00
Page 2: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2 ...
Page 3: ...Fig 6 1 2 4 3 6 7 5 ...
Page 11: ......
Page 21: ...VLT6 ...
Page 24: ...90 867 00 90 867 10 ...
Page 26: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...