FR
VLT6
AVERTISSEMENTS - instructions pour une
utilisation de toute sécurité
Centraliser la charge est d’une nécessité absolue pour une
élévation de toute sécurité. Donc, le centre de gravité de
la boite de vitesse sera toujours fixé au milieu du verin de
fosse.
Si la position du point de gravité est inconnue, la distribution
du poids sera toujours réévaluée et changée avant que le
vérin est remis en marche.
Par conséquent, souvenez-vous que le transport se fait
uniquement quand la charge est au-dessous.
1.
Étudier, comprendre et suivre toutes les instructions
avant d’utiliser ce cric.
2.
L’utilisation de ce cric est limitée à l’enlèvement, l’instal-
lation et le transport dans sa position la plus basse du
moteur, de la boîte de vitesses et similaires.
3.
Ne pas dépasser la capacité nominale du cric et des ac-
cessoires.
4.
S’assurer que le véhicule est soutenu et calé de façon
appropriée avant de commencer les réparations.
5.
Utiliser uniquement sur des surfaces planes et dures.
6.
La gravité de la charge doit être placée au centre, en
s’assurant que la charge ne risque pas de tomber ou glis-
ser. Une charge décentrée peut faire basculer le cric!
7.
Veillez toujours à ce que le plus gros segment du vérin
télescopique soit entièrement déployé avant de soumet-
tre le cric à une charge. Sinon, il peut se produire une
mise à niveau soudaine entraînant la chute du cadre pen-
dant la montée du vérin intermédiaire. Cette situation doit
être évitée lorsque le cric atteint la charge, en continuant
à pomper jusqu’à ressentir clairement une augmentation
de la charge.
8.
La charge doit être complètement abaissée et attachée
à l’aide de sangles ou de dispositifs similaires avant le
transport.
9.
Utiliser uniquement le cric pour transmission avec l’adap-
tateur (9086960). L’adaptateur doit être sécurisé avec la
vis 0200480.
10.
Seuls les accessoires et pièces de rechange d’origine
peuvent être utilisés. Toute modification de ce cric est
interdite.
11.
Le non respect de ces avertissements peut entraîner des
blessures et/ou des dommages matériels.
Assemblage:
1.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de
demander de l’aide pour le levage et l’assemblage.
2.
Soulever prudemment l’unité hydraulique avec le pied
hors de la boîte et la placer couchée sur le côté (attetion
à ne pas casser le couvercle en plastique 9086660) avec
les pédales en haut (fig. 1).
3.
Monter les roues sur les pieds avec la vis, le disque et l’écrou
et serrer à un couple de serrage de 80 Nm (fig. 2).
4.
Monter un couvercle en plastique dans chaque pied.
5.
Monter le pied au-dessus des pédales avec deux vis
0200374 (6 mm Unbraco) et serrer 4 x 0200374 à un
couple de serrage de 40 Nm (fig. 3). Monter ensuite la vis
0263000 (Tx 30) et la serrer à 8 Nm.
6.
Lever alors l’unité hydraulique en soutenant le fond du
cylindre (fig. 4).
7.
Monter les 3 pieds restants sous le fond (fig. 4) avec les vis
M10 et les disques et serrer à un couple de serrage de 40
Nm.
8.
Le réservoir d’huile est bouché pour le transport afin d’éviter
les fuites d’huile : Retirer le bouchon (0249300) sous le fond
(tirer le bouchon tout en poussant l’anneau rouge. Une petite
fuite d’huile au niveau du raccord est normale) et monter le
tuyau d’air amovible à la place (fig. 5).
9.
Monter un raccord d’air adéquat dans le presse-étoupe
0250600 (1/4” WRG) et connecter l’alimentation en air propre
et sec, max 10 bars/145 psi.
10.
Vérifier maintenant qu’il n’y a pas d’air dans le système hy
-
draulique : pomper le cylindre aux ¾ jusqu’à ce qu’environ la
moitié du cadre supérieur soit exposée, puis pousser le cadre
vers le bas. Si le cadre rebondit, le système hydraulique doit
être purgé comme décrit dans la Recherche de pannes, point
3.
11.
Monter et attacher (serrer la vis 0214500) la selle.
Fonctionnement:
Approche rapide:
Appuyer sur la pédale d’approche rapide
7002507 jusqu’à ce que la selle soit proche de la charge.
Levage:
Actionner la pédale 9086855 de haut en bas, en
faisant des mouvements complets. Voir avertissement 7.
Abaissement:
Appuyer prudemment sur la pédale de
libération 9086840. La libération est à ressort et se referme
automatiquement.
Transport:
La charge doit être complètement abaissée et
attachée à l’aide de sangles ou de dispositifs similaires avant
le transport.
Émission de bruits:
Le niveau de pression acoustique
d’émission pondéré A ne dépasse pas 80 dB (A).
Maintenance:
La maintenance et les réparations doivent toujours être
effectuées par un personnel qualifié. Retirer le tuyau d’air
avant toute réparation.
Nettoyage:
Ne jamais utiliser de nettoyeurs à haute pres-
sion, des jets de vapeur ou des agents dégraissants pour le
nettoyage. Si ce type de nettoyage a néanmoins été utilisé,
les pièces mécaniques doivent être lubrifiées immédiatement
après.
Protéger le cylindre de levage contre la peinture et la protec-
tion antirouille collante.
Tous les jours:
Inspecter le cric pour détecter tout dommage.
Tous les mois:
Lubrifier toutes les pièces mobiles de
quelques gouttes d’huile. Inspecter pour détecter toute usure
anormale.
Remplissage d’huile:
Vérifier que le niveau d’huile atteint
le bord inférieur de l’orifice du le bouchon de remplissage
(0244800) avec le cylindre complètement abaissé.
Quantité d’huile:
3,5 l. Toute huile hydraulique de bonne
qualité et de viscosité ISO VG 15 peut être utilisée.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN!
Inspection de sécurité:
Selon la législation nationale – au moins une fois par an –
le vérin et la selle de levage doivent être inspectés par un
professionnel : dommages, usure, serrage des vis et des
écrous, selle de levage, pieds et roues pour les fractures,
cylindre et pompe pour les fuites et réglage de la soupape
de sécurité. De plus, toutes les étiquettes de sécurité doivent
être vérifiées pour s’assurer qu’elles sont lisibles.
Recherche de pannes:
1.
Le cric ne monte pas à la position maximale, mais la
pompe conserve la pression: vérifier le niveau d’huile.
2.
La charge tombe: vérifier que la vanne de libération se
ferme correctement.
3.
La charge se déplace par à-coups à cause d’air dans le
système:
a.
Utilisez l´approche rapide ou la pompe jusqu’à ce que
les deux cylindres intermédiaires sont en pleine exten-
sion (fig. 6). Ensuite, retirer le support.
b.
Démonter la vis de purge 0255100 dans le trou central
de la douille 9086960 (6.1).
c.
Desserrer la vis Allen 0200480 et retirer la douille (6.2
+ 6.3 + 6.4).
d.
Relâcher (6.5) et abaisser la tige de piston 9086610
complètement.
VÉRIN DE FOSSE
(translation of original text)
Summary of Contents for 90 865 00
Page 2: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2 ...
Page 3: ...Fig 6 1 2 4 3 6 7 5 ...
Page 11: ......
Page 21: ...VLT6 ...
Page 24: ...90 867 00 90 867 10 ...
Page 26: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...