background image

AC Hydraulic A/S

Fanøvej 6

DK-8800  Viborg - Danmark

Tel.:  +45 8662 2166

Fax: +45 8662 2988

E-mail: ac@ac-hydraulic.dk

www.ac-hydraulic.com

Carsten Rødbro Jensen

General Manager

Viborg 01.01.20

Subject to changes and misprints.

Vaatimustenmukaisuuvakuutus 

EU verklaring van overeenstemming

EU declaración de conformidad sobre máquinaria

Dichiarazione di conformità UE 

ES prohlášení o shodě pro strojní zařízení

Vyhlásenie ES o zhode pre strojové zariadenia

ЕС декларации о соответствии

EU Overensstemmelseserklæring

EC Declaration of Conformity for Machinery

EG Konformitätserklärung 

Declaration CE de conformité  

pour les composants

EU Överensstämmelseforsäkran

 

Directive 2006/42/EC

Hydraulische rolkrik,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

in overeenstemming zijn met de bepalingen van de Rich-

tlijn Machines (richtlijn 2006/42/EC en EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 gemachtigd 

is om het technisch dossier samen te stellen.

Los gatos hidraulicos,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ 

son conforme con las directrices sobre máquinaria (Direc-

tiva 2006/42/EC y EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 está facul-

tado para elaborar el expediente técnico.

Martinetti idraulici da officina,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ 

sono in conformità con le disposizioni della Direttiva mac-

chine (Direttiva 2006/42/CE e EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 è autorizzato 

a costituire il fascicolo tecnico.

Hydraulické garážové zvedáky,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

jsou v souladu s ustanoveními směrnice o strojních 

zařízeních (Směrnice 2006/42/EC a EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 je oprávněn 

k sestavení technické dokumentace. 

Pojazdné hydraulické zdviháky,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

sú v súlade s ustanoveniami smernice o strojových zariad

-

eniach (smernica 2006/42/ES a EN 1494).

Pán Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800  

je oprávnený zostaviť technické podklady. 

гидравлический домкрат,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

соответствует требованиям Директивы по машинному 

оборудованию (Директива 2006/42/EC и EN1494). 

Ответственный за составление технической 

документации: Карстен Рёдбро Йенсен, Fanøvej 6, DK-

8800.

Hydrauliske donkrafte,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmel-

ser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er bemyndi-

get til at udarbejde det tekniske dossier.

Hydraulic Garage Jacks,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

are in conformity with the provisions of the Machinery Direc-

tive (Directive 2006/42/EC and EN1494).

Mr. Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 is author-

ized to compile the technical file. 

Hydraulische Rangierheber,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

sind mit den einschlägigen Bestimmungen der EG-

Maschinenrichtlinie 2006/42/EC und EN1494 konform.

Herr Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 ist bere-

chtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Crics rouleurs hydraulique,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

sont conformes aux dispositions de la Directive Machine 

2006/42/EC et EN1494.

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 est autorisée 

à constituer le dossier technique. 

Hydrauliska domkrafter

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ 

Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser 

(Direktiv 2006/37/EC och EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 är behörig att 

ställa samman den tekniska dokumentationen.

Hydraulisen hallinostin käyttöohjeet,

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja EN1494).

Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtuutettu 

kokoamaan teknisen tiedoston.

ES

NL

DK

GB

DE

FR

NO

CZ

IT

SE

FI

SK

RU

Summary of Contents for DK20

Page 1: ...lic dk www ac hydraulic com Brugermanual Hydraulisk donkraft User s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber DK GB DE DK NO FI GB NL DE SE CZ ES DK20 Capacity 2 000 kg...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 MONTERING AF H NDTAG MOUNTING OF HANDLE MONTAGE VON HEBEL DK GB DE...

Page 3: ...E d kkes under garantien Oliep fyldning Pumpe og cylinder er et lukket system og efterfyldning er normalt ikke n dvendigt Efterfyldning af olie kr ver udtagning af den komplette pumpe 1 L sn skrue 7 g...

Page 4: ...ary In order to refill oil it is necessary to demount the hydraulic unit 1 Unfasten screw 7 through hole in base frame 2 Release and lower the jack completely 3 Keep lever horizontally and block pisto...

Page 5: ...ntie fallen leinf llung Pumpe und Zylinder sind ein geschlossenes System und ein Nachf llen ist in der Regel nicht notwendig Zum Nachf llen des ls muss die gesamte Pumpe ausgebaut werden 1 L sen Sie d...

Page 6: ...st me ferm Il n est donc g n ralement pas n ces saire de faire l appoint d huile Toutefois le cas ch ant vous devez retirer la pompe compl te pour faire l appoint d huile 1 Desserrez la vis 7 travers...

Page 7: ...ga h l i pumpen vilket INTE t cks av garantin Oljep fyllning Pump och cylinder r ett st ngt sy stem och efterfyllning r normalt inte n dv ndig Efter fyllning av olja kr ver att hela pumpen tas ur 1 Lo...

Page 8: ...s t ljy ljyn lis minen edellytt koko pumpun irrot tamista 1 L ys ruuvia 7 ajorungon rei n kautta 2 Vapauta ja laske nostorunko kokonaan pohjaan 3 Pid kahvaa vaakasuorassa ja lukitse pumpun m nt 34 sis...

Page 9: ...lie De pomp en de cilinder vormen een gesloten systeem en navullen is normaal niet nodig Bijvullen met olie vereist het verwijderen van de vol ledige pomp 1 Maak de schroef 7 los door de opening in he...

Page 10: ...tema cerrado al cual normalmente no hace falta a adir aceite Si hubiera que hacerlo es necesario desmontar la bomba por completo 1 Suelte el tornillo 7 a trav s del orificio inferior que hay en el cha...

Page 11: ...ttraverso il foro nel telaio di base 2 Rilasciare e abbassare completamente il martinet to 3 Mantenendo orizzontale la leva bloccare lo stelo del pistone 34 nella posizione pi retratta inse rendo una...

Page 12: ...v en m syst mem a dopl ov n oleje nen obvykle nutn Pro dopln n oleje je nutn demontovat hydraulickou jednotku 1 Uvoln te roub 7 otvorem v z kladn m r mu CZ 2 Uvoln te a zcela spus te zved k 3 P ku dr...

Page 13: ...a hydraulick jednotku 1 Uvo nite skrutku 7 cez otvor v z kladnom r me 2 Zdvih k uvo nite a plne zn te 3 Dr te p ku vodorovne a pomocou skrutky alebo klinca vlo en ho do otvoru v uvo ovacej podpere 40...

Page 14: ...DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 4 9106200 9106900 RU 1 7 2 3 34 40 4 5 5 6 22 26 DK20 DK20Q DK13HLQ 0 3 DK20HLQ 0 5 ISO VG 15 1 40 10 1 2 2 3 29 4 0906000...

Page 15: ......

Page 16: ...DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ...

Page 17: ...plet Handle Griff 15 36 012 00 36 012 00 36 012 00 36 012 00 2 Aksel Axle Achse 16 36 001 00 36 001 00 36 021 00 36 051 00 1 K reramme Base frame Fahrrahmen 17 36 002 00 36 002 00 36 022 00 36 052 00...

Page 18: ...91 050 00 91 050 00 91 050 00 91 075 00...

Page 19: ...8 00 02 448 00 1 Prop Plug Pfropfen 27 02 498 00 02 498 00 02 498 00 02 498 00 1 Forskruning Gland Verschraubung 28 02 544 00 02 544 00 02 544 00 02 544 00 2 St tteb sning Support bush Stutzbuchse 29...

Page 20: ...o Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 36 008 00 36 008 00 36 008 00 36 008 00 Hjul Wheel Rad 1 01 377 00 01 377 00 01 377 00 01 377 00 1 O ring O ring O ring 2 36 008 10 36 008 10 36 008 10 36 008...

Page 21: ......

Page 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE...

Page 23: ...ption Bezeichnung 36 014 00 Gummisadel Rubber cushion Gummiauflage Art No Ben vnelse Description Bezeichnung 36 016 00 Forl nger Extension Verl ngerung Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnun...

Page 24: ...k sestaven technick dokumentace Pojazdn hydraulick zdvih ky DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ s v s lade s ustanoveniami smernice o strojov ch zariad eniach smernica 2006 42 ES a EN 1494 P n Carsten R dbro...

Reviews: