background image

  

DK20, DK20QDK13HLQ 

 DK20HLQ 

 

VAROITUKSET -

   turvaohjeet

 

  1.  

Tunkkia saavat käyttää vain koulutetut henkilöt, 

jotka ovat lukeneet ja sisäistäneet tämän käyttöo-

hjeen.

 

2. 

Vältä ylikuormitusta. Kapasiteettia ei saa ylittää.

 

3.  

Tunkkia saa käyttää vain vaakasuoralla, tasaisella 

ja kantavalla alustalla.

 

4.  

Ajoneuvon on päästävä vierimään vapaasti noston 

ja laskun aikana (jarrut ja vaihde vapaalla).

 

5.  

Vältä ajoneuvon siirtämistä tai kuljettamista tunkin 

avulla.

 

6.  

Tunkki on ainoastaan nostolaite. Tue ajoneuvo 

hyväksytyillä tukipukeilla aina, ennen kuin alat työ-

skennellä ajoneuvon alla.

 

7.  

Nosta vain valmistajan osoittamista ajoneuvon 

nostokohdista ja vain nostosatulan keskikohdalla.

 

8.  

Oleskelu ajoneuvossa, ajoneuvon päällä tai ajoneu-

von alla on kiellettyä, jos ajoneuvoa nostetaan tai 

tuetaan vain tunkilla.

 

9. 

Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja lisävarusteita.

 

10.  

Tunkkia - ylipaineventtiili mukaan luettuna - ei saa 

muuttaa.

 

11.  

Näiden varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa kuor-

man putoamisen tai tunkin pettämisen, mistä voi 

seurata henkilö- ja omaisuusvahinkoja.

Asentaminen

Asenna kaarikahva kahvaputkeen niin, että sisäpuoli-

nen tappi kytkeytyy putken uraan. Työnnä putkea kaari-

kahvaan sen verran, että voit asentaa ruuvin ja mutterin 

(säädä kaarikahvan paikkaa kumivasaralla) (kuva 1-4).

Sijoita sitten kahvaputki keinuvipuun niin, että pys-

tysuora ura on takimmaisena ja että keinuvivun ruuvi 

kytkeytyy uraan.

Käyttäminen

Nostaminen: 

Pumppaa kahvaa ylös ja alas. Käytä 

täysiä pumpun iskuja.

Laskeminen:

 Vedä kahva ylös ja kierrä sitä seuraavak-

si varovasti vastapäivään. 

Kunnossapitäminen

Vain valtuutetut ammattilaiset saavat huoltaa ja korjata 

laitetta.

Päivittäin: 

Tarkista, onko tunkki vaurioitunut.

Kuukausittain: 

Voitele kaikki liikkuvat osat vähäisellä 

määrällä öljyä.

Tärkeää: Keinuvivun akseli (9106200/9106900) on 

ehdottomasti voideltava kerran kuukaudessa! Muutoin 

pumppuun syntyy ”pitkiä” reikiä, jotka EIVÄT kuulu 

takuun piiriin!

Öljyn lisääminen:

 Pumppu ja sylinteri muodostavat 

suljetun järjestelmän, johon ei tavallisesti tarvitse lisätä 

öljyä. Öljyn lisääminen edellyttää koko pumpun irrot-

tamista:

1. 

Löysää ruuvia (7) ajorungon reiän kautta.

2. 

Vapauta ja laske nostorunko kokonaan pohjaan. 

3.  

Pidä kahvaa vaakasuorassa ja lukitse pumpun 

mäntä (34) sisimpään asentoon asettamalla ruuvi 

tai vastaava esine vapautussangan (40) reiän läpi. 

Varo sisäpuolista jousta!

4.  

Poista kahva ja keinuvipu sekä kaksi ruuvia (5) 

nostorungon yläosasta.

5.  

Koko pumppu on nyt irti, jolloin se voidaan nostaa 

eteenpäin ja pois nostorungosta.

6.  

Pumppu kootaan sen purkamiseen nähden kään-

teisessä järjestyksessä. Lopuksi tunkki on pumpat-

tava noin puoliväliin ylös, jotta ruuvin (22) asentami-

nen helpottuu.

Oikea öljytaso on täyttöreiän (26) alareunassa, kun 

sylinteri on pystysuorassa, keinuvipu alaspäin ja män-

nän varsi kokonaan sisällä. Pumppu toimii huonosti, 

jos siinä on liikaa öljyä.

Öljymäärät:  

DK20, DK20Q ja DK13HLQ:  

0,3 l.

Öljymäärät:

 DK20HLQ:  

 

 

0,5 l.

Laitteessa voidaan käyttää mitä tahansa laadukasta 

hydrauliöljyä, jonka viskositeetti on ISO VG 15. ÄLÄ

Koskaan käytä jarrunestettä!

Turvallisuuden tarkistaminen

Asiantuntijan on tarkastettava tunkki kansallisten 

määräysten mukaan, kuitenkin ainakin kerran vuodes-

sa. Hänen on todettava, että tunkissa ei ole vaurioita 

tai epänormaaleja kulumia. Lisäksi hänen on todettava, 

että ylipaineventtiili on säädetty oikein ja että pumppu 

ei vuoda. Lisäksi hänen on tarkastettava, että turval-

lisuusmerkinnät ovat luettavissa.

Vianmääritys

1.  

Kuorma vajoaa toisinaan tahattomasti: Tarkista, 

onko vapautussangan (40) ja kahvaputken välillä 

riittävä liikkumavara. Säädä tarvittaessa kahta mut-

teria (10), kunnes liikkumavara on 1–2 mm riippu-

matta siitä, onko kahva pysty- vai vaakasuorassa.

2.  

Tunkki ei pysty nostamaan aivan ylös: Lisää öljyä.

3.  

Kuorma vajoaa: Venttiilit vuotavat tai tiivisteet ovat 

kuluneet. Tarkista tulpan (29) alla olevat kuulat ja 

venttiilin istukat ja vaihda sylinterin tiivisteet.

4.  

Pumpusta tai sylinteristä vuotaa öljyä: Vaihda 

kuluneiden tiivisteiden tilalle uudet tiivistesarjasta 

0906000.

Varaosat

Vaihda kuluneiden tai viallisten osien tilalle alkuperäi-

set varaosat. Kaikkia pääosia ei voida toimittaa tuotan-

non lopettamisen jälkeen.

Hävittäminen

Laske öljy ulos ja hävitä se ympäristönsuojelumääräyk-

siä noudattaen. 

FI

(Translation of original text)

Summary of Contents for DK20

Page 1: ...lic dk www ac hydraulic com Brugermanual Hydraulisk donkraft User s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber DK GB DE DK NO FI GB NL DE SE CZ ES DK20 Capacity 2 000 kg...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 MONTERING AF H NDTAG MOUNTING OF HANDLE MONTAGE VON HEBEL DK GB DE...

Page 3: ...E d kkes under garantien Oliep fyldning Pumpe og cylinder er et lukket system og efterfyldning er normalt ikke n dvendigt Efterfyldning af olie kr ver udtagning af den komplette pumpe 1 L sn skrue 7 g...

Page 4: ...ary In order to refill oil it is necessary to demount the hydraulic unit 1 Unfasten screw 7 through hole in base frame 2 Release and lower the jack completely 3 Keep lever horizontally and block pisto...

Page 5: ...ntie fallen leinf llung Pumpe und Zylinder sind ein geschlossenes System und ein Nachf llen ist in der Regel nicht notwendig Zum Nachf llen des ls muss die gesamte Pumpe ausgebaut werden 1 L sen Sie d...

Page 6: ...st me ferm Il n est donc g n ralement pas n ces saire de faire l appoint d huile Toutefois le cas ch ant vous devez retirer la pompe compl te pour faire l appoint d huile 1 Desserrez la vis 7 travers...

Page 7: ...ga h l i pumpen vilket INTE t cks av garantin Oljep fyllning Pump och cylinder r ett st ngt sy stem och efterfyllning r normalt inte n dv ndig Efter fyllning av olja kr ver att hela pumpen tas ur 1 Lo...

Page 8: ...s t ljy ljyn lis minen edellytt koko pumpun irrot tamista 1 L ys ruuvia 7 ajorungon rei n kautta 2 Vapauta ja laske nostorunko kokonaan pohjaan 3 Pid kahvaa vaakasuorassa ja lukitse pumpun m nt 34 sis...

Page 9: ...lie De pomp en de cilinder vormen een gesloten systeem en navullen is normaal niet nodig Bijvullen met olie vereist het verwijderen van de vol ledige pomp 1 Maak de schroef 7 los door de opening in he...

Page 10: ...tema cerrado al cual normalmente no hace falta a adir aceite Si hubiera que hacerlo es necesario desmontar la bomba por completo 1 Suelte el tornillo 7 a trav s del orificio inferior que hay en el cha...

Page 11: ...ttraverso il foro nel telaio di base 2 Rilasciare e abbassare completamente il martinet to 3 Mantenendo orizzontale la leva bloccare lo stelo del pistone 34 nella posizione pi retratta inse rendo una...

Page 12: ...v en m syst mem a dopl ov n oleje nen obvykle nutn Pro dopln n oleje je nutn demontovat hydraulickou jednotku 1 Uvoln te roub 7 otvorem v z kladn m r mu CZ 2 Uvoln te a zcela spus te zved k 3 P ku dr...

Page 13: ...a hydraulick jednotku 1 Uvo nite skrutku 7 cez otvor v z kladnom r me 2 Zdvih k uvo nite a plne zn te 3 Dr te p ku vodorovne a pomocou skrutky alebo klinca vlo en ho do otvoru v uvo ovacej podpere 40...

Page 14: ...DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 4 9106200 9106900 RU 1 7 2 3 34 40 4 5 5 6 22 26 DK20 DK20Q DK13HLQ 0 3 DK20HLQ 0 5 ISO VG 15 1 40 10 1 2 2 3 29 4 0906000...

Page 15: ......

Page 16: ...DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ...

Page 17: ...plet Handle Griff 15 36 012 00 36 012 00 36 012 00 36 012 00 2 Aksel Axle Achse 16 36 001 00 36 001 00 36 021 00 36 051 00 1 K reramme Base frame Fahrrahmen 17 36 002 00 36 002 00 36 022 00 36 052 00...

Page 18: ...91 050 00 91 050 00 91 050 00 91 075 00...

Page 19: ...8 00 02 448 00 1 Prop Plug Pfropfen 27 02 498 00 02 498 00 02 498 00 02 498 00 1 Forskruning Gland Verschraubung 28 02 544 00 02 544 00 02 544 00 02 544 00 2 St tteb sning Support bush Stutzbuchse 29...

Page 20: ...o Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 36 008 00 36 008 00 36 008 00 36 008 00 Hjul Wheel Rad 1 01 377 00 01 377 00 01 377 00 01 377 00 1 O ring O ring O ring 2 36 008 10 36 008 10 36 008 10 36 008...

Page 21: ......

Page 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE...

Page 23: ...ption Bezeichnung 36 014 00 Gummisadel Rubber cushion Gummiauflage Art No Ben vnelse Description Bezeichnung 36 016 00 Forl nger Extension Verl ngerung Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnun...

Page 24: ...k sestaven technick dokumentace Pojazdn hydraulick zdvih ky DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ s v s lade s ustanoveniami smernice o strojov ch zariad eniach smernica 2006 42 ES a EN 1494 P n Carsten R dbro...

Reviews: