background image

 

VLT12 

 

  WAARSCHUWING - 

  Veiligheidsvoorschriften

  1.  

De versnellingsbakkrik enkel gebruiken voor mon- 

   tage, demontage en verplaatsen –in de laagste po- 

   sitie van versnellingsbakken en differentiëlen. 

 

  2.

  De krik mag –MET IN ACHTNAME VAN HET TO 

   EGELATEN GEWICHT– van een speciaal regelbaar  

   zadel om andere stukken te behandelen, zoals een  

   achteras of tandwielkast.

  3.

  Zorg ervoor dat het voertuig voldoende onderste 

   und en geblokkeerd is voordat de herstelling be- 

   gint. 

  4.

  Centreer steeds de last.  Als de krik uit balans is,  

   kan hij omvallen en/of beschadigd worden.

  5.

  Enkel de last verplaatsen met de krik in de laagste  

   positie.

  6.  

De krik niet overbelasten.  Overbelasting kan scha- 

   de of slecht functioneren van de krik tot gevolg  

   hebben.

  7.

  De krik is enkel ontworpen voor gebruik op een  

   stevige, vlakke ondergrond die sterk genoeg is om  

   de last te dragen. Als dit niet het geval is kan de  

   krik onstabiel worden en de last verliezen.

  8.

 Het overdrukventiel, vooraf ingesteld en verzegeld  

   door de fabrikant, mag niet worden ontregeld.

  9.

 Het verwaarlozen van de hierboven vermelde 

   voorzorgsmaatregelen kan leiden tot het verliezen    

   van de last, beschadiging van de krik en/of verwon 

   ding van de gebruiker.

Montage:

1.

   Monteer de poten, zonder echt vast te draaien,  

 

met behulp van de 4 bouten (49) en de 2 doorga- 

 

ande bouten (55).

2.

   Bevestig de wielen aan de poten, met bouten (47).  

3.

   Plaats de krik op een horizontale vloer en laat de  

 

pomp rusten op de doorgaande bouten.  Draai  

 

de 4 bouten (49) vast en daarna de 2 doorgaande  

 

bouten.

4.

   Onoplettendheid kan leiden tot een onstabiele krik.

5.

   Olie de pedaal, en smeer het uiteinde van de pomp- 

 

zuiger.

Gebruiksaanwijzing:

Heffen:

 Beweeg de pedaal (13). Wanneer the versnel- 

 

lingsbakkrik is geladen met een gewicht  

 

groter dan 120 kg, schakelt de pomp auto- 

 

matisch over naar hoge druk. Hierdoor zal de  

 

krik iets trager stijgen per pompbeweging.

Dalen:

  Draai de terugloopknop (19) zacht naar links.

Onderhoud:

Dagelijks:

 Controleer de versnellingsbakkrik op 

schade.

Jaarlijks:

 Olie de as van de pedaal (17)  en smeer het 

uiteinde van de pompzuiger (12). Het hydraulisch sy-

steem is een gesloten systeem en heeft normaal geen 

onderhoud nodig. 

Olie: 

Correct oliepeil is tot juist onder het gat van de 

vulplug(53) met de versnellingsbakkrik in de laagste 

positie. 

Hoeveelheid olie: 

3.6 l.

Elke goede hydraulische olie met viscositeit ISO VG15  

mag worden gebruikt.      

NOOIT REMOLIE GEBRUIKEN.

Mogelijke storingen verhelpen:

1. 

De krik heft niet tot de maximale hoogte: Control- 

 

eer oliepeil (zie “Onderhoud”).

2.  

De versnellingsbakkrik zakt : De bedieiningsknoop  

 

sluit niet volledig – controleer de spanning van  

 

de veer (20). Draai de terugloopknop (19)  dicht en  

 

demonteer hem. Plaats het gat voor de vijs (48)  

 

gelijk met het gat in de as van het ventiel(21); duw  

 

de knop terug op zijn plaats met de veer, die  

 

verbonden is met de cilindermoer(23) en de bedie- 

 

ingsknop. Draai de veer max. een halve toer aan,  

 

in de richting tegen de wijzers van de klok in, en  

 

bevestig de vijs.

Destruction:

Als de krik is versleten en moet worden vernietigd, de 

olie verwijderen en op een legale manier verwerken.

NL

Summary of Contents for VLT12

Page 1: ...mark Tel 45 8662 2166 Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Hydraulisk Gearkasseløfter User s guide Hydraulic Transmission Jack Betriebsanleitung Hydraulischer Getriebeheber DK GB D DK F N S GB SF D NL VLT12 Capacity 1200 kg E ...

Page 2: ...oltene 47 3 Gearkasseløfteren placeres på et plant underlag således at pumpen hviler på de 2 gennemgående bolte Først spændes de 4 bolte 49 derefter de 2 gennemgående bolte Overholdes denne procedure ikke kan gearkasseløfteren blive 3 benet 4 Pedalen smøres med olie og enden af pumpe stemplet med fedt Betjening Løftning Pump med pedalen 14 Når løfteren belastes med mere end ca 120 kg vil pumpen au...

Page 3: ...pump rest on the 2 through going bolts Tighten the 4 bolts 49 before the 2 through going bolts are tightened 4 Non observance of this procedure might make the jack 3 legged 5 Oil pedal and grease end of pump piston Use of Transmission Jack Lifting Operate the pedal 14 When the trans mission jack is loaded with more than 120 kg the pump will automatically change over to high pressure This will caus...

Page 4: ...so daß die Pumpe auf den 2 durchgehenden Bolz en ruht Die 4 Bolzen 49 anziehen bevor die 2 durdhgehenden Bolzen zugespannt werden Bei Nicht beachten dieses Verfahrens kann der Heber 3 beinig werden 4 Den Fußhebel ölen und das Ende des Pumpkolbens einfetten Betrieb Heben Den Fußhebel 14 betätigen Wenn der Ge triebeheber mit mehr als ungefähr 120 kg belastet wird wird die Pumpe automatisch zu Hochdr...

Page 5: ...pe repose sur les 2 boulons traversants Ser rer les 4 boulons 49 ensuite serrer les 2 boulons traversants La negligence de ce procédé pourrait causer l instabilité du cric 5 Huiler la pédale et graisser le bout du piston de la pompe Utilisation Levage Activer la pédale 14 Avec une charge supérieur à 120 kg la pompe change auto matiquement à haute pression et le cric s élève un peu moins par course...

Page 6: ...sa Kiristä neljä ylempää pulttia 49 ennen alempia kahta Tämän toimenpiteen huo mioimatta jättämi nen saattaa aiheuttaa nostimen epävaka vuutta 4 Voitele polkimen akseli ja pumpun männän pää 12 Käyttö Nosto Pumppaa jalkapoljinta 14 Nostettaessa yli 120kg kuormia pumppu vaihtaa automaat tisesti korkeapaineelle Tällöin nostin nostaa hiukan lyhyemmän matkan pumppausliikettä kohden Lasku Avaa laskuvent...

Page 7: ...gaande bouten Draai de 4 bouten 49 vast en daarna de 2 doorgaande bouten 4 Onoplettendheid kan leiden tot een onstabiele krik 5 Olie de pedaal en smeer het uiteinde van de pomp zuiger Gebruiksaanwijzing Heffen Beweeg de pedaal 13 Wanneer the versnel lingsbakkrik is geladen met een gewicht groter dan 120 kg schakelt de pomp auto matisch over naar hoge druk Hierdoor zal de krik iets trager stijgen p...

Page 8: ...no se respeta este procedimi ento el elevador de cajas de cambios se puede quedar sobre 3 patas 4 Lubricar el pedal con aceite y el final del pistón de la bomba con grasa Manejo Elevamiento Bombear con el pedal 14 Cuan do se carga el elevador con más de 120 kg la bomba cambia automáticamente a la posición de alta presión con lo cual el elevami ento por cada bombeo se hace menor Descendimiento Gira...

Page 9: ......

Page 10: ...VLT12 ...

Page 11: ... Scraper ring Abstreifer 35 01 271 00 2 Afstryger Scraper ring Abstreifer 36 02 005 00 6 Møtrik Nut Mutter 37 02 037 00 1 Fjeder f pumpestempel Spring f pump piston Feder f Pumpkolben 38 02 038 00 1 Fjeder f overtryksventil Spring f excess valve Feder f Überdrückventil 39 02 052 00 1 Fjeder f trykskifteventil Spring f change over valve Feder f Druckumschalterventil 40 02 103 00 4 Skive Disc Scheib...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D ...

Page 15: ...l DK GB D Pos Art no Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 36 014 00 GS1 Gummisadel GS1 Rubber Saddle GS1 Gummisattel DK GB D Pos Art no Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 90 595 00 S Sadel S Saddle S Sattel DK GB D Pos Art no Pcs Benævnelse Description Bezeichnung DK GB D ...

Page 16: ...seisen ARAB Gatos de transmisión vertical VLT12 son conforme con las directrices sobre máquinaria Directiva 2006 42 EC y EN1494 incl enmiendas y en conformidad con las directrices nacionales relevantes Hydrauliske gearkasseløfter VLT12 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmel ser Direktiv 2006 42 EC og EN1494 med ændring og er i overensstemmelse med andre relevante nationale bestem me...

Reviews: