ENGLISH
ESPAÑOL
730 PRO
16
COD. 104064 Rev.0
30
ROUTINE MAINTENANCE
cleaning the machine and user maintenance
To guarantee the efficiency and correct operation of the machine it is
essential to clean it and carry out periodic routine maintenance.
The operations of routine maintenance must be carried out by the user
according to the manufacturer’s instructions detailed below.
Before starting any cleaning or maintenance operations switch off
the machine with the
main switch
and
remove the electrical
plug from the socket
.
MECHANICAL PARTS
Keep the moving parts clean, washing them periodically with naphtha or
kerosene and lubricating them
with oil or grease. In particular:
»
Lubricator:
check and maintain the level of fluid in the lubricator.
The level must not go outside the indicated min/max level. If neces-
sary top up with fluid (see lubrication table).
»
Air filter:
periodically remove the water condensation that forms in the
air filter.
»
Roller:
check that the roller always turns freely. Periodically clean
with naphtha and if necessary lubricate with oil.
»
Motor drive belt:
check that the motor belt is at the correct voltage
without slippage.
»
Inflation gauge:
periodically check the figures on the pump gauge
scale.
MOVEMENT AND TRANSPORT
Whenever it is necessary to move or transport the machine
take all necessary precautions!
For the methods of harnessing and lifting the machine, refer to the adjacent
figure 30 and see the instructions on pg. 16.
STORAGE AND SCRAPPING
PERIODS OF INACTIVITY
Whenever it is decided to temporarily store the machine, and during peri-
ods in which the machine is not in use,
remove the plug from the
electrical supply
!
PERMANENT STORAGE
If it is decided that this machine is no longer to be used, it is advisable to
make it inoperative by removing the electrical cable after having
disconnected the plug from the supply.
SCRAPPING
The tire changing machine is classed as
special refuse
and should
therefore be dismantled into homogeneous parts and disposed of accord-
ing to the laws in force.
OIL TABLE
/
TABLA DE ACEITES
Lubricating oil type for pneumatic system
Aceite lubricante para sistema neumático
The manufacturer will not be responsible for any damage resulting from the use of different oils.
El fabricante no responderà de los daños causados por el uso de otros aceites.
Gear box oil type
Aceite para reductor
ESSO SPARTAN EP460
ISO 460
DIN 51502-CLP
ISO 34-98-CC
Idraulic pump oil type
Aceite para bomba hidráulica
ESSO NUTO H 46
ISO 46
DIN 51502-HLP
DIN 51524 PART.2-HLP
ISO 67-43-HM
ESSO FEBIS K 32
ISO 32
TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERISTICAS TECNICAS
MANTENIMIENTO ORDINARIO
limpieza y mantenimiento de la máquina por parte del usuario
Para garantizar el rendimiento de la máquina y su buen funcionamiento,
es indispensable efectuar las limpiezas y las operaciones periódicas de
mantenimiento ordinario
.
El usuario debe efectuar las operaciones de mantenimiento ordinario
respetando las instrucciones del fabricante que se indicarán a
continuación:
Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento, apagar
la máquina con el
interruptor general
y
sacar la clavija de la
toma de corriente
.
PARTES MECÁNICAS
Mantener limpias las partes mecánicas móviles, lavándolas
periódicamente con gasolina o queroseno y lubricándolas con aceite o
grasa. En particular:
»
Lubricador
: controlar y mantener el nivel del aceite en el Lubricador.
Dicho nivel no debe superar los valores mínimo y máximo allí indicados.
Si fuera necesario, añadir aceite fluido (ver Tabla de Aceites);
»
Filtro de Aire:
descargar periódicamente el agua de condensación
que se forma en el filtro de aire.
»
Rodillo:
controlar que el rodillo gire siempre libremente. Limpiarlo
periódicamente con gasolina y, si fuera necesario, lubricarlo con aceite.
»
Correa del motor:
controlar que la correa del motor esté
correctamente tensada, de modo que no se deslice.
»
Manómetro de inflado:
controlar periódicamente los valores en la
escala del manómetro de inflado.
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
Siempre que sean necesarios el transporte o el
desplazamiento de la máquina, adoptar las precauciones
necesarias.
Con respecto a las modalidades de eslingado y levantamiento de la
máquina, ver la figura 30 al margen y consultar las instrucciones de la pág.
17.
ALMACENAJE Y DESGUACE
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
Si se decide poner provisoriamente la máquina en almacén, o en
cualesquiera períodos en los que la herramienta esté inactiva, ¡
sacar el
enchufe de la toma de corriente!
PUESTA FUERA DE SERVICIO DEFINITIVA
Si se decide dejar de utilizar esta máquina, es importante asegurarse de
que no pueda funcionar,
eliminando el cable de alimentación eléctrica
después de haber sacado el enchufe de la toma
.
DESGUACE
Dado que el desmontador de neumáticos entra en la categoría de
desechos especiales
, descomponer en partes homogéneas y eliminar
conforme a las leyes en vigor.
soap and water
Summary of Contents for 730 PRO
Page 18: ......
Page 20: ...N 104006 Rev 0 730 PRO...
Page 22: ...N 104007 Rev 0 730 PRO...
Page 24: ...N 104008 Rev 0 730 PRO...
Page 26: ...N 104009 Rev 0 730 PRO...
Page 28: ...N 104010 Rev 0 730 PRO...
Page 30: ...N 104011 Rev 0 730 PRO...
Page 32: ...N 104012 Rev 0 730 PRO...
Page 34: ...N 104013 Rev 0 730 PRO...
Page 36: ...N 104014 Rev 0 730 PRO...
Page 38: ...N 104015 Rev 0 730 PRO...
Page 40: ...N 104016 Rev 0 730 PRO...
Page 42: ...N 104036 Rev 0 OPTIONAL...