background image

Instrucciones de uso

: IMPORTANTE :

Leer antes de utilizar 

el aparato

ADVERTENCIA :

Las baterías emiten

GASES EXPLOSIVOS

No permitir que se acerquen llamas ni

chispás a la batería

. Siempre desconectar la alimentación CA antes de conectar/desconectar una batería. El

acido de batería es altamente corrosivo. Llevar ropa protectora y evitar todo contacto. En caso de contacto
accidental, lavar immediatamente con agua y jabón. Cerciorarse de que los bornes de la batería no estan
flojos; de lo contrario, someter la batería a una revisión profesional. Si los terminales están corroídos,
limpiarlos con un cepillo de alambres de cobre; si están grasientos o sucios, limpiar con un trapo humedecido
con detergente. Antes de cargar las baterías de arranque clásicas (con tapones), cerciorarse de que los
niveles de electrólito sean correctos. llenar a nivel con agua destilada si fuese necesario (NUNCA CON ÁCIDO).
Utilizar el aparato solamente si las pinzas y conectores de entrada y salida están en estado perfecto.
Proteger el aparato y sus elementos de conexión contra toda exposición al ácido o a todo otro fluido, contra
vaho e humedad, y contro todo golpe físico. La garantía no cubretodo daño resultado de golpes o de exposi-
ciones a sustancias indeseables.

NOTA : 

Se entregan dos juegos de conexión desmontables para utilizar con la función de carga. Un con pin-

zas, el otro con ojales que pueden ser montados en la batería, así permitiendo conexiones/desconexiones rápi-
das. Si se quiere hacer una carga utilizando las pinzas, desconecte la batería y quitéla del vehículo, colocan-
dola en un lugar bien ventilado. Para conectar el juego de conexión con ojales, fijélos firmemente a través de
los agujeros de los postes de la batería. Si cerciorarse de que la toma polarizada (blanca) esté fijada de mane-
ra que no obstaculize el funcionamiento de piezas en movimiento. En caso de duda, consulte con un profe-
sional. Evite la entrada de polvo y suciedad dentro del conector polarizado. Si por alguna razón se funde el
fusible d’accesorios extras, tiene que ser reemplazado con una unidad de tipo identico. Siempre comprobe el
estado de los elementos de conexión antes de utilizar el aparato.
Protege el aparato y sus cables, conectores y terminaciones contra la contaminación del ácido y otros liqui-
dos, de la humedad y contra todo daño físico. Si un elemento de conexión no parece estar en buen estado,
reemplazado. En caso de duda, consulte con un profesional.

Panel sobre los indicadores LED

=

Modo de maintenimiento

2 étapas principales

Encendido

- voltaje flotante

de cargade carga

Procedimiento de carga

1) Antes de conectarla al cargador, confirmar que la batería sea una batería de 12V que dispone de 6 células
y asegurar que el ambiente sea bien ventilado. 

2) Para utilizar las pinzas, conectarlas a la toma polarizada que termina el cable de salida del aparato. 
Si la batería a cargar resta conectada al alambrado de un vehículo, determinar si el positivo o el negativo (el

8

www.accumate.com

Summary of Contents for TM72

Page 1: ...www accumate com ...

Page 2: ...er batterie da 12V piombo acido di 2 fino a 90 Ah Non usare per pile NiCd NiMH Li Ion o pile non ricaricabili Rete 220 240V 50Hz 0 08A massima Cargador automático a corriente constante de baterías plomo ácido de 12V de 2 hasta 90 Ah No utilizar para pilas NiCd NiMH Li Ion o pilas non recargables Red 220 240V 50Hz 0 08 max 2 2 5m AVAILABLE ACCESSORIES ACCESSORI DISPONIBILI ACCESORIOS DISPONIBLES TM...

Page 3: ... the female element which terminates the main char ger output cable At the other end one connection set has crocodile clips for quick connection to the bat tery and a second set has metal eyelets for permanent fixing to the battery posts If intending to charge a 12V lead acid battery using the battery clips first disconnect and remove the battery from the vehicle and place in a well ventilated are...

Page 4: ...onnections 7 Provided that the battery voltage is above 2 Volts the yellow LED indicating the 2 main charging stages should light up and continue to indicate steadily during these 2 stages which comprise a 0 6A constant cur rent BULK CHARGE delivered until the sensed battery voltage has risen to 14 3V followed by the ABSORP TION STAGE in which the charge voltage is maintained at 14 3V until such t...

Page 5: ...urs from Flat indicates the average charging time to attain a fully charged battery from a status whereby the battery is unable to turn the engine 13 Table Vehicle description Battery capacity Normal hours from flat Maximum time 50 900cc motor cycle ATV Snow m 02 to 14 Amp hours 02 to 10 hours 20 hours Touring motor cycle or Lawn tractor 15 to 30 Amp hours 11 to 20 hours 40 hours Small car up to 1...

Page 6: ...orizzata Assicuratevi che il conettore da due poli sia situato lontano dalla batteria e ben trattenuto in modo da non interferire con eventuali parti in movimento del veicolo Prevenite eventuali depositi di sudiciume o sporco sui connettori polarizzati Se il fusibile in uno qualche accessorio optional dovesse saltare sostituirlo esclusivamente con lo stesso tipo Prima di utilizare l apparecchio es...

Page 7: ...ollegati oppure a delle perdite di corrente dell impianto elettrico alimentato della batteria 9 Se per qualunque causa la batteria ha bisogno d una corrente più importante che 300mA durante il periodo di mantenimento il circuito di carica rivoltà automaticamente al modo d assorbimento corrente massima 0 6A LED giallo di carica fino a quando la batteria è di nuovo stata caricata a quel tempo il pro...

Page 8: ...r montados en la batería así permitiendo conexiones desconexiones rápi das Si se quiere hacer una carga utilizando las pinzas desconecte la batería y quitéla del vehículo colocan dola en un lugar bien ventilado Para conectar el juego de conexión con ojales fijélos firmemente a través de los agujeros de los postes de la batería Si cerciorarse de que la toma polarizada blanca esté fijada de mane ra ...

Page 9: ...ble 8 Cuando la corriente observada por el cargador se hubiera caída debajo de los 300 mA se reducirá auto máticamente la tensión de carga hasta los 13 5V La LED verde comenzará a indicar que la batería está lista Mientras que se dejará conectada la batería el cargador seguirá manteniendo la batería para compensar todo consumo de corriente que sea interno o externo a la batería descarga natural al...

Page 10: ...02 a 14 Amp hora 02 a 10 horas 120 horas Moto de turismo microtractor 15 a 30 Amp hora 11 a 20 horas 140 horas Coche pequeño hasta 1400cc 31 a 44 Amp hora 21 a 30 horas 180 horas Coche 1400 1800cc 45 a 55 Amp hora 31 a 40 horas 100 horas Coche turismo motora 56 a 75 Amp hora 41 a 50 horas 120 horas Limusina camioneta 76 a 90 Amp hora 51 a 60 horas 140 horas ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...o dell acquirente rispedire lo strumento a proprie spese e cura con il tagliando di acquisto al produttore o al distributore autorizzato Questa garanzia limitata è nulla se il prodotto è maltrattato o usate male contaminato per acido od umidità soggetto ad incuria nel maneg giamento o riparato da chiunque esclusi il produttore o il distributore autorizzato Il produttore non rico nosse altre garanz...

Reviews: