background image

-

Si vous prévoyez plusieurs lucarnes : ne mettez jamais 2 lucarnes côte à côte.

-

Déposez la vitre au-dessus de la paroi latérale et glissez-la entre les profils du toit, du bas vers le haut, jusqu’à ce qu’elle ne repose plus sur

la paroi latérale.

-

Laissez ensuite descendre la vitre dans la rainure prévue à cet effet. Laissez de l’espace à la hauteur de l’emplacement prévu pour la

lucarne, qui sera installée ultérieurement. Pliez la petite plaque autour de la vitre BA. Déposez la petite vitre CH au dessus de la grande vitre

BA et glissez la vers le haut. Dépliez la petite plaque.

-

Une fois posées toutes les vitres du toit, les bandes de caoutchouc sont mises en place. Serrez-les dans tous les profils du toit et sur le

dessus de la façade pour maintenir le verre en place, mais attendez de caoutchouter les profils à côté de la lucarne.

-

Il est pratique d’utiliser l’ouverture de la lucarne pour serrer le caoutchouc d’en haut.

-

Pour faciliter le serrage, vous pouvez utiliser un rouleau pour exercer de la pression.

-

Le caoutchouc est glissé en haut dans la faîtière et coupé en bas, au dessus de la gouttière, un peu plus bas que le dessous de la vitre.

p. 10 Vitrage des parois latérales

Pour les parois latérales, le vitrage standard est en verre. En haut, les vitres sont glissées dans la rainure prévue à cet effet, en bas, elles reposent 

sur la fondation, dans les mêmes profils que pour le toit. Le caoutchouc est glissé contre la gouttière en haut et est coupé en bas, vers le milieu de 

la fondation. Procédez de la même façon pour les deux parois latérales.    

p. 11 Vitrage des façades

Pour les façades, le vitrage standard est en verre. Les 2 vitres sont raccordées l’une à l’autre avec un couvre-joint pour verre, avec le côté le plus 

étroit à l’extérieur. Caoutchouter au plus vite chaque vitre. Faites cela pour les deux façades, mais attendez d’installer le vitrage à la hauteur de la 

porte.  

p. 12 Porte

Ouvrez le sachet contenant la ferrure de la porte. Les numéros marqués sur les détails agrandis indiquent l’ordre à respecter pour du montage de 

la ferrure. Fixez tout définitivement.    

p. 13 Porte

Les roulettes pour le haut de la porte sont sans rondelle, celles pour le bas avec rondelle, comme illustré dans les détails agrandis. Les roulettes 

sont vissées à 5 cm du côté.    

p. 14 Porte

Les silicones sont utilisées sur les deux profils de montage pour éviter que les profils ne se déplacent. 

Glissez la porte sur les deux profils de montage, ensuite installez le vitrage et le caoutchouc.     

p. 15 Porte

Montez la poignée à l’intérieur, au milieu du profil vertical de la porte. Cette poignée sert en même temps de butoir. 

H

Summary of Contents for ALU Hobby Series

Page 1: ...DBER11062019 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd be R4 H...

Page 2: ......

Page 3: ...is Toit Porte Lucarne Vitrage Finition Gevel Zijwand Dak Deur Dakraam Beglazing Afwerking E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is ment...

Page 4: ...rogende beton om uw serre vast te ankeren Weetjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgle...

Page 5: ...e de constructie haaks en waterpas Haaks door van hoek tot hoek te meten in beide richtingen en beide gelijk te maken Waterpas door de 4 hoeken van de constructie op een gelijk niveau te brengen Blz 9...

Page 6: ...e gevels 2 stukken glas worden met een glasstrip op elkaar geplaatst dit met de kleinste kant aan de buitenzijde Berubber zo snel mogelijk Per glas Doe dit voor beide gevels Positie van de deur niet b...

Page 7: ...ndien het dakraam niet openstaat wordt de ronde buis op het voorziene steuntje gelegd Blz 19 Waterafvoer Monteer alle onderdelen met silicone om af te dichten en te borgen Blz 20 Raamopener Demonteer...

Page 8: ...s vergrendel de deur indien mogelijk o Zorg ervoor dat er geen luchtspleten zijn onder de fundering o Verhinder een te groot sneeuwgewicht Algemene regel Zorg ervoor dat de wind niet in uw serre kan T...

Page 9: ...lores b ton prise rapide pour l ancrage de votre serre Bon savoir Les encoches pour boulons sont des encoches ajust es aux t tes des boulons qui y seront fix s Pratiquement tous les profils de cette s...

Page 10: ...e Mettez entre chaque barre du toit un support de fa ti re p 8 Pr paration du vitrage Disposez la construction l emplacement d finitif car une fois le vitrage install la construction sera lourde et di...

Page 11: ...at rales le vitrage standard est en verre En haut les vitres sont gliss es dans la rainure pr vue cet effet en bas elles reposent sur la fondation dans les m mes profils que pour le toit Le caoutchouc...

Page 12: ...r un joint tanche Serrez un morceau de caoutchouc dans le creux arrondi de la fa ti re pour viter que la lucarne ne glisse Ouvrez la lucarne en glissant le tube rond sur la spirale de la lucarne et su...

Page 13: ...n y ait pas de vides d air sous la fondation o Evitez qu une trop grande masse de neige ne s entasse sur la serre Comme r gle g n rale ne laissez pas entrer le vent dans votre serre Conseils pour assu...

Page 14: ...it level Shovel Rope or measuring rod min 7 meters Ladder self standing Tools available in all D I Y shops Colourless neutral silicone kit Quick drying concrete to solidly anchor your greenhouse Petty...

Page 15: ...glass rods profile A of each 2 stop bolts Place the glass rods profiles A between the sidewall and the ridge you just put in place profile C Assemble the traction strips profiles B to the ridge profi...

Page 16: ...d slide it between the roof profiles in the upward direction until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward again in the provided slot Leave a space where the roof window will...

Page 17: ...ll the glass on top of the sidewall and slide it upward between the roof profiles until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward in the provided slot Press the crossbeam until...

Page 18: ...roof window at a specific temperature Additional Advice and Tips Insurance it is recommended to inform your insurance broker on the installation of your greenhouse Regularly check o whether all bolts...

Page 19: ...utrales Silikon schnellh rtender Beton f r die Verankerung des Treibhauses Wissenswertes Schraubennute sind Nuten in die der Kopf einer Schraube passt Nahezu jedes Profil des Treibhauses ist mit 1 ode...

Page 20: ...innenst tze zwischen s mtliche Glasplatten unter der Regenrinne S 8 Glasvorbereitung Stellen Sie die Konstruktion an den endg ltigen Standort Nach der Montage der Scheiben ist die Konstruktion so schw...

Page 21: ...mmileisten im oberen Bereich festzudr cken Geschicktes Rollen und Andr cken vereinfacht diesen Arbeitsgang Die Gummileiste wird oben in den First geschoben und unten ber der Rinne etwas unterhalb der...

Page 22: ...auben Versehen Sie die beiden Dachprofile ebenso mit Gummileisten wie auch den Rest des Daches Auch die Querstrebe ist mit einer Gummileiste zu versehen wobei das Gummi f r einen optimalen Anschluss s...

Page 23: ...ert ist und das Dachfester ordnungsgem festh lt o Stellen Sie sicher dass die T r richtig geschlossen ist und verriegeln Sie die T r m glichst o Stellen Sie sicher dass unter dem Fundament keine Hohlr...

Page 24: ......

Page 25: ...A D G 8 E B A I G G E H F G G 643 3 2 1 5 4 11 7 9 8 10 6 12 M6x16 M6x16 GEVEL PIGNON 1A A C B D E F G H 1 1 1 1 2 2 2 2 Qty Fig 3 Nr L mm I 1655 2350 1883 3724 2760 2028 GABLE GIEBEL 2 3 1 4 5 10 D...

Page 26: ...zijn geen treklatten maar L profielen zoals op de foto hierboven F Dans le pignon il n y a pas de tirands comme sur les dessin mais des profil s en forme de L Voir la photo ici dessus GEVEL PIGNON 1B...

Page 27: ...4 1 2 3 5 4 1 3 5 2 GABLE GEVEL PIGNON 2 GIEBEL...

Page 28: ...C SEITENWAND ZIJWAND PAROIS LAT RALE 3 A C B D 1 1 2 4 Qty Fig Nr L mm 3721 1643 1784 3721 3 7 4 2 9 8 1 5 SIDE PANEL 6 B D 6 7 7 7 6 A B C C C C D 1 2 3 3 4 8 6 6 D 7 C D A B C B D A A 5 C Art 800077...

Page 29: ...FRAME KADER CADRE 4 1a 1b 2 RAHMEN 2 1a 1b 1a 1b 1a 1b 1a 1b 2 2 2...

Page 30: ...monteren F Le cas ch ant d abord monter la d coration faiti re avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie...

Page 31: ...A A 5 1 2 7 8 4 DACH DAK TOIT 5 A C 8 1 4 Qty Fig Nr L mm B 2480 3721 2028 ROOF A 1 3 4 2 7 7 7 7 8 8 8 8 5 6 6 6 A 6 A A A A A A A C C 6 C B C B M6x16 A B 3 1 2 5 5 C 5 3 4 B Art 800141...

Page 32: ...A 1 1 1 1 A A A 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 1 1 B B B B TREKLATTEN TIRANTS 5A A Qty Fig L mm 4 TENSION BARS SPANNUNGSST BE Nr 1 4 B 2 M6x16 2994 2964 Art 801312 801311 Only for R410H...

Page 33: ...A A 1 1 1 2 2 A 2 927 2 GABLE SUPPORTS GEVELSTEUNEN SUPPORTS DE PIGNON 6 A Qty Fig Nr L mm GIEBEL ST TZEN...

Page 34: ...1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 C B B B C C C C C C B C 3 1 4 SUPPORTS STEUNEN 396 7 B Qty Fig Nr L mm 1000 4 SUPPORTS ST TZEN 8 C 2...

Page 35: ...PREPARATION VOORBEREIDING PR PARATION 8 1 2 3 VORBEREITUNG 3 A B A B 2 2 2 2 2 3 3 2...

Page 36: ...A 3c BA CH 4 GLAS VITRAGE 9 BA Qty Fig Nr L mm 1650x730 GLAS GLASS CH 430x730 EP 9 9 1360x673 EP 1 3 3 3 3 3 3 BA BA BA BA BA BA BA BA BA CH CH CH CH CH CH CH CH 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4...

Page 37: ...d a b c 2 1 1 2 2 2 2 2 AA AA AA AA 1 1 1 1 AA 2 GLASS GLAS VITRAGE 10 AA 10 Qty Fig Nr L mm 1650x730 1 GLAS b c a AA 2...

Page 38: ...GLAS VITRAGE 11 AA HJ IA H 9 5 4 9 Qty Fig Nr L mm 730x239 1650x730 730x238 725 1 1 2 3 GLASS GLAS 2 a b c HJ AA H a b c a b c d AA AA AA AA IA IA HJ HJ 1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 H H H H H IA AA...

Page 39: ...3 2 1 A A B B 4 A B A B A B A DEUR PORTE 12 B 2 2 Qty Fig Nr L mm 708 1852 DOOR 1 2 3 4 T R A B Art 800073 800012 800446...

Page 40: ...DOOR DEUR PORTE 13 1 2 3 4 T R 1 3 2 4...

Page 41: ...a b 5 4 7 6 3 7 7 B 1 2 AA C 7 B a b B c AA C C b AA a d a b c 7 B DOOR DEUR PORTE 14 B C 1 Qty Fig Nr L mm 1475 1485 1 1 1650x730 AA T R 1 2 3 4 5 6 a C Art 800262 800257...

Page 42: ...1 2 15 DOOR DEUR PORTE T R 2 b 1 a 2X...

Page 43: ...imer BELANGRIJK IMPORTANT Ontvetten Primer Degraiss Primer Degrease primer Detail A 1 2 2X 3M VHB 3 KRAK 3M VHB A 1 2 Niet kleven in een vochtige omgeving Do not stick in a humid environment Nicht in...

Page 44: ...CROSS BAR DWARSLIGGER TRAVERSE 16 A C B 1 1 2 Qty Fig Nr L mm 30 70 707 QUERBALKEN B A C A M6x25 A C 3 4 3 2 1 A B B 1 2 C 4 B A Art 800252 800253 800604...

Page 45: ...B A DA Fig 7 5 ROOF WINDOW DAKRAAM LUCARNE 6 DA B 1 2 2 Qty A Nr L mm 780x730 770 758 1 2 3 4 DACH FENSTER 17 A B B B A 4 7 A DA 7 A B B DA A B a b c d B A DA 3 5 6 1 2 A Art 800089 800038...

Page 46: ...4 CG CG 2 DAKRAAM LUCARNE 18 A CG 1 1 Qty Fig Nr L mm 1268x730 30 ROOF WINDOW 6 7 DACH FENSTER a CG 1 d a b c 4 A CG 3 a CG 5 CG 8 a b 4 Stukje Rubber 5cm Morceau de caoutchouc 5cm Piece of caoutchou...

Page 47: ...B 5 5 A 6 D 2 6 A D B C 4 3 1 6 2 4 1 3 2 1 3 4 5 C 2 WATERAFVOER VACUATION D EAU 19 A C B 2 2 2 Qty Fig Nr L mm 1000 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR D 6...

Page 48: ...7 1 2 3 4 5 6 8 WINDOW OPENER RAAMOPENER OUVRE FEN TRE 20 FENSTER FFNER 7 1 2 3 4 5 6 8 a b...

Page 49: ...ve zak snelbeton van 25kg Faites un trou par ancre Trou 20cmx20cmx40cm profond demi sac de b ton de 25kg Make for each anchor a hole Hole 20cmx20cmx40cm deep half a sack concrete of 25kg Machen Sie pr...

Page 50: ...s 2 sets ancres interm diaires goutti re et de fa te 2 sets supports de 9 vitres 1 set ancres interm diaires goutti re et de fa te 1 set supports de 8 vitres 1 set ancres interm diaires goutti re et d...

Page 51: ...3 2 1 1 2 3 3 01 3 45 3 3 0673 53 3 8 08 01 3 015 0 015 0...

Page 52: ...a b 7 1 2 3 4 5 6 8 8 08 01 3 3 01 3 0673 53 4 45 3 3 7 1 2 3 4 5 6 8...

Page 53: ...b a 1 2 1 3 3 2 M4x10 A M4x10 45 3 3 3 01 3 0673 53 5 A 1 Qty Fig Nr L mm 8 08 01 3 37 015 0 015 0...

Page 54: ...a photo avec 2 vises vast te draaien met 2 zelfborende vijzen Voir Photo Zie Foto Onderdelen 2 afdekplaatjes 2 plaque 4 Zelfborende vijzen 3 9 x 19 4 vises 3 9 x 19 De openingen van de nok in de gevel...

Reviews: