P
33
Glas in gevels
Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de gevels. 2 stukken glas worden met een glasstrip op elkaar geplaatst,
dit met de kleinste kant aan de buitenzijde. Berubber zo snel mogelijk!!! Per glas!!! Doe dit voor beide gevels.
Positie van de deur niet beglazen.
Page
33
Vitrage des façades
Pour les façades, les vitres sont en verre clair en version standard. Montez 2 vitres l'une sur l'autre à l'aide d'une
bande de verre, la plus petite hauteur vers l'extérieur. Appliquez le caoutchouc aussi vite que possible ! Par vitre !!!
Procédez de la même façon pour les deux parois. Ne placez pas de vitres à l’emplacement de la porte.
P
33
Glazing the Façades
The standard façades are equipped with clear glass. 2 pieces of glass are placed on top of one another with a glass strip,
putting the smallest side at the outside. Put the rubbers in place as soon as possible!!! For each glass pane!!!
Do so for both façades. Do not put rubber around the door position.
P
33
. Scheiben in den Giebelwänden
In die Giebelwände kommt serienmäßig Klarglas. 2 Scheiben werden mit einem Glasstreifen aufeinander angebracht,
wobei die kürzere Seite nach außen zeigt. Bringen Sie so schnell wie möglich Gummileisten an!!! An jeder Scheibe!!!
Diese Arbeitsschritte sind an beiden Giebelwänden auszuführen. Die Türöffnung darf nicht verglast werden.
P32
Summary of Contents for Serranova 24
Page 2: ......
Page 13: ...P11...
Page 19: ...2 4 1 2 3 5 5 3 1 GABLE GEVEL PIGNON GIEBEL 4 P17...
Page 23: ...1a 1b 1a 1b 2 2 2 2 1a 1b 1a 1b FRAME KADER CADRE 1a 1b 2 RAHMEN P21...
Page 25: ......
Page 29: ...1 A 4 A A 3 A 2 A A A 1 2 3 4 1 2 P25...
Page 31: ...2 KLAARZETTEN PR PARATION 1 PREPARATION VORBEREITUNG 3 A B 3 A B 2 2 2 2 2 3 3 P27...
Page 35: ...GLAS GLAS VITRAGE GLASS 1 1 1 1 1 2 2 2 2 AA 2 AA AA AA 1 AA 2 b c a AA d a b c 2 P31...
Page 47: ...1 2 DOOR DEUR PORTE T R 2 b 1 a 2X...
Page 61: ...P57...
Page 63: ...RAAMOPENER OUVRE FEN TRE WINDOW OPENER FENSTER FFNER 1 2 3 3 1 2 OPTIE OPTION P59...
Page 67: ...P63...