PREDATOR GAMING HEADSET
Safety Flyer
Europe – EU Declaration of Conformity
The product is conformity with all the essential requirements
and other provisions of the European Council Directive: RoHS
Directive (2011/65/EU), EMC Directive (2014/30/EU) and
the Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Europe – Déclaration de conformité UE
Le produit est conforme à toutes les exigences essentielles et
autres dispositions de la Directive du Conseil européen : Directive
RoHS (2011/65/UE), Directive CEM RED (2014/30/UE) et
Directive Basse Tension (2014/35/UE).
Europa - EU-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht allen wesentlichen Anforderungen und
anderen Bestimmungen der Richtlinie des Europäischen Rates:
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU), RED EMV-Richtlinie (2014/30/
EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU).
This product must not be disposed of with your other
household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères, traitez-le en conformité avec les
réglementations locales ou contactez votre bureau
municipal, votre service d'élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem Hausmüll entsorgt
werden. Beachten Sie die lokalen Vorschriften für den
Umgang oder wenden Sie sich an die zuständige lokale
Behörde, Ihren Hausmüllbeseitigungsdienst oder das
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations
de la FCC. Le fonctionnement est subordonné aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes
applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu
de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes
visent à fournir aux installations résidantes une protection
raisonnable contre les interférences. Cet équipement génère,
utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques.En
outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas
garantir que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement est à l’origine
de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la
télévision, ce que l’on peut déterminer en l’allumant puis
en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre
une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces
interférences:
- Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit
différent de celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision
expérimenté.
Avertissement FCC : Toutes transformations et modifications
non approuvées par la partie responsable de la conformité
pourraient faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser cet
équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
警告: 當駕車、騎車或其他需要迅速做出反應的情況或在聽力不應受到
損害之處應避免使用頭戴耳機。
切勿用頭載耳機以大音量長時間欣賞。
样品名称
有害物质
铅
(
Pb
)
汞
(
Hg
)
镉
(
Cd
)
六价铬
(
Cr(VI)
)
多溴联苯
(
PBBs
)
多溴联苯醚
(
PBDEs
)
电路板组件
线材
塑胶五金
耳套、头带
彩盒
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以
放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止
时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当
地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
Compliant with Russian regulatory certification
Отвечает сертификационным требованиям,
применяемым в Российской Федерации
Deutsch
Kurzanleitung
Diese Anleitung beschreibt die Bedienungsweise und
Sicherheitsvorkehrungen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch,
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig verwenden,
und bewahren Sie sie für zukünftige Zwecke auf.
Technische Daten
•
Treiber: 40mm
•
Frequenz: 20Hz-20KHz
•
Impedanz: 16
Ω
•
Empfindlichkeit: 112dB
Geräte Übersicht
A
B
D
C
A.
PU Leder Ohrpolster
B.
Anpassbares PU Leder
Kopfband
C.
Ausziehbares Mikrofon
D.
TPU Kabel mit 3,5 mm
Audiostecker
Nutzung
1.
Setzen Sie das Headset auf und achten Sie auf L für Links
und R für Rechts (was auf jedem Ohrhörer aufgedruckt ist).
2.
Schieben Sie das Kopfband nach oben und unten und achten
Sie für eine richtige Anpassung darauf, dass das Kopfband
richtig ausgerichtet ist.
3.
Stecken Sie den 3,5 mm Audiostecker in den Audioanschluss
Ihres Musikwiedergabegeräts.
Русский
Краткое руководство пользователя
В этом руководстве описываются процедуры использования
и меры безопасности. Внимательно прочтите его, чтобы
правильно использовать ваш продукт, и сохраните для
наведения справок в будущем.
Характеристики
•
Диаметр динамика: 40 мм
•
Частота: 20 Гц - 20 кГц
•
Сопротивление: 16 Ом
•
Чувствительность: 112 дБ
Обзор устройства
A
B
D
C
A.
Амбюшуры из
искусственной кожи
B.
Регулируемое оголовье
из искусственной кожи
C.
Выдвижной микрофон
D.
Армированный кабель с
3,5 мм штекером
Порядок использования
1.
Наденьте оголовье: чашку с маркировкой L на левое ухо, а
чашку с маркировкой R - на правое.
2.
Двигая гарнитуру вверх и вниз, найдите комфортное
положение и зафиксируйте его.
3.
Вставьте 3,5-мм штекер в гнездо звукового выхода
вашего устройства.
ОСТОРОЖНО!
•
Не разбирайте устройство и не пользуйтесь им при
ненормальных условиях.
•
Не погружайте устройство в воду.
•
В случае неработоспособности устройства или при
возникновении ненормального нагрева извлеките и снова
вставьте штекер в разъем штекером.
•
Если проблемы сохранятся после попытки их устранить, то
обратитесь за помощью к продавцу или в авторизованный
сервисный центр.
Условия эксплуатации, хранения и транспортировки
Температура:
•
Эксплуатация: 0 °C to 40 °C
•
Хранение и транспортировка: > 40 °C
Влажность (без образования конденсата):
•
Эксплуатация:
≦
85%
•
Хранение и транспортировка: > 85%
Изготовитель
Acer Inc. Тайвань, 221, Нью Тайбэй Сити, Сичжи, 5-я улица
Синтай, сек. 1, д.88, 8 этаж
Дата изготовления указана на этикетке устройства.
При обнаружении неисправности устройства, не пытайтесь
самостоятельно починить его. Отключите устройство от
питания и обратитесь к квалифицированному специалисту по
техническому обслуживанию.
Условия утилизации
Не выбрасывайте это электронное устройство в мусор.
Сдайте отслужившее устройство на переработку, чтобы
свести к минимуму загрязнение окружающей среды.
Oft gestellte Fragen (FAQs)
F:
Warum kann ich über meine Ohrhörer keinen Ton hören?
A:
Bitte prüfen Sie, ob die Lautstärke zu niedrig eingestellt ist.
Stellen Sie außerdem sicher, dass die 3,5 mm Audiobuchse
richtig mit dem Audio-Port verbunden ist.
Achtung
•
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und betreiben
Sie es nicht unter ungeeigneten Bedingungen.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
•
Wenn das Gerät nicht funktionsfähig ist oder eine
thermische Störung auftrat, stecken Sie bitte den Stecker
wieder ein.
•
Sollten Sie nach dem Durchführen der Korrekturmaßnahmen
weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum, um Hilfe zu
erhalten.
•
Weitere Informationen über PREDATOR Zubehör finden Sie
auf der PREDATOR Webseite unter www.acer.com/predator
Umgebung
Temperatur:
•
Betrieb: 0 °C bis 40 °C
•
Nichtbetrieb: > 40 °C
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend):
•
Betrieb:
≦
85%
•
Nichtbetrieb: > 85%
Adresse des Herstellers
Acer Inc.
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Summary of Contents for PREDATOR Galea 300
Page 1: ...Galea 300 PHW810...