background image

Español – 

2

ES

-  el producto ha sido diseñado para uso residencial y, por lo tan-

to, para un uso discontinuo. De todas maneras, garantiza un 

tiempo de funcionamiento continuo de 4 minutos como máximo;

-  incorpora un protector térmico que, en caso de sobrecalenta-

miento debido a un uso superior a los límites previstos, interrum-

pe automáticamente la alimentación eléctrica y la restablece ni 

bien la temperatura se normaliza.

INSTALACION DEL 

PRODUCTO

3

3.1 • Controles preliminares – lími-

tes de empleo

¡Atención! – Antes de comenzar la instalación, con-

trole los siguientes aspectos.

-  Este producto está disponible en varias versiones, cada una de 

ellas con un determinado par del motor. Cada una de las ver-

siones ha sido diseñada para automatizar elementos enrolla-

bles con determinadas características de dimensiones y peso. 

Por consiguiente, antes de proceder con la instalación, compro-

bar que las características de dicho motor (par, velocidad de ro-

tación y tiempo de funcionamiento) sean adecuadas para auto-

matizar su elemento enrollable. 

¡Atención! - No instale un 

motor con una capacidad de par superior a aque-

lla necesaria para mover el elemento enrollable.

Compruebe el diámetro del cilindro de enrollamiento, ya que es-

te debe elegirse en función del par motor. Para ello, es necesario 

tener en cuenta lo siguiente:

-  Para los motores de talla Ø = 45 mm y con par motor de has-

ta 30 Nm (inclusive), el diámetro interior mínimo del cilindro de 

enrollamiento debe ser de 52 mm.

-  Para los motores con talla Ø = 45 mm y con par motor superior 

a 30 Nm, el diámetro interior mínimo del cilindro de enrolla-

miento debe ser de 60 mm.

-  Para los motores con talla Ø = 58 mm el diámetro interior míni-

mo del cilindro de enrollamiento debe ser de 70 mm.

3.2 • Instalación del motor tubular

Para instalar el producto, siga las etapas que se muestran en la 

fig. 5

 y tenga en cuenta las siguientes 

advertencias

:

-  La instalación incorrecta puede provocar heridas graves.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

4

4.1 •  Instalación de los 

dispositivos de protección 

en la red de alimentación 

eléctrica

En conformidad con las reglas de instalación eléctrica, es preciso 

que la red que alimenta el motor cuente con un dispositivo de pro-

tección contra cortocircuitos y con un dispositivo de desconexión 

de la red eléctrica.

¡Atención! – El dispositivo de desconexión debe per-

mitir la desconexión completa de la alimentación, 

en las condiciones establecidas en la categoría de 

sobretensión III.

El dispositivo de desconexión debe estar puesto en un lugar visi-

ble del sistema de automatización y, de no ser así, debe llevar un 

sistema que permita bloquear cualquier re conexión accidental o 

no autorizada de la alimentación, para evitar riesgos.

Nota

 – Estos dos dispositivos no se encuentran en el embalaje.

4.2 • Instalación de una botonera 

de pared

Advertencias:

• Sitúe la botonera de manera que se vea en la persiana enrolla-

ble pero lejos de sus partes en movimiento.

• Sitúe la botonera en el lado de la persiana enrollable don de se 

encuentran el cable eléctrico del motor tubular y el cable de ali-

mentación que proviene de la red eléctrica.

• Sitúe los pulsadores a una altura de más de 1,5 m desde el sue-

lo.

4.3 •  Conexión del motor a una 

botonera de mando y a la 

red eléctrica

¡Atención!

• Una conexión incorrecta puede provocar averías o situaciones 

de peligro; por tanto, respete rigurosamente las instrucciones re-

cogidas en esta sección.

El motor se debe alimentar eléctricamente de manera permanen-

te, a través de una conexión permanente a la red de distribución 

eléctrica (ver la compatibilidad en la etiqueta aplicada al motor). 

Para conectar el motor a una botonera de mando y a la red eléc-

trica consultar la  

fig. 4

. Los conductores del cable de conexión 

tienen las siguientes funciones:

– Color Marrón

 = Fase eléctrica de subida o bajada.

– Color Negro

 = Fase eléctrica de subida o bajada.

– Color Azul 

= Común (generalmente conectado al Neutro).

– Color Amarillo-Verde 

= Tierra (conexión equipotencial de 

protección).

4.4 •  Combinación de los 

movimientos de Subida 

y Bajada con los botones 

respectivos

Al concluir las conexiones, alimente el motor y controle si los mo-

vimientos de Subida y Bajada están combinados correctamente 

con los botones de mando respectivos. Si así no fuera, invierta la 

conexión entre los conductores 

Marrón

 y 

Negro

.

Summary of Contents for ITAROLL 45

Page 1: ...use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS ITAROLL MADE IN ITALY ...

Page 2: ...C L N M FUSE 4 5 a 1 3 ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M 2 d c b ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ...

Page 3: ...f g i e 10 mm M h 1 2 ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø45M ø58M ...

Page 4: ...ny modifications to part of the product other than those specified in this manual Operations other than as specified can only cause malfunctions The manufac turer declines all liability for damage caused by ma keshift modifications to the product The product power cable is in PVC this makes it suitable for installation exclusively indoors If installed outdoors the cable must be covered with a prot...

Page 5: ... complete disconnection of the pow er supply in the conditions established by the over voltage category III The disconnection device must be located in view of the au tomation and if it is not visible must envision a system that blocks any accidental or unauthorised re connection of the power supply in order to prevent any danger Note The two devices are not present in the package 4 2 Installation...

Page 6: ...our in stallation Very important The identified dia gram assigns a specific limit position to be set on each adjustment screw Setting limit position 0 04 Activate the shutter so that it moves towards position 0 and wait for the motor to stop on activation of the limit switch pre set with the factory settings Caution If the shutter moves beyond the point at which limit switch 0 is to be fixed stop ...

Page 7: ... the product to the retailer when purchas ing a new version Caution Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product WHAT TO DO IF troubleshooting guide 7 The motor does not move even if powered in an Ascent or Descent phase 1 check whether a thermal cut out has tripped In this case wait for the motor to cool 2 check that the mains power is ON and that ...

Page 8: ... 1 Queste azioni possono danneggiare il prodotto ed essere causa di malfunzionamenti o situazioni di pericolo In que sti casi sospendere immediatamente l installazione e rivol gersi all installatore produttore Non smontare il prodotto oltre alle operazioni previste in questo manuale Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto ol tre a quelle riportate in questo manuale Operazioni non perm...

Page 9: ...lare il prodotto seguire le fasi illustrate in fig 5 e considerare le seguenti avvertenze L installazione non corretta può causare gravi ferite COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 4 1 Installazione dei dispositivi di protezione all interno della rete di alimentazione elettrica In conformità alle regole di installazione elettrica nella rete che alimenta il motore è necessario prevedere un dispositivo di prote...

Page 10: ...e all avvolgibile e osservare a a quale estremità del rullo si trovano le viti di regola zione dei finecorsa a destra o a sinistra b se la parte srotolata dell avvolgibile si trova davanti o dietro il rullo 03 Quindi osservare la fig 6 e individuare tra gli schemi riportati quello che corrisponde alla situazione a e b os servata nella vostra installazione Molto importante Lo schema individuato ass...

Page 11: ...ui re quindi la raccolta separata per lo smaltimen to secondo i metodi previsti dai regolamenti vi genti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Attenzione i regolamenti vigenti a livello locale posso no prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusi vo di questo prodotto COSA FARE SE guida alla soluzion...

Page 12: ...ammes vives fig 1 Ces actions peuvent endommager le produit et causer des problèmes de fonctionnement ou des situations de danger Si cela se produit suspendre immédiatement l installation et s adresser à l installateur ou au producteur Ne pas démonter le produit en dehors des opérations prévues dans ce guide Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du dispositif en dehors de cel...

Page 13: ...leur doit être de 60 mm pour les moteurs de taille Ø 58 mm le diamètre interne minimum du tambour enrouleur doit être de 70 mm 3 2 Installation du moteur tubu laire Pour installer le produit suivre les phases illustrées fig 5 et res pecter les recommandations qui suivent Une installation incorrecte peut causer de graves blessures BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 4 4 1 Installation des dispositifs de prote...

Page 14: ... au store ou volet et observer a à quelle extrémité du tube se trouvent les vis de réglage des fins de course à droite ou à gauche b si la partie déroulée du tablier se trouve devant ou der rière le tube 03 Observer ensuite la fig 6 et identifier parmi les schémas celui qui correspond à la situation a et b observée dans votre installation Très important Le schéma iden tifié attribue à chaque vis d...

Page 15: ...nces polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nui sibles sur l environnement et sur la santé des per sonnes s ils étaient jetés dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est inter dit de jeter ce produit avec les ordures ména gères Par conséquent utiliser la mé thode de la collecte sélective pour la mise au rebut des composants conformé ment aux prescriptions des norm...

Page 16: ... la instalación de inmediato y remítase al instalador o al fabricante Desmonte el producto únicamente como indicado en este ma nual No realice modificaciones en ninguna pieza del producto sal vo aquellas indicadas en este manual Las operaciones no per mitidas pueden provocar desperfectos de funcionamiento El fa bricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños ori ginados por modificaciones...

Page 17: ...ión eléctrica En conformidad con las reglas de instalación eléctrica es preciso que la red que alimenta el motor cuente con un dispositivo de pro tección contra cortocircuitos y con un dispositivo de desconexión de la red eléctrica Atención El dispositivo de desconexión debe per mitir la desconexión completa de la alimentación en las condiciones establecidas en la categoría de sobretensión III El ...

Page 18: ...rvada en su instalación Muy importante El esque ma asigna a cada tornillo de regulación un fin de carrera determinado que éste ha de re gular Regulación del fin de carrera 0 04 Accione el elemento enrollable de manera que se mueva hacia la posición 0 y espere a que el motor se detenga a causa del accionamiento del fin de carrera prerregulado en fábrica Atención Si el elemento enrollable supera el ...

Page 19: ...ara en el medio am biente podrían provocar efectos perjudiciales para el mismo medio ambiente y para la salud humana Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado está pro hibido arrojar este producto en los residuos urbanos Rea lice la recogida selectiva para la eliminación según los mé todos previstos por las normativas vigentes locales o bien entregue el producto al vendedor cuando compre un...

Page 20: ...Note ...

Page 21: ...Note ...

Page 22: ...ACM INTERNATIONAL SRL ViaOros 2 g 00071 Pomezia RM Italy info acm it Made in Italy IDV0783A00MM_03 04 2020 ITAROLL ...

Reviews: