background image

63

DE

Das Bügeleisen wird nicht warm

Das Bügeleisen muss an einer Steckdose angeschlossen werden. Der Temperaturregler muss auf 

die gewünschte Temperatur eingestellt werden.

Das Bügeleisen erzeugt keinen Dampf

Der Wassertank kann leer sein. Drehen Sie den Dampfreglerknopf die erforderliche Stellung und 

füllen Sie Wasser ein. Lassen Sie das Bügeleisen sich aufheizen und stellen Sie es anschließend in 

die „Dampf“-Position.

Die „Dampfstoß“-Funktion arbeitet nicht

Der  Wassertank  muss  mindestens  zu  1/4  gefüllt  sein.  Das  Bügeleisen  muss  auf  die „Dampf“-

Position eingestellt werden. Das Bügeleisen muss sich in horizontaler Position befinden. Lassen 

Sie die Pumpe kurz arbeiten. Machen Sie eine kurze Pause zwischen den Dampfstößen. Drücken 

Sie die „Dampfstoß“-Taste vollständig herunter.

Die „Wassersprüher“-Funktion arbeitet nicht

Der Wassertank muss mindestens zu 1/4 gefüllt sein. Füllen Sie das Bügeleisen wie unter „Wasser 

in den Wassertank einfüllen“ beschrieben.

Tropfstopp-Funktion

1.  Die  Wasserversorgung  wird  automatisch  unterbrochen,  um  tropfendes  Wasser  aus  der 

Bügelsohle  zu  verhindern,  wenn  die Temperatur  des  Bügeleisens  noch  nicht  ausreicht,  um 

Dampf zu erzeugen.

2.  Warten  Sie  3  Minuten  nach  dem  Einstecken  des  Bügeleisens  in  eine  Steckdose,  bis  Dampf 

erzeugt wird.

Summary of Contents for IB-100

Page 1: ...Model IB 100 steam iron www acme eu ...

Page 2: ......

Page 3: ... 24 LV Lietošanas instrukcija 34 EE Kasutusjuhend 44 PL Instrukcja obsługi 54 DE Bedienungsanleitung 64 FI Kayttoohje 74 SE Bruksanvisning 84 RO Manual de utilizare 94 BG Ръководство за употреба 104 RU Инструкция пользователя 114 UA Інструкція ...

Page 4: ...recommended attachments may draw significantly less power important safeguards When using your flatiron basic safety precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1 Use the iron only for its intended use 2 To protect against the risk of electric shock do not immerse the iron in water or other liquids 3 The iron should always be turned to Min befor...

Page 5: ...r on an ironing board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down as there may be hot water in the tank 9 If the iron is not operating normally disconnect it from the power supply and contact the Carrefour After Sales Service 10 Your iron is designed to rest on the heel Do not leave the iron unattended when switched on Do no...

Page 6: ...etely unwind the power cord 4 Always unplug the iron when not in use even if only for a short period of time When unplugged from the mains leave it standing on its heel rest 5 Make sure that children cannot touch the hot iron and that they cannot pull on the power cord 6 Always unplug the iron before filling it with water or when removing the excess water from it 7 NEVER submerge the iron in water...

Page 7: ...7 GB A Spray button B Shot of steam button C Steam control knob D Spray nozzle E Water tank filling hole F MAX water level G Soleplate H Temperature control dial I Pilot light getting to know your iron ...

Page 8: ... objects such as against the uncovered ironing board buttons zips etc 4 Pure wool garments 100 wool can be ironed with the appliance in the steam position You should select preferently a high steam position and use a dry ironing cloth preparing for use How to fill the water tank 1 Unplug the iron 2 Set the steam button to the dry ironing position Fig 1 3 Fill the tank through the filling hole Fig ...

Page 9: ...ypes of fibres always select the lowest temperature applicable to the most fragile fibres so as not to damage them For example if a garment contains 60 polyester and 40 cotton you must always select the temperature applicable to polyester and iron without steam 5 First sort the garments to be ironed according to their ironing temperature wool with wool cotton with cotton etc As the iron heats up f...

Page 10: ...s outlet 3 Steam ironing is possible only when the highest temperatures shown on the temperature control dial are selected Otherwise water may escape through the soleplate openings 4 Wait until the pilot light goes out which indicates that the selected temperature has been reached 5 Turn the steam button to the required position 6 When you have finished ironing and during breaks in ironing rest th...

Page 11: ...ight goes out 2 Wait for a few seconds before pressing again for the steam to penetrate deeply into the fibre Note For the best steam quality do not use more than three successive bursts each time Some pumping action is needed to start this function Excessive use of this feature will cause the iron to cool therefore ensure that the pilot light is out before operating the Shot of steam control Anti...

Page 12: ...ater tank with water Empty the water tank after cleaning storage 1 Set the steam control to position 0 remove the plug from the wall socket and let the iron cool down 2 Empty the water tank 3 Store the iron on its heel in a safe and dry place troubleshooting The iron emits a foul smell or gives off smoke The iron may give off a bad smell when turned on for the first time Oil used for coating certa...

Page 13: ...4 full The iron must be set to the Steam position The iron should be in the horizontal position Prime the pump briefly Allow a short pause between shots Be sure to fully depress the Shot of steam button The Water spray feature does not work The water tank must be at least 1 4 full Fill the iron as described under How to fill the water tank Anti drip function 1 Water supply is cut off automatically...

Page 14: ...us galima suvartoti ženkliai mažiau energijos svarbios saugos instrukcijos Naudojant laidynę reikia visada laikytis pagrindinių atsargumo priemonių įskaitant nurodytas toliau PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS 1 Naudokite laidynę tik tam skirtais tikslais 2 Norėdami apsisaugoti nuo elektros šoko rizikos neįmerkite laidynės į vandenį ar kitus skysčius 3 Prieš prijungiant ir atjungiant...

Page 15: ...8 Palietus karštas metalines dalis karštą vandenį arba garus galima nusideginti Apversdami garinę laidynę aukštyn kojomis būkite atidūs nes bakelyje gali būti karšto vandens 9 Jeigu laidynė tinkamai neveikia atjunkite ją nuo maitinimo tinklo ir susisiekite su garantinio aptarnavimo centru 10 Jūsų laidynė suprojektuota taip kad nenaudojama būtų pastatyta vertikaliai Nepalikite įjungtos laidynės be ...

Page 16: ...3 Visiškai atvyniokite maitinimo laidą 4 Kai nenaudojate net ir trumpą laiko tarpą visada atjunkite laidynę nuo maitinimo tinklo Kai atjungiate nuo maitinimo tinklo palikite ją pastatytą stačiai 5 Įsitikinkite kad vaikai negali pasiekti karštos laidynės ir patraukti už maitinimo laido 6 Prieš pildami į laidynę vandenį arba išpildami iš jos vandens perteklių visada atjunkite ją nuo maitinimo tinklo...

Page 17: ...Purškimo mygtukas B Garų paleidimo mygtukas C Garų reguliatorius D Purškimo antgalis E Vandens bakelio pildymo anga F Maksimalaus vandens lygio indikatorius G Pado plokštė H Temperatūros reguliavimo ratukas I Kontrolinė lemputė ...

Page 18: ...yginimo lentą sagas užtrauktukus ir t t 4 Grynos vilnos 100 vilnos drabužiai gali būti lyginami kai nustatyta garų padėtis Pasirinkite pageidaujamą garų padėtį ir naudokite sausą lyginimo audinį prietaiso paruošimas naudoti Kaip pripildyti vandens bakelį 1 Atjunkite laidynę nuo maitinimo lizdo 2 Nustatykite garų mygtuką į sauso lyginimo padėtį 1 pav 3 Pripildykite bakelį per pildymo angą 2 pav Jei...

Page 19: ...emperatūrą tinkamą jautriausiems pluoštams kad jų nepažeistumėte Pavyzdžiui jeigu drabužis pagamintas iš 60 poliesterio ir 40 medvilnės visada pasirinkite temperatūrą tinkamą poliesteriui ir lyginkite be garų 5 Pirma surūšiuokite drabužius pagal jų lyginimo temperatūrą vilnonius su vilnoniais medvilninius su medvilniniais ir t t Kadangi laidynė įkaista greičiau nei atvėsta todėl pradėkite lyginti ...

Page 20: ...izdo 3 Lyginti garais galima tik tada kai pasirenkama aukščiausia temperatūra parodyta ant temperatūros reguliavimo ratuko Kitu atveju vanduo gali tekėti pro pado plokštės angas 4 Palaukite kol užges kontrolinė lemputė rodanti kad pasirinkta temperatūra pasiekta 5 Pastumkite garų reguliatorių į reikiamą padėtį 6 Kai baigiate lyginti arba per pertraukas padėkite laidynę vertikalioje padėtyje 7 Atju...

Page 21: ...aukite kol užges kontrolinė lemputė 2 Palaukite keletą sekundžių ir paspauskite dar kartą kad garai giliai įsiskverbtų į pluoštą Pastaba Kad garų kokybė būtų gera nespauskite mygtuko daugiau nei tris kartus iš eilės Per dažnai naudojantis šia funkcija laidynė atvės todėl prieš naudodami garų paleidimo funkcija įsitikinkite kad kontrolinė lemputė užgesusi Apsaugos nuo lašėjimo funkcija Šia funkcija...

Page 22: ... vandeniu Pabaigę valyti ištuštinkite vandens bakelį laikymas 1 Nustatykite garų reguliatorių į 0 padėtį atjunkite laidynę nuo maitinimo lizdo ir leiskite jai visiškai atvėsti 2 Ištuštinkite vandens bakelį 3 Laikykite laidynę pastatytą vertikalioje padėtyje saugioje ir sausoje vietoje trikčių šalinimas Nuo laidynės sklinda blogas kvapas ir kyla dūmai Laidynė gali skleisti blogą kvapą įjungta pirmą...

Page 23: ...o Laidynė turi būti nustatyta į garų padėtį Laidynė turi būti horizontalioje padėtyje Trumpai papumpuokite Tarp paspaudimų padarykite trumpas pauzes Iki galo nuspauskite garų paleidimo mygtuką Vandens purškimo funkcija neveikia Turi būti užpildytas bent ketvirtadalis vandens bakelio Pripildykite laidynę kaip nurodyta skyrelyje Kaip pripildyti vandens bakelį Apsaugos nuo lašėjimo funkcijos veikimas...

Page 24: ...gi drošības norādījumi Lietojot gludekli vienmēr jāievēro šādi pamata piesardzības pasākumi PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS 1 Izmantojiet gludekli tikai tam paredzētajam nolūkam 2 Lai izsargātos no elektriskā trieciena riska nemērciet gludekli ūdenī vai citos šķidrumos 3 Pirms gludekli pievieno elektriskās strāvas rozetei tās jaudas regulatoram jābūt pagrieztam pozīcijā Min Lai atvieno...

Page 25: ...ies ar karstu ūdeni vai nonākot ādai saskarē ar karstu tvaiku iespējams gūt apdegumus Apgriežot tvaika gludekli esiet piesardzīgi jo tā tvertnē var atrasties karsts ūdens 9 Ja gludeklim novērojami darbības traucējumi atvienojiet to no barošanas avota un sazinieties ar pēcpārdošanas servisu 10 Gludeklis ir konstruēts tā lai to varētu novietot uz pamatnes Ja gludeklis ir ieslēgta neatstājiet to bez ...

Page 26: ... Vienmēr atvienojiet gludekli no barošanas avota pat tad ja to neizmantojat īsu brīdi Kad gludeklis atslēgts no strāvas avota novietojiet to uz pamatnes balsta 5 Pārliecinieties lai bērni nevar pieskarties karstam gludeklim un nevarētu pavilkt to aiz strāvas vada 6 Pirms ūdens iepildīšanas vai liekā ūdens daudzuma izliešanas no gludekļa vienmēr atvienojiet to no barošanas avota 7 NEKĀDĀ GADĪJUMĀ n...

Page 27: ...dens izsmidzināšanas poga B Tvaika izplūdes poga C Tvaika daudzuma regulators D Smidzināšanas sprausla E Ūdens tvertnes uzpildīšanas atvere F MAX maks ūdens līmeņa atzīme G Sildvirsma H Temperatūras regulators I Kontrollampiņa ...

Page 28: ...ināšanas dēļa metāla detaļām pogām rāvējslēdžiem utml 4 Tīras vilnas apģērbus 100 vilna var gludināt tvaiku režīmā Iepriekš jums jāizvēlas gludināšanas režīms ar visintensīvāko tvaiku izplūdi un jāizmanto sausa gludināšanai paredzēta drāna darbības pirms lietošanas Ūdens iepildīšana tvertnē 1 Atvienojiet gludekli no rozetes 2 Iestatiet tvaika pogu sausās gludināšanas pozīcijā 1 att 3 Uzpildiet tve...

Page 29: ...eizturīgākajām šķiedrām lai tās nesabojātu Piemēram ja apģērbs izgatavots no auduma kas sastāv no 60 poliestera un 40 kokvilnas vienmēr jāizvēlas temperatūra kas piemērota poliesteram un jāgludina bez tvaika 5 Vispirms apģērbus sašķirojiet atbilstoši to gludināšanas temperatūrai atsevišķi vilnas kokvilnas un citus apģērbus Tā kā gludeklis uzsilst ātrāk nekā atdziest gludināšanu sāciet ar apģērbiem...

Page 30: ...spējama tikai tad ja ir izvēlētas augstākās regulatora temperatūras Pretējā gadījumā caur sildvirsmas atverēm var tecēt ūdens 4 Pagaidiet līdz izslēdzas kontrollampiņa tas nozīmē ka gludeklis ir sasilis līdz izvēlētajai temperatūrai 5 Pagrieziet tvaika pogu nepieciešamajā pozīcijā 6 Pēc gludināšanas kā arī gludināšanas starplaikos novietojiet gludekli vertikālā stāvoklī 7 Atvienojiet gludekli no s...

Page 31: ...s Piezīme Labākai tvaika kvalitātei neveiciet vienā reizē vairāk kā trīs tvaika izplūdes pēc kārtas Lai sāktu šo funkciju nepieciešams izpildīt sūknēšanas darbību Pārlieku bieža šī funkcijas izmantošana izraisīs gludekļa atdzišanu tāpēc pirms tvaika izplūdes pārliecinieties vai ir izslēgusies kontrollampiņa Pilienu uztveršanas funkcija Šī funkcija automātiski aptur tvaika veidošanas procesu tiklīd...

Page 32: ...ukšojiet ūdens tvertni uzglabāšana 1 Iestatiet tvaika regulatoru pozīcijā 0 atvienojiet kontaktdakšiņu no sienas rozetes un ļaujiet gludeklim atdzist 2 Iztukšojiet ūdens tvertni 3 Uzglabājiet gludekli uz tam paredzētā statīva drošā un sausā vietā traucējummeklēšana No gludekļa izdalās nepatīkama smaka vai dūmi No gludekļa var izdalīties nepatīkama smaka ieslēdzot to pirmajā lietošanas reizē Eļļas ...

Page 33: ...statītam pozīcijā tvaika režīmā Gludeklim jābūt novietotam horizontālā stāvoklī Nedaudz papumpējiet sūkni Starp tvaika izplūdes reizēm nodrošiniet nelielus pārtraukumus Pārliecinieties vai tvaika izplūdes pogu nospiedāt līdz galam Nedarbojas ūdens smidzināšanas funkcija Ūdens tvertnei jābūt uzpildītai vismaz par 1 4 Iepildiet gludeklī ūdeni kā tas aprakstīts sadaļā Ūdens iepildīšana tvertnē Pilien...

Page 34: ...tarve olla oluliselt madalam olulised ohutusjuhised Triikraua kasutamisel järgige alati olulisi turvanõudeid ENNE KASUTAMIST LUGEGE KOGU JUHEND LÄBI 1 Kasutage triikrauda ainult ettenähtud eesmärgil 2 Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kastke triikrauda vee ega ühegi teise vedeliku sisse 3 Enne triikraua vooluvõrguga ühendamist või vooluvõrgust lahti ühendamist tuleb seade alati lülitada režiimi Mi...

Page 35: ...udutamine võib põhjustada põletushaavu Aurutriikraua tagurpidi pööramisel olge ettevaatlik veemahutis võib olla kuuma vett 9 Kui triikraud ei tööta normaalselt eemaldage see vooluvõrgust ja võtke ühendust Carrefour müügijärgse teenindusega 10 Mittekasutamise ajal asetage triikraud püstisesse asendisse Ärge jätke sisselülitatud triikrauda järelvalveta Isegi puhkeasendis triikrauda ei tohi asetada e...

Page 36: ...tatud 3 Vabastage toitejuhe kõigist keerdudest 4 Kui Te triikrauda ei kasuta siis tõmmake toitejuhe pistikust välja Isegi siis kui teete töös vaid lühikese pausi Pärast toitejuhtme vooluvõrgust eemaldamist jätke see püstisesse asendisse 5 Jälgige et lapsed ei puutuks kuuma triikrauda ja ei saaks toitejuhet tõmmata 6 Triikraua veega täitmiseks või veest tühjendamiseks tõmmake toitejuhe alati stepsl...

Page 37: ...37 EE triikraua tundmaõppimine A Pihustusnupp B Auruväljastusnupp C Aurukontrollinupp D Pihustusotsak E Veemahuti täiteava F Vee maksimumnivoo G Alusplaat H Temperatuuri reguleerimisketas I Juhttuli ...

Page 38: ...iikimislaua nööpide või lukkude jm 4 Täispuuvillaste riietusesemete 100 puuvilla triikimiseks lülitage seade aururežiimi Soovitame valida tiheda auruga režiimi ja kasutada kuiva pressimisriiet kasutamiseks ettevalmistamine Veemahuti täitmine 1 Eemaldage triikraud vooluvõrgust 2 Seadke aurulüliti kuiva triikimise asendisse Joon 1 3 Täitke mahuti täiteaugu kaudu Joon 2 Kui kraanist tulev vesi on lii...

Page 39: ...adalamat temperatuuri eeldavale kangale kehtivatest nõuetest Näiteks kui riietusese koosneb 60 polüestrist ja 40 puuvillast valige temperatuur alati polüestri omaduste alusel ning triikige ilma auruta 5 Esmalt sorteerige triigitavad esemed vastavalt temperatuurile millel neid triikida tohib villased esemed eraldi puuvillased esemed eraldi jne Kuna triikraud kuumeneb kiiremini kui jahtub alustage t...

Page 40: ... triikimistemperatuuride valimisel Muul juhul võib vesi läbi alusplaadi aukude välja valguda 4 Oodake kuni juhttuli kustub andes märku sellest et valitud temperatuur on saavutatud 5 Pöörake aurunupp soovitud asendisse 6 Kui olete triikimise lõpetanud või teete töös pausi asetage triikraud vertikaalsesse asendisse 7 Tõmmake triikraua juhe voolupistikust välja Kallake ülejäänud vesi triikrauast välj...

Page 41: ...d et aur suudaks imenduda sügavale kiu sisse Märkus Auru parima kvaliteedi tagamiseks ärge vajutage auruväljastusnupule enam kui kolm korda järjest Selle funktsionaalsuse rakendamine eeldab lühiajalist pumpamist Selle funktsionaalsuse liigne kasutamine toob kaasa triikraua mahajahtumise Seetõttu veenduge enne auruväljastusfunktsiooni kasutamist et juhttuli ei põle Tilkumisvastane funktsioon See fu...

Page 42: ...gulaarselt veega Tühjendage veemahuti pärast puhastamist hoiulepanek 1 Seadke aurulüliti asendisse 0 eemaldage toitejuhe seinapistikust ja laske triikraual maha jahtuda 2 Tühjendage veemahuti 3 Hoidke triikrauda kuivas kohas vertikaalses asendis tõrkeotsing Triikrauast eraldub halba lõhna või suitsu Esmakordsel sisselülitamisel võib triikrauast eralduda ebameeldivat lõhna Seda põhjustab õli milleg...

Page 43: ...ud Triikraud tuleb seada režiimi Steam aur Triikraud peab olema horisontaalses asendis Vajutage lühidalt aurunupule Tehke vajutamise vahel väikeseid pause Vajutage Shot of steam auruväljastus nupp lõpuni alla Water spray veepihustus funktsioon ei tööta Vähemalt veerand veemahutist peab olema täidetud Täitke veemahuti järgides alapunktis Veemahuti täitmine antud juhiseid Tilkumisvastane funktsioon ...

Page 44: ...ycie zaleconego wyposażenia może mieć znacznie mniejszy pobór energii ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przy użyciu żelazka zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa włączając w to poniższe PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI 1 Żelazko używać tylko zgodnie z przeznaczeniem 2 Aby zabezpieczyć się przed porażeniem elektrycznym nie zanurzać go w wodzie an...

Page 45: ... nie zostawiać bez nadzoru 8 Dotknięcie do gorącego metalu wody lub pary grozi poparzeniem Postępować ostrożnie obracając żelazko górą do dołu bo w zbiorniku może znajdować się gorąca woda 9 Jeśli żelazko nie działa prawidłowo należy je odłączyć od zasilania i skontaktować się z serwisem posprzedażnym Carrefour 10 Żelazko ma pozycję spoczynkową na podstawce Nie zostawiać włączonego żelazka bez nad...

Page 46: ...zkodzone 3 Sznur zasilania rozwinąć całkowicie 4 Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka gdy żelazko nie jest w użyciu nawet jeśli na krótko Przy wyciąganiu wtyczki żelazo postawić na jego podstawce spoczynkowej 5 Upewnić się że dzieci nie mogą dotknąć gorącego żelazka i nie mogą pociągnąć za sznur 6 Zawsze wyciągać wtyczkę przed napełnianiem wodą lub usuwaniem nadmiaru wody z niego 7 NIGDY nie zanurza...

Page 47: ...A Przycisk spryskiwacza B Przycisk wytrysku pary C Pokrętło regulacji pary D Dysza spryskiwacza E Otwór napełniania zbiornika wodą F MAX maksymalny poziom wody G Płyta grzejna H Tarcza regulacji temperatury I Lampka wskaźnika włączenia ...

Page 48: ...ryta deska do prasowania guziki suwaki błyskawiczne itd 4 Ubiory z czystej wełny 100 wełny mogą być prasowane tylko z użyciem pary Najlepiej jest wybrać ustawienie dużej pary i stosować przekładkę z tkaniny przygotowanie do użycia Jak napełnić zbiornik wody 1 Odłączyć wtyczkę żelazka 2 Ustawić przycisk pary na prasowanie na sucho rys 1 3 Napełnić zbiornik wody poprzez otwór napełniania rys 2 Jeśli...

Page 49: ...ższą temperaturę stosowną dla najdelikatniejszych włókien tak by ich nie uszkodzić Na przykład jeśli ubiór zawiera 60 poliestru i 40 bawełny to zawsze trzeba dobierać temperaturę dla poliestru i prasować bez pary 5 Najpierw należy posortować ubiory do prasowania wg ich temperatury prasowania wełna z wełną bawełna z bawełną itd Jako że żelazko nagrzewa się szybciej niż chłodzi należy zacząć od pras...

Page 50: ...liwe tylko przy wyborze najwyższej temperaturze wskazywanej na tarczy regulacji temperatury W przeciwnym razie woda może wyciekać przez otwory w płycie grzejnej 4 Zaczekać aż zgaśnie wskaźnik włączenia oznacza to że osiągnięta została wybrana temperatura 5 Ustawić przycisk pary na żądane położenie 6 Po zakończeniu prasowania i w trakcie przerw w prasowaniu stawiać żelazko w pozycji pionowej 7 Wyci...

Page 51: ...aźnik zgaśnie 2 Odczekać kilka sekund przed ponownym naciśnięciem by para wniknęła głęboko we włókno Uwaga Dla najlepszej jakości pary nie należy stosować więcej niż trzech kolejnych wytrysków pod rząd Rozpoczęcie tej funkcji wymaga pewnej akcji pompowania Nadmierne użycie tej funkcji spowoduje schłodzenie żelazka i dlatego należy się przed użyciem Wytrysku pary upewnić że wskaźnik zgasł Zabezpiec...

Page 52: ...ie płukać zbiornik wody wodą Opróżnić zbiornik wody po czyszczeniu przechowywanie 1 Ustawić regulator pary na 0 wyciągnąć z gniazdka wtyczkę i pozwolić żelazku ostygnąć 2 Opróżnić zbiornik wody 3 Przechowywać żelazko na jego podstawce w bezpiecznym i suchym miejscu rozwiązywanie problemów Żelazko wydziela brzydki zapach lub dymi Żelazko może brzydko pachnieć po pierwszym włączeniu Olej użyty dla k...

Page 53: ... musi być ustawione w pozycję Para Żelazko musi być w położeniu poziomym Najpierw należy krótko podpompować Odczekać przerwę pomiędzy wytryskami Przycisk Wytrysk pary musi być naciskany do oporu Spryskiwacz wodny nie działa Zbiornik wody musi być wypełniony w co najmniej 1 4 Napełnić żelazko zgodnie z opisem Jak napełnić zbiornik wody Zabezpieczenie przed kapaniem 1 Dopływ wody odcinany jest autom...

Page 54: ...ung oder die Verwendung von empfohlenen Zubehör zu kann einem deutlich geringeren Stromverbrauch führen wichtige sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügeleisens müssen immer grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden einschließlich der folgenden VOR BETRIEB DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN 1 Verwenden Sie das Bügeleisen nur für den vorgesehenen Zweck 2 Zum Schutz vor einem elektrischen...

Page 55: ...en es kann sich heißes Wasser im Tank befinden 9 Wenn das Bügeleisen nicht normal funktioniert ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Carrefour 10 Ihr Bügeleisen kann auf dem Heck abgestellt werden Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie das Bügeleisen nicht auf einer ungeschützten Oberfläche ab auch wenn es auf seinem Heck steh...

Page 56: ...zkabel vollständig ab 4 Bei Nichtnutzung auch wenn nur kurzfristig stets den Netzstecker des Bügeleisens ziehen Wenn der Netzstecker gezogen wurde stellen Sie das Bügeleisen auf seiner Heckablage ab 5 Halten Sie Kinder vom heißen Bügeleisen fern und vergewissern Sie sich dass Kinder nicht am Netzkabel ziehen können 6 Ziehen Sie stets vor dem Auffüllen sowie Ausgießen von überschüssigem Wasser den ...

Page 57: ...57 DE aufbau ihres bügeleisens A Spraytaste B Dampfstoßtaste C Dampfreglerknopf D Spraydüse E Wassereinfüllöffnung im Tank F MAX Wasserfüllstand G Bügelsohle H Temperaturregler I Kontrolllampe ...

Page 58: ...gelbretter Knöpfe Reißverschlüsse usw 4 Kleidungsstücke aus Schurwolle 100 Wolle können mit dem Gerät in der Dampf Stellung gebügelt werden Sie sollten eine möglichst große Dampfmenge wählen und ein trockenes Bügeltuch verwenden vorbereitung zur inbetriebnahme Wasser in den Wassertank einfüllen 1 Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens 2 Stellen Sie den Dampfreglerknopf in die Stellung für das ...

Page 59: ...ester und 40 Baumwolle enthält müssen Sie stets die Temperatur verwenden die für Polyester geeignet ist und ohne Dampf bügeln 5 Sortieren Sie zunächst die Kleidungsstücke entsprechend zu ihrer Bügeltemperatur Wolle zu Wolle Baumwolle zu Baumwolle usw Da sich das Bügeleisen schneller erwärmt als dass es sich abgekühlt beginnen Sie zuerst mit dem Bügeln von Kleidungsstücken welche die niedrigste Tem...

Page 60: ...emperatur erreicht ist 5 Drehen Sie den Dampfregler in die gewünschte Stellung 6 Stellen Sie wenn Sie mit dem Bügeln fertig sind oder während Bügelpausen das Bügeleisen in aufrechter Position auf sein Heck 7 Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens Schütten verbliebenes Wasser aus und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen merkmale Wassersprüher 1 Der Sprayfunktion kann so lange sich Wasser im Wasse...

Page 61: ...cht mehr als drei Dampfstöße nacheinander aus Die Pumpe muss sich einschalten um mit dieser Funktion zu beginnen Die übermäßige Verwendung dieser Funktion kühlt das Bügeleisen ab Stellen Sie daher sicher dass die Kontrolllampe erloschen ist bevor Sie die Dampfstoß Funktion verwenden Tropfstopp Funktion Diese Funktion beendet automatisch die Dampferzeugung wenn die Temperatur zu niedrig ist damit k...

Page 62: ...ren Sie den Wassertank nach der Reinigung aus aufbewahrung 1 Vor der Reinigung stellen Sie den Dampfreglerknopf in die Stellung 0 ziehen den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen 2 Leeren Sie den Wassertank aus 3 Bewahren Sie das Bügeleisen an einem sicheren und trockenen Ort auf störungsbehebung Aus dem Bügeleisen treten unangenehmer Geruch oder Rauch aus Bei der Erstbenutzung zu einer le...

Page 63: ...ss auf die Dampf Position eingestellt werden Das Bügeleisen muss sich in horizontaler Position befinden Lassen Sie die Pumpe kurz arbeiten Machen Sie eine kurze Pause zwischen den Dampfstößen Drücken Sie die Dampfstoß Taste vollständig herunter Die Wassersprüher Funktion arbeitet nicht Der Wassertank muss mindestens zu 1 4 gefüllt sein Füllen Sie das Bügeleisen wie unter Wasser in den Wassertank e...

Page 64: ...keitä turvaohjeita Käyttäessäsi silitysrautaasi noudata aina seuraavia varotoimenpiteitä LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ 1 Käytä silitysrautaa ainoastaan asianmukaisella tavalla 2 Välttyäksesi sähköiskuilta älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin 3 Silitysrauta tulee aina olla säädettynä Min asentoon ennen virtajohdon liittämistä tai irrottamista verkkovirrasta Älä koskaan irrota laitetta ...

Page 65: ...käännät silitysraudan ylösalaisin koska säiliössä voi olla kuumaa vettä 9 Mikäli laite ei toimi asianmukaisella tavalla irrota se verkkovirrasta ja ota yhteys Carrefour After Sales Service asiakaspalveluun 10 Silitysrautasi on suunniteltu lepäämään kantaosansa päällä Älä jätä silitysrautaa valvomatta kun se on käytössä Älä laita silitysrautaa suojaamattomalle alustalle edes silloin kun se lepää ka...

Page 66: ... aina kelata virtajohto kokonaan 4 Irrota laite aina verkkovirrasta sen ollessa käyttämättä edes lyhyen aikaa Kun laite on irrotettu verkkovirrasta jätä se lepäämään kantaosallaan 5 Varmista etteivät lapse pääse koskettamaan silitysraudan kuumia osia ja etteivät he pääse vetämään virtajohdosta 6 Irrota silitysrauta aina verkkovirrasta ennen kuin lisäät vettä tai poistat ylimääräistä vettä 7 ÄLÄ KO...

Page 67: ...67 FI laitteen kuvaus A Sumutepainike B Höyrystyspainike C Höyrynsäädin D Sumuttimen suutin E Vesisäiliön täyttöaukko F Maksimivesimäärä G Silitysosa H Lämmönsäädin I Lämmityksen merkkivalo ...

Page 68: ...kuten suojaamaton silitysrauta napit vetoketjut jne 4 100 villasta valmisetut vaatteet voidaan silittää laitteen ollessa höyrystysasennossa Voit halutessasi valita korkean höyrystystason ja käyttää kuivaa silitysliinaa käyttöönotto Vesisäiliön täyttö 1 Irrota laite verkkovirrasta 2 Aseta höyryrnsäädin kuivaan silitysasentoon katso kuva 1 3 Täytä säiliö täyttöaukon kautta katso kuva 2 Mikäli vesijo...

Page 69: ...käli vaate sisältää 60 polyesteriä ja 40 puuvillaa sinun täytyy aina valita lämöpötila joka sopii polyesterille ja silittää ilman höyryä 5 Lajittele ensiksi silitettävät vaatteet silityslämpötilojen mukaan villat puuvillat jne Koska silitysrauta kuumenee nopeammin kuin se viilenee aloita silittämällä vaatteet jotka vaativat alimman lämpötilan kuten esimerkiksi synteettisistä kuiduista valmistetut ...

Page 70: ...5 Käännä höyrynsäädintä haluttuun asentoon 6 Kun olet silittänyt vaatteen tai pidät taukoa lepuuta silitysrautaa pystysuorassa asennossa 7 Irrota silitysrauta verkkovirrasta Kaada kaikki ylimääräinen vesi pois ja anna silitysraudan jäähtyä ominaisuudet Vesisumute 1 Sumutetoimintoa voidaan käyttää kaikissa lämpötiloissa sekä kuiva tai höyrysilityksessä mikäli vesisäiliössä on vettä 2 Paina sumutepa...

Page 71: ...höyrytystä kerrallaan Voit joutua painamaan useampaan kertaan aloittaaksesi toiminnon Höyrytystoiminnon liiallinen käyttö johtaa silitysraudan viilenemiseen joten kannattaa varmistaa että merkkivalo on sammunut ennen kuin käytät toimintoa Anti drip toiminto Tämä toiminto lopettaa automaattisesti höyryn muodostamisen kun laitteen lämpötila laskee liian alhaiseksi Näin veden tippuminen silitysosan p...

Page 72: ...edellä Tyhjennä vesisäiliö aina puhdistamisen jälkeen säilytys 1 Säädä höyrynsäädin 0 asentoon irrota pistotulppa seinäpistokkeesta ja anna silitysraudan jäähtyä 2 Tyhjennä vesisäiliö 3 Varastoi silitysrauta pystyasentoon turvalliseen ja kuivaan paikkaan vianetsintä Silitysrauta erittää pahaa hajua tai siitä nousee savua Silitysrauta saattaa erittää pahaa hajua kun siihen kytketään virta ensimmäis...

Page 73: ...ee olla asetettuna Höyrytysasentoon Silitysraudan tulee olla vaaka asennossa Pumppaa painiketta hieman Tauota höyrytyspainikkeen painallukset Anna höyrytyspainikkeen nousta kokonaan ylös Vesisumutetoiminto ei toimi Vesisäiliössä tulee olla vähintään neljäsosan verran vettä Täytä silitysraudan vesisäiliö edellämainitun ohjeen mukaisesti Anti drip toiminto 1 Vedensyöttö katkeaa automaattisesti kun l...

Page 74: ...dligt viktiga säkerhetsanvisningar När man använder strykjärnet måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas inklusive följande LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING 1 Använd endast strykjärnet för det det är avsett för 2 För att skydda mot risk för elektriska stötar får strykjärnet aldrig doppas ned i vatten eller annan vätska 3 Strykjärnet bör alltid ställas in på läget Min i...

Page 75: ... på en strykbräda 8 Brännskador kan uppstå om man vidrör de heta metalldelarna hett vatten eller ånga Var försiktig när du vänder ett ångstrykjärn upp och ner eftersom det kan finnas hett vatten i behållaren 9 Om strykjärnet inte fungerar som det ska bör kontakten dras ut från eluttaget och ett auktoriserat servicecenter kontaktas 10 Strykjärnet är designat för att stå upp när det inte används Läm...

Page 76: ... helt och hållet 4 Dra alltid ut kontakten när strykjärnet inte används även om det bara är för en stund När strykjärnet är urkopplat från eluttaget ska det alltid ställas upp 5 Försäkra dig om att inga barn kan komma åt det heta strykjärnet och att de inte kan dra i strömsladden 6 Dra alltid ut kontakten till strykjärnet innan du fyller på vatten eller när du häller ut överblivet vatten 7 Doppa A...

Page 77: ...7 SE lär känna ditt strykjärn A Sprayknapp B Knapp för ångpuff C Ratt för ångkontroll D Spraymunstycke E Påfyllningshål för vattenbehållare F MAX vattennivå G Stryksula H Temperaturreglage I Kontrollampa ...

Page 78: ...ykbräda utan skydd knappar dragkedjor etc 4 Plagg som är tillverkade av ren ull 100 ull kan strykas med strykjärnet i ångläget Ett av de högsta ånglägena bör väljas och en torr strykduk bör användas förbereda för användning Hur man fyller på vattentanken 1 Dra ut kontakten 2 Ställ in ångknappen på läget för torrstrykning Fig 1 3 Fyll vatten i behållaren genom påfyllningshålet Fig 2 Om kranvattnet ...

Page 79: ...erna så att dessa inte skadas Om ett plagg exempelvis innehåller 60 polyester och 40 bomull väljer du exempelvis alltid den temperatur som gäller för polyester och stryker utan ånga 5 Sortera först plaggen som ska strykas efter stryktemperatur ull med ull bomull med bomull osv Eftersom strykjärnet värms upp fortare än det svalnar är det bäst att börja med att stryka de plagg som kräver lägst tempe...

Page 80: ...raturen har nåtts 5 Vrid ångknappen till önskad position 6 När du har strukit klart och eller måste ställa ifrån dig strykjärnet bör du ställa det i upprätt läge 7 Dra ut strykjärnets kontakt Häll ut eventuellt överblivet vatten och låt strykjärnet svalna funktioner Vattenspray 1 Sprayfunktionen kan användas med vilket läge som helst antingen med torr eller ångstrykning så länge som det finns vatt...

Page 81: ...ändas åt gången Man kan behöva pumpa lite för att få fram ångan första gången Överdriven användning av denna funktion kommer att göra att strykjärnet svalnar Se därför till att indikatorlampan har släckts innan du använder ångpuff kontrollen Antidropp funktion Denna funktion gör att ångan slutar produceras automatiskt när temperaturen är alltför låg för att förhindra att vatten droppar ut ur stryk...

Page 82: ...ur vattenbehållaren med vatten Töm vattentanken efter rengöring förvaring 1 Ställ ångkontrollen i läge 0 dra ut kontakten från eluttaget och låt strykjärnet svalna 2 Töm vattenbehållaren 3 Lägg undan strykjärnet stående på en säker och torr plats felsökning Strykjärnet avger en obehaglig lukt eller rök Strykjärnet kan avge en obehaglig lukt när det sätts på första gången Den olja som används för a...

Page 83: ...rykjärnet måste ställas in på ång läget Strykjärnet bör vara i horisontellt läge Låt det gå en stund mellan ångpuffarna Se till att ångpuff knappen trycks ned ordentligt Vattenspray funktionen fungerar ej Vattenbehållaren måste vara fylld till minst 1 4 Fyll strykjärnet såsom beskrivs i Hur man fyller på vattenbehållaren Antidropp funktion 1 Vattentillförseln stängs automatiskt av för att förhindr...

Page 84: ...omandate poate oferi un consum semnificativ mai redus de energie electrică instrucţiuni de siguranţă importante Utilizarea fierului dvs de călcat impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie elementară printre care şi următoarele CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE 1 Utilizaţi fierul de călcat doar în scopul prevăzut 2 Pentru proteja contra pericolului de electrocut...

Page 85: ...pul în jos deoarece este posibil ca rezervorul să conţină apă fierbinte 9 Dacă fierul nu funcţionează normal deconectaţi l de la sursa de alimentare electrică şi luaţi legătura cu Serviciul Postvânzări Carrefour 10 Fierul dvs de călcat este conceput să stea pe călcâi Nu lăsaţi fierul de călcat nesupravegheat când este pornit Nu aşezaţi fierul de călcat pe o suprafaţă neprotejată chiar şi dacă este...

Page 86: ...păt cablul de alimentare 4 Scoateţi întotdeauna din priză fierul de călcat în caz de neutilizare chiar şi pe perioade scurte După scoaterea din priză aşezaţi l pe călcâiul său 5 Asiguraţi vă că fierul încins nu poate fi atins de copii şi că aceştia nu pot trage de cablul de alimentare 6 Scoateţi întotdeauna din priză fierul de călcat înainte de a l umple cu apă sau când scoateţi surplusul de apă d...

Page 87: ...a cu fierul dvs de călcat A Buton pulverizare B Buton jet abur C Buton de control abur D Duză de pulverizare E Orificiu de umplere rezervor de apă F Nivel MAX apă G Talpă H Buton de control temperatură I Indicator luminos ...

Page 88: ...talpa cât mai netedă posibil Nu o treceţi pe deasupra obiectelor metalice precum planşe de călcat neacoperite nasturi fermoare etc 4 Articolele de îmbrăcăminte din lână pură 100 lână pot fi călcate cu aparatul în poziţia de abur Este de preferat să selectaţi o poziţie de abur ridicată şi să utilizaţi o cârpă de călcat uscată pre utilizare Modul de umplere a rezervorului de apă 1 Scoateţi fierul de...

Page 89: ...scăzute temperaturi 4 Dacă materialul conţine mai multe tipuri de fibre selectaţi întotdeauna cea mai scăzută temperatură valabilă pentru cele fragile fibre pentru a nu le deteriora De exemplu dacă un articol vestimentar conţine 60 poliester şi 40 bumbac selectaţi întotdeauna temperatura valabilă pentru poliester şi călcaţi fără abur 5 Mai întâi triaţi articolele vestimentare care se vor călca în ...

Page 90: ...ză de alimentare electrică 3 Călcarea cu abur este posibilă doar când temperaturile cele mai ridicate indicate pe butonul de control al temperaturii sunt selectate În caz contrar este posibil ca apa să scape prin deschizăturile din talpă 4 Aşteptaţi ca indicatorul luminos să se stingă indicând că s a atins temperatura selectată 5 Rotiţi butonul de abur în poziţia necesară 6 Când aţi terminat de că...

Page 91: ... luminos se stinge 2 Aşteptaţi câteva secunde înainte de a reapăsa pentru ca aburul să pătrundă adânc în fibre Observaţie Pentru o calitate optimă a aburului nu utilizaţi mai mult de trei jeturi succesive de fiecare dată Este necesară pomparea pentru a porni această funcţie O utilizare excesivă a acestei caracteristici va duce la răcirea fierului de călcat prin urmare asiguraţi vă că indicatorul l...

Page 92: ...liţi rezervorul de apă după curăţare depozitare 1 Aduceţi controlul aburului în poziţia 0 scoateţi ştecărul din priza de perete şi lăsaţi fierul de călcat să se răcească 2 Goliţi rezervorul de apă 3 Depozitaţi fierul de călcat pe călcâiul său într un loc sigur şi uscat remedierea problemelor Fierul de călcat emană un miros neplăcut sau fum Este posibil ca fierul de călcat să emane un miros neplăcu...

Page 93: ...trebuie să fie în poziţia Steam Abur Fierul trebuie să se afle în poziţie orizontală Acţionaţi scurt pompa Lăsaţi o pauză scurtă între jeturi Aveţi grijă să apăsaţi până la capăt butonul jet de abur Caracteristica pulverizare apă nu funcţionează Rezervorul de apă trebuie să fie cel puţin pe un sfert plin Umpleţi fierul de călcat conform indicaţiilor din Modul de umplere a rezervorului de apă Funcţ...

Page 94: ...ли опаковката се основават на специфични тестове за натоварване Нормалното използване или използването с други препоръчвани приставки може да доведе до значително енергоспестяване важни инструкции за безопасност При използване на ютията е необходимо да следвате основните предохранителни мерки които включват следното ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ 1 Използвайте ютията само по предназнач...

Page 95: ... Парната ютия не трябва да се обръща тъй като в резервоара има гореща вода 9 Ако ютията не работи правилно изключете от захранването и потърсете квалифициран сервиз 10 Ютията е създадена така че да стои върху основата си Не оставяйте уреда без наблюдение когато е включен Не поставяйте ютията на незащитени повърхности дори върху пластмасовата основа на дръжката 11 Ютията трябва да бъде използвана и...

Page 96: ...йте напълно захранващия кабел 4 Винаги изключвайте ютията когато не я използвате дори за кратки интервали от време Оставете върху основата на дръжката след като изключите от захранването 5 Уверете се че децата нямат досег до горещата ютия и не могат да издърпат захранващия кабел 6 Винаги изключвайте ютията преди да напълните резервоара с вода или да излеете излишната вода от него 7 НИКОГА не потап...

Page 97: ...Бутон за пръскане B Бутон за кратковременна пара C Бутон за управление на парата D Дюза за пръскане E Отвор за пълнене на резервоара за вода F МАКСИМАЛНО ниво на водата G Плоча H Скала за температурен контрол I Светлинен индикатор ...

Page 98: ... предмети например върху дъски за гладене без покривка копчета ципове и т н 4 Вълнените дрехи 100 вълна могат да бъдат изгладени при позиция за пара За предпочитане е да изберете позиция със силна пара и да използвате суха кърпа за гладене подготовка за употреба Начин за наливане на вода в резервоара 1 Изключете ютията 2 Поставете бутона на ютията на позиция за сухо гладене Фиг 1 3 Напълнете резер...

Page 99: ... винаги избирайте най ниската приложима температура за най крехките влакна така че да не ги повредите Например ако дрехата съдържа 60 полиестер и 40 памук трябва винаги да избирате подходяща за полиестера температура и да гладите без пара 5 Първо сортирайте дрехите за гладене според подходящата за тях температура вълна с вълна памук с памук и т н Тъй като ютията загрява по бързо отколкото се охлаж...

Page 100: ...пературен контрол В противен случай водата може да изтече през отворите в плочата 4 Изчакайте светлинният индикатор на плочата да задейства Това показва че е достигната избраната температура 5 Поставете бутона за пара на желаната позиция 6 След като приключите с гладенето и по време на паузите поставяйте ютията в изправено положение 7 Изключвайте ютията от захранването Изсипете оставалата в резерв...

Page 101: ...екунди преди да натиснете отново за да проникне парата дълбоко в тъканите Забележка За най добро качество на парата не използвайте бутона повече от три поредни пъти За да задейства функцията е необходимо изпомпване Твърде честото използване може да доведе до изстиване на ютията така че първо се уверете че светлинният индикатор е изгаснал преди да работите с бутона за контрол на парата Функция прот...

Page 102: ...рхности 3 Редовно промивайте резервоара с вода Изпразвайте резервоара след почистване съхранение 1 Поставете контрола на парата на позиция 0 изключете ютията от захранването и оставете да изстине преди да почистите 2 Изпразвайте резервоара 3 Съхранявайте ютията изправена върху основата на дръжката на безопасно и сухо място отстраняване на неизправности Неприятна миризма или дим от ютията Ютията мо...

Page 103: ...днократно изпускане на пара не работи Резервоарът за вода трябва да бъде поне 1 4 пълен Ютията трябва да бъде установена на позиция Steam Пара Ютията трябва да бъде в хоризонтално положение Залейте за кратко помпата Направете кратка пауза между натисканията на бутона за изпускане на пара Натискайте бутона за изпускане на пара до край Функцията за пръскане не работи Резервоарът за вода трябва да бъ...

Page 104: ...асно рекомендациям уровень электропотребления может быть значительно ниже инструкции по безопастности При использовании Вашего утюга необходимо всегда соблюдать основные меры безопасности а именно ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ 1 Используйте утюг только по его прямому назначению 2 Во избежание поражения электрическим током не погружайте утюг в воду или другую жидкость 3...

Page 105: ...орячих металлических частей горячей воды или пара Будьте осторожны переворачивая утюг так как в резервуаре может остаться горячая вода 9 Не используйте утюг с любыми нарушениями отключите его от электросети и обратитесь к квалифицированным специалистам Сервис Центра 10 Дизайн утюга позволяет ставить его вертикально Не оставляйте утюг включенным Не размещайте утюг на незащищенной поверхности даже к...

Page 106: ...ями 3 Полностью расслабьте шнур питания 4 Всегда отсоединяйте утюг от электросети когда Вы им не пользуетесь даже на короткое время Отключив утюг от электросети оставьте его стоять в вертикальном положении 5 Убедитесь что дети не имеют возможности касаться горячего утюга или тянуть за шнур 6 Всегда отсоединяйте утюг от электросети наполняя или опорожняя резервуар для воды 7 НИКОГДА не погружайте у...

Page 107: ...утюга A Кнопка увлажнения B Кнопка подачи потока пара C Кнопка регулирования отпаривания D Опрыскиватель E Отверстие в резервуаре для воды F Уровень максимального заполнения G Подошва утюга H Диск регулирования температуры I Световой индикатор ...

Page 108: ...а пуговицы молнии и т д 4 При глажке шерстяных тканей 100 шерсти утюг нужно установить в положение глажки паром Рекомендуется установить регулятор отпаривания в максимальное положение и использовать режим сухой глажки подготовка к эксплуатации Как наполнить резервуар для воды 1 Отключите утюг от электросети 2 Поверните кнопку регулировки отпаривания в позицию сухой глажки Fig 1 3 Заполните резерву...

Page 109: ...ю температуру для мягких тканей чтобы не сжечь одежду Например если одежда состоит из 60 полиэстера и 40 хлопка выбирайте температуру применяемую для полиэстера и гладьте без пара 5 Все ткани должны гладится согласно их температуры глажки шерсть с шерстью хлопок с хлопком и т п Так как утюг нагревается быстрее чем остывает начинайте глажку с низких температур 6 Поверните диск регулировки температу...

Page 110: ...а то что Вы достигли выбранной температуры 5 Поверните кнопку регулировки отпаривания в нужное положение 6 Когда вы закончили гладить и во время перерыва между глажкой оставляйте утюг в вертикальном положении 7 Отключите утюг от электросети Вылейте остатки воды из резервуара и дайте утюгу полностью остыть характеристики Функция увлажнения 1 Функция увлажнения может использоваться в любом положении...

Page 111: ...чшегоотпаривания неделайтеболеетрехпоследовательных нажатий Это мешает правильной работе насоса в системе Беспрерывное использования данной функции быстрее охлаждает утюг поэтому перед использованием данной функции убедитесь что индикатор погас Система предотвращения слива жидкости Данная функция автоматически останавливает процесс отпаривания когда температура глажки достигает нижней отметки чтоб...

Page 112: ...ывайте резервуар для воды Вылейте воду из резервуара после очистки хранение 1 Поверните регулятор отпаривания в положение 0 отключите утюг от электросети и дайте ему остыть 2 Вылейте воду из резервуара 3 Поставьте утюг в вертикальном положении в безопасном и сухом месте устранение неисправностей Утюг выделяет неприятный запах или дым Утюгможетвыделятьнеприятныйзапахилидымприпервомиспользовании Мас...

Page 113: ... находиться в режиме подачи пара Утюг должен находиться в горизонтальном положении Сделайте паузу между нажатиями кнопки Убедитесь в том что нажимаете кнопку подачи пара в полной мере Не работает функция опрыскивания Резервуар для воды должен быть заполнен не менее чем на Заполните утюг следуя инструкции в разделе Как правильно заполнить резервуар с водой Не работает система предотвращения слива ж...

Page 114: ...падку використання в інших цілях відповідно до рекомендацій рівень електроспоживання може бути значно нижчим важливі інструкції з безпеки Під час використання Вашої праски Ви повинні завжди дотримуватись основних заходів безпеки а саме УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ 1 Використовуйте праску тільки за її прямим призначенням 2 Щоб запобігти ураженню електричним струмом не занур...

Page 115: ...а вода 9 Не використовуйте праску з будь якими порушеннями від єднайте її від електромережі і віднесіть до кваліфікованих спеціалістів Сервіс Центру 10 Дизайн праски дозволяє ставити її вертикально Не залишайте праску включеною Не розміщуйте праску на незахищеній поверхні навіть коли вона знаходиться у вертикальноиму положенні 11 Праска повинна використовуватись та спиратися тільки на стійку повер...

Page 116: ... Повністю розслабте шнур живлення 4 Завжди від єднуйте праску від електромережі коли Ви нею не користуєтесь навіть на короткий час Від єднавши праску від електромережі залиште її стояти у вертикальному положенні 5 Переконайтесь що діти не мають змоги торкатися гарячої праски чи тягнути за шнур 6 Завжди від єднуйте праску від електромережі наповнюючи чи спорожнюючи резервуар для води 7 НІКОЛИ не за...

Page 117: ...ої праски A Кнопка зволоження B Кнопка подачі струменю пари C Кнопка регулювання відпарювання D Розпилювач E Отвір у резервуар для води F Рівень максимального заповнення G Підошва праски H Диск регулювання температури I Світловий індикатор ...

Page 118: ...и прасуванні вовняних тканин 100 вовни праску потрібно встановити в положення прасування парою Рекомендується встановити регулятор відпарювання в максимальне положення і використовувати режим сухого прасування підготовка до використання Як заповнити резервуар для води 1 Від єднайте праску від електромережі 2 Поверніть кнопку регулювання відпарювання в позицію сухого прасування Fig 1 3 Заповніть ре...

Page 119: ...для делікатних тканин щоб не спалити одяг Наприкад якщо одяг складається з 60 поліестеру і 40 бавовни вам необхідно вибирати температуру що застосовується для поліестеру та прасувати без пари 5 Всі тканини мають прасуватись згідно з їх температурою прасування вовна з вовною бавовна з бавовною тощо Так як праска нагрівається швидше ніж холоне починайте прасування з низьких температур 6 Поверніть ди...

Page 120: ...тловий індикатор який вказує на те що обраної температури досягнуто 5 Поверніть кнопку регулювання відпарювання у потрібне положення 6 Коли Ви закінчили прасувати і під час перерви між прасуванням залишайте праску у вертикальному положенні 7 Від єднайте праску від електромережі Вилийте залишки води з резервуару і дайте прасці повністю охолонути характеристики Функція зволоження 1 Функція зволоженн...

Page 121: ...анини Зверніть увагу для кращого відпарювання не робіть більше ніж три послідовних натискання Це заважає правильній роботі насосу в системі Безперервне використання даної функції швидше охолоджує праску тому перед використанням даної функції переконайтесь що світловий індикатор згас Система попередження витікання рідини Дана функція автоматично зупиняє процес відпарювання коли температура прасуван...

Page 122: ...мивайте резервуар для води Вилийте воду з резервуару після очищення зберігання 1 Поверніть регулятор відпарювання в положення 0 від єднайте праску від електромережі та дайте їй охолонути 2 Вилийте воду з резервуару 3 Поставте праску у вертикальному положенні у безпечному і сухому місці усунення несправностей Праска виробляє неприємний запах або дим Праска може виділяти неприємний запах або дим при...

Page 123: ...іж на Праска має знаходитись в режимі подачі пари Праска повинна знаходитись в горизонтальному положенні Зробіть паузу між натисками кнопки Переконайтесь в тому що натискаєте кнопку подачі пару у повній мірі Не працює функція зволоження Резервуардляводимаєбутизаповненимнеменшеніжна Заповнітьпраскузаінструкціями у розділі Як правильно заповнити резервуар з водою Не працює система попередження витік...

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ...www acme eu Model IB 100 steam iron ...

Reviews: