background image

 

 8  

 

 

Wichtige Hinweise zum Akku Pack und den Batterien 
Important Battery Information 
Information importante concernant les batteries 
Informazioni importanti sulle batterie 
Viktig informasjon om batteriene 

 

Hinweise zum Akku Pack im Modell 

 

In die Modelle ist ein wiederaufladbarer Akku eingebaut.  
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung oder Entzündung des Akkus führen. Bitte 
beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 

 

 

Beim ersten Laden des Akkus oder wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt 
wurde, kann es sein, dass das Akku nicht vollständig aufgeladen wird. Das ist kein 
Mängel des Akkus. Während der ersten vier bis fünf Mal Auf- und Entladen 
(Fliegen) verlängert sich die Flugdauer kontinuierlich. 

 

Laden Sie Ihr Modell nur, wenn der Akku völlig entleert ist. Bereits aufgeladene 
Akkus sollten nicht weiter geladen werden, um eine Überladung zu vermeiden.  

 

Verwenden Sie zum Laden ausschließlich die speziell dafür in der 
Fernsteuerung integrierte Ladevorrichtung. 

 

Sollte das Akku-Pack sich erwärmen, so lassen Sie es vor weiterem  
Gebrauch vollständig abkühlen. 
 

In den Modellen ist ein NiMh Akku enthalten. NiMh Akkus sind wiederverwertbar und stellen 
einen wertvollen Rohstoff dar. Bringen Sie daher verbrauchte Akkus zu einer dafür vorgesehenen 
Sammelstelle.

 

 

 

Hinweise zu den Batterien in der Fernbedienung 

 

Benutzen Sie ausschließlich Batterien vom Typ AA.  
Ungeeignete Batterien können sich erhitzen, auslaufen oder kaputt gehen.  
Beachten Sie bitte folgende Hinweise: 

 

 

Nehmen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder mischen neue und alte Batterien. 
Tauschen Sie immer ALLE alten Batterien gegen neue aus.  

 

Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung auf die richtige Polarität (+/-) 
wie im Batteriefach abgebildet. 

 

Versuchen Sie niemals die Batterien aus der Fernsteuerung  aufzuladen oder     zu öffnen. 
Lassen Sie die Batterien niemals heiß werden oder mit Feuer in Berührung kommen. 
Schützen Sie die  Batterien vor Nässe oder Feuchtigkeit, um einen Kurzschluss zu 
vermeiden. 

 

Kommt auslaufende Batterieflüssigkeit mit Augen in Kontakt, so muss sofort mit viel kaltem 
Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Batterieflüssigkeit, die mit 
Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit klarem Wasser ab. 

 

Alte Batterien gehören nicht in den Restmüll, sondern sollten zu den  entsprechenden Sammelstellen 
gebracht werden. 

 

 

Model Battery Care 

 

A rechargeable battery has been built into to main body of the model.   
Using the battery incorrectly will cause it to, rupture or ignite.   
Follow these precautions: 

 

 

If your model has been unused for a long period or you are charging its built-in 
battery for the first time, the battery may  not charge to full capacity. This does not 
indicate battery failure.  Recharging and running the model 4 or 5 times will 
gradually lengthen run times. 

 

Fully discharge the battery by running the model before recharging. 

 

Charge the battery only when the model is NOT running. To prevent overcharging, 
never recharge a battery which has already been fully charged. This will not 
increase flying speed. 

 

Recharge the battery only with the transmitters built-in charger. 

 

If the chassis becomes warm, let it cool before running again. 

 

This product uses a NiMh battery. NiMh batteries are recyclable, and a valuable resource. To 
dispose of the battery, remove it and take it to a recycling centre. 

 

 

Transmitter Battery Care 

 

Always use type AA batteries. If improper batteries are used in the transmitter, they may become hot, 
leak and may rupture.   
Follow these precautions: 

 

 

Never use rechargeable batteries, such as NiMh, in the transmitter. 

 

Do not mix different types of batteries, or old and new batteries. 

 

When changing batteries, replace ALL of the old batteries with new ones. 

 

Make sure the batteries are installed with the correct polarity as shown in the battery 
compartment.   

 

Do not charge or disassemble your transmitter batteries. Never allow them to  
become hot or to burn. To avoid short-circuits, avoid getting them wet. 

 

If liquid from inside the batteries contact your skin or clothes, wash them with  
water. If leaked battery fluid gets into your eyes, flush them immediately with  
cool water and seek medical attention.  Do not rub eyes. 

 

Dispose empty Batteries at a recycling centre. 
 

 

 

Entretien de la batterie du modèle 

 

Le boîtier principal de la avion contient une batterie rechargeable. Si elle est utilisée de manière 
incorrecte, celle-ci peut fuir, se briser ou prendre feu. Suivez les instructions de sécurité 
suivantes : 

 

 

Si la model n'a pas été utilisée pendant longtemps ou si vous chargez la batterie 
pour la première fois, il est possible que celle-ci ne se charge pas à pleine capacité. 
Ceci ne veut pas dire qu'elle ne fonctionne pas correctement. L'autonomie du 
modèle augmente pendant les 4 ou 5 premiers chargements. 

 

Ne rechargez la batterie que lorsque le modèle cesse de fonctionner. 

 

Pour éviter tout risque de surcharge, ne rechargez pas une batterie qui vient d'être 
chargée à pleine capacité. 

 

Utilisez exclusivement le chargeur embarqué de la radiocommande pour recharger 
la batterie. 

 

Si le châssis devient chaud, laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. 

 
Ce produit utilise une pile NiMh. Les piles NiMh sont recyclables et constituent une ressource 
précieuse. Lorsque la pile ne fonctionne plus, enlevez-la et emmenez-la dans un centre de 
recyclage. 

 

 

Entretien des batteries de l’émetteur 

 

Utilisez toujours des piles AA. Si les piles de la radiocommande ne sont pas les piles adéquates, elles 
risquent de surchauffer, de fuir et de casser. Respectez les précautions suivantes : 

 

 

Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles neuves et usagées. 

 

Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours TOUTES les piles usagées. 

 

Assurez-vous que les piles respectent bien les polarités indiquées dans le compartiment 
des piles. 

 

Ne chargez pas ou ne démontez pas les piles de votre radiocommande. Empêchez qu'elles 
ne surchauffent ou ne prennent feu.  

 

Pour empêcher les courts-circuits, évitez tout contact avec de l'eau. 

 

·En cas de contact de liquide provenant des piles avec votre peau  ou vos vêtements, 
lavez-les à l'eau. En cas de contact de fluide  provenant d'une pile avec vos yeux, rincez-les 
abondamment à  l'eau et consultez votre médecin. 
 

 

Batterie del modello 

  

 

La fusoliera dell'aereo contiene una batteria ricaricabile. Se è utilizzata o posizionata in 
modo scorretto, può cadere, spezzarsi o prendere fuoco. Seguite attentamente le istruzioni 
di sicurezza:   

  

 

 

Se il modello non è stato utilizzato per molto tempo o se caricate la batteria per 
la prima volta, è possibile che questa non si carichi a piena capacità. Questo 
non vuole dire che non funzioni correttamente. L'autonomia del modello 
aumenta durante le prime 4 o 5 cariche.   

 

Le batterie vanno ricaricate quando il modello smette di funzionare.   

 

Per evitare ogni rischio di sovraccarico, non ricaricate una batteria che è 
appena stata caricata a piena capacità.   

 

Utilizzate esclusivamente il caricatore tramite il radiocomandato per ricaricare 
la batteria.   

 

Se il telaio diventa caldo, fatelo raffreddare prima di utilizzare il modello.   

   

Questo prodotto utilizza un pila NiMh. le pile NiMh sono riciclabili e costituiscono una risorsa 
preziosa. Quando la pila non funziona più, toglietela e portatela in un centro di smaltimento. 

 

Batterie della Trasmittente 

  

 

Utilizzate sempre delle pile AA. Se le pile del radiocomandato non sono adeguate, rischiano di 
surriscaldare e di danneggiare il radiocomando. Rispettate le seguenti precauzioni:   

  

 

 

Non mescolate differenti tipi di pile, o delle pile nuove e usate.   

 

Quando cambiate le pile, sostituitele sempre Tutte.   

 

Assicuratevi che le pile rispettino bene le polarità indicate nello scompartimento delle 
pile.   

 

Non caricate e non aprite le pile .    

 

Per impedire cortocircuiti, evitate ogni contatto con l'acqua.  

 
Il caso di contatto con il liquido che proviene dalle pile con la pelle o i vostri vestiti, lavateli con acqua 
abbondante. In caso di contatto con il liquido che proviene dalle pile con i vostri occhi, sciacquateli 
con abbondante acqua e consultate il vostro medico.

 

Vedlikehold av batteriene til flyet 

 

Et oppladbart batteri er innebygget i flyet. Hvis man bruker batteriet galt, kan det føre til 
sprekk og antenning. 
Følg disse forhåndsreglene : 
 

 

Hvis ikke flyet er blitt brukt på en lang stund, eller du lader for første gang, kan 
det hende at batteriet ikke blir fullt oppladet. Dette indikerer ikke batterifeil. 
Opplading og kjøring av flyet 4- ganger vil gradvis øke kjøretiden. 

 

Utlad batteriet helt før opplading 

 

Batteriet må kun lades når modellen ikke er i bruk. For å forhindre overlading ; 
ikke lad opp igjen et batteri som allerede er fullt oppladet. Dette vil ikke øke fly 
hastigheten ! 

 

Det er kun den innebygde laderen som skal benyttes ! 

 

Hvis understellet går varmt, kjøl det ned før du kjører igjen 

 
Dette produktet bruker NiMh batteri. NiMh batterier er resirkulerbare, en miljøvennlig 
ressurs. Kast batteriene på egnet sted.

 

Vedlikehold av batteriene på sender 

 

Bruk alltid AA batterier. Hvis du bruker andre batterier i senderen, kan de bli varme, lekke eller gå i 
stykker. 
Følg disse forhåndsreglene : 
 

 

Ikke bruk oppladbare batterier, som NiMh i sender 

 

Ikke bland forskjellige typer batterier, elle gamle og nye batterier. 

 

Når du bytter batterier, bytt da alle sammen på en gang 

 

Forsikre deg om at batteriene ligger riktige vei 

 

Ikke demonter batteriene i sender. La de aldri bli varme. Unggå at batteriene blir våte. 

 

Hvis du får batterivæske på hud eller klær, vask med vann. Hvis du skulle få 
batterivæske i øynene ; skyll øyeblikkelig i kaldt vann og søk legehjelp. Unngå å gni 
deg i øynene.

 

Summary of Contents for Micro Air-Ace

Page 1: ...tig lesen Instruction manual Please read carefully before using the model Manuel d instructions A lire attentivement avant d utiliser le modèle Manuale di istruzioni Attenzione Leggere Prima dell uso Bruksanvisning Leses nøye for modellen tas i bruk V 1 0 ...

Page 2: ...king où des véhicules stationnent Rester à distance des routes ou voies d accès des aéroports bâtiments arbres rivières et plans d eau Eviter les contacts avec vos cheveux vos vêtements et même vos doigts lorsque vous êtes en mouvement Ne pas essayer d attraper le modèle lorsqu il est en vol vous pourriez vous blesser Les enfants de moins de ans ne doivent pas utiliser les modèles en absence des p...

Page 3: ... The lift counteracts the gravity and keeps the model in the air Tail heavy orientation of the model during the flight will increase the lift effect but reduces the speed till stalling causing an uncontrolled turn to one side Un avion sera tiré vers le haut lorsque sa vitesse augmente Cet effet est aussi exploité dans le cas des modèles Air Ace L ascendance compense la gravitation et garde le modè...

Page 4: ...upteur de sélection de la fréquence A B C Selettore canale A B C Kanalvelger A B C Power Lade Wahlschalter Power Charging Switch Interrupteur de mise sous tension de la télécommande et fonction charge Interruttore Carica On Off Lade bryter Ladekontroll LED Charging LED Témoin de charge LED Di Carica Lading LED 9 10 11 LiPo Ladebuchse LiPo Charging Socket LiPo Prise de charge LiPo Connettore per ri...

Page 5: ...h is OFF then connect the other end of the charging lead into the socket 11 plane Charging time regularly 8 minutes will be indicated by the blinking LED 8 and extends with weak batteries inside the controller Please renew the batteries in the transmitter when the charging light doesn t start blinking when switch is in CHARGE position Brancher le câble de charge dans la prise 9 se trouvant en haut...

Page 6: ...Waagerechten und der roten Fahne an der Antennenspitze kleiner als 30 ist der Wind zu stark für das Flugzeug If the flag is in an angle of less than 30 to the horizontal line of the antenna the wind is too strong Si le drapeau présente un angle de moins de 30 par rapport à l horizontale le vent est trop fort Se la bandiera presenta un angolo di 30 rispetto all orizzontale il vento è troppo forte H...

Page 7: ...aereo Tenete il modello con il pollice e l indice portate la Leva acceleratore 2 in avanti al massimo Lanciate il modello con una velocità di circa 20km h contro vento e parallelo al terreno riducete se necessario la velocità Il Modello dovrebbe alzarsi di 1m ogni 10m di volo Regolate il trimmer 3 per avere un volo dritto Effettuate virate di minimo 20 metri il modello contro vento si alza gestite...

Page 8: ...ne fonctionne pas correctement L autonomie du modèle augmente pendant les 4 ou 5 premiers chargements Ne rechargez la batterie que lorsque le modèle cesse de fonctionner Pour éviter tout risque de surcharge ne rechargez pas une batterie qui vient d être chargée à pleine capacité Utilisez exclusivement le chargeur embarqué de la radiocommande pour recharger la batterie Si le châssis devient chaud l...

Page 9: ...a que este coche cumple con los requesitos essenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n 1999 5 EC Una copia de la Declaration de Conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999 5 EC Kopien van de originele verklaring van confo...

Reviews: