background image

13

Atención

Este producto contiene piezas pequeñas que podrían ser un peligro de asixia si el producto se ingiere. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.

• 

Asegúrese de que estas instrucciones son leídas y completamente ententidas antes de comenzar la instalación. Si no está seguro de cualquier parte de esta 
instalación, por favor póngase en contacto con un instalador profesional para pedir ayuda.

• 

La pared o supericie de montaje debe ser capaz de soportar el peso del soporte y la pantalla, de lo contrario la estructura debe ser reforzada.

• 

El equipo de seguridad y las herramientas se deben utilizar. Se necesita un grupo mínimo de dos personas para esta instalación. Si no se utiliza equipo de 
seguridad puede resultar daños a la propiedad, lesiones graves o muerte.

• 

Por favor revise las piezas conjuntas cada dos meses, asegurándose de que los tornillos se alojan o no.

Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con postes de madera y muros de hormigón visto. Antes de instalar, asegúrese de que la pared, 
la carga combinada del equipo y la ferretería. Nunca exceda la carga máxima 40 kg de capacidad, o de lo contrario puede resultar en la falla del producto o 
lesiones personales.

Nota:

 este producto está diseñado para uso interior. El uso de este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones personales.

Avertissement

Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque d’étoufement en cas d’ingestion. Eloignez-les de vos enfants.

• 

Assurez-vous que ces instructions sont lus et compris avant de tenter l’installation. Si vous n’êtes pas sûr d’une étape, contactez un installateur professionnel.

• 

Le mur ou la surface de montage doit être capable de supporter le poids combiné du support et l’écran, sinon la structure doit être renforcée.

• 

Mécanisme de sécurité et les outils appropriés doivent être utilisés. Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette installation. Si vous n’utilisez 
pas l’équipement de sécurité peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.

• 

Vériiez les pièces communes tous les deux mois, en s’assurant que les vis soient bien serrées.

Ce produit a été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant d’installation, assurez-vous que le mur supportera la capacité de charge. Ne 
dépassez jamais la capacité maximale 40 kg, sinon vous avez le risque d’endommager des produits ou d’entraîner des blessures.

Notice

: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur pourrait conduire à un endommagement du produit ou des 

blessures.

FR

ES

Summary of Contents for MT109S

Page 1: ...Model MT109S universal wall bracket www acme eu ...

Page 2: ...īšanas instrukcijas EE Paigaldusjuhend RU Инструкция по установке PL Instrukcja montażu DE Installationsanleitung UA Посібник з установлення RO Ghid de instalare BG Ръководство за монтаж ES Guía de instalación FR Guide d installation PT Guia de instalação ...

Page 3: ...galdamine stabiilsele betoonseinale RU Монтаж на бетонную поверхность PL Uchwyt do mocowania na ścianie DE Belastbarer Betonanker UA Цілісний бетонний монтаж RO Montarea pe perete solid din beton BG Монтаж върху бетонна повърхност ES Montaje de concreto sólido FR Montage sur béton massif PT Montagem em betão sólido ...

Page 4: ...amine RU Установка на деревянный каркас PL Montaż na ścianie o drewnianej konstrukcji szkieletowej DE Kantholzbefestigung UA Монтаж за допомогою штифтів для деревини RO Montarea pe stâlpii din lemn BG Монтиране върху дървена опора ES Montaje de montante de madera FR Montage sur tasseau en bois PT Montagem em viga de madeira ...

Page 5: ...ане на скобите за екрана ES Fijación de soportes a la pantalla FR Fixez le support à l écran PT Fixar os suportes ao ecrã For TVs with a lat back Televizoriams plokščiomis nugarėlėmis Televizoriem ar līdzenu aizmuguri Lameda tagaküljega teleritele Для телевизоров с плоской задней поверхностью Przeznaczone dla telewizorów o płaskim tyle Für TV Geräte mit lacher Rückseite Для плоских телевізорів Pen...

Page 6: ...kumer tagasi pinnale Для телевизоров с выпуклой задней поверхностью Do telewizorów z zakrzywioną tyłu Für TV Geräte mit gebogener Rückseite Для телевізорів із зігнутою задньою панеллю Pentru televizoare cu spate curbat За телевизори с извит гръб Para televisiones curvados por detrás Pour TV avec un dos incurvé Para TVs com plana traseira ...

Page 7: ... RU Установка телевизора на стенную балку PL Należy zawiesić telewizor na uchwycie naściennym DE Einhängen desTV Geräts an derWandplatte UA Повісити телевізор на підпірку RO Agăţaţi televizorul pe perete BG Закачете телевизора на стенната плоча ES Cuelgue la TV en la placa de la pared FR Suspendez la TV sur la plaque murale PT Pendurar a TV numa base de ...

Page 8: ...oduct failure or personal injury Atsargiai Šiame tvirtinimo komplekte yra smulkių detalių kurias prarijus galima uždusti todėl saugokite komplektą vaikams nepasiekiamoje vietoje Priešprad damimontavimodarbus ikigaloperskaitykiteirišsiaiškinkitešiojeinstrukcijojepateiktusnurodymus Jeikylakoki neaiškum pasikonsultuokite su kvaliikuotu meistru Siena ar kitas montuoti pasirinktas pagrindas turi b ti p...

Page 9: ...mu vai ieg siet traumu Piebilde izstrādājums ir paredzēts lietošanai tikai iekštelpās Lietojot izstrādājumu ārpus telpām varat sabojāt izstrādājumu vai gūt traumu Ettevaatust Toode sisaldab väikseid detaile mis võivad allaneelamisel põhjustada lämbumisohtu Hoidke sellised detailid väikelastele kättesaamatult Lugege juhend enne paigaldamist hoolikalt läbi Kui teil tekib paigaldamisel kahtlusi pöörd...

Page 10: ...echowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Przed rozpocz ciem monta u nale y uwa nie przeczyta i w pełni zrozumie niniejsz instrukcj W razie w tpliwo ci odno nie jakiegokolwiek fragmentu niniejszej instrukcji nale y zasi gn pomocy u wykwaliikowanego instalatora Nale y upewni si e powierzchnia na której zostanie przeprowadzony monta jest zdolna utrzyma ł czn mas uchwytu oraz ekranu lub wzmocni kons...

Page 11: ... nicht Das Produkt muss in Wand von Holz oder massiver Beton installieren Vor der Installation müssen Sie die Tragkraft der Wand sicher stellen Nie überschreitet die maximale Belastbarkeit 40 kg sonst kann es zu Produktsbeschädigungen oder Körperverletzungen führen Hinweis Das Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen Benutzen des Produkts im Freien könnte zu Produktsbeschädigungen oder Körper...

Page 12: ...e susţine înc rc tura combinat a echipamentului i a pieselor metalice Nu dep i i capacitatea maxim de înc rcare de 40 kg nerespectarea acestei recomand ri poate duce la defectarea produsului sau la accidente Notă Acest produs a fost conceput pentru utilizarea în spaţii interioare Utilizarea acestui produs în spaţii exterioare poate duce la defectarea produsului sau la accidente Предупреждение Този...

Page 13: ...es Nota este producto está diseñado para uso interior El uso de este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones personales Avertissement Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque d étoufement en cas d ingestion Eloignez les de vos enfants Assurez vous que ces instructions sont lus et compris avant de tenter l installation Si vous n êtes pas sûr d ...

Page 14: ...ça e instrumentos correspondentes têm que ser usados Ao mínimo 2 pessoas são requeridas para a instalação Sem roupa de segurança pode resultar em dano ferimento grave e até morte Por favor veriica as peças de ligação em cada dois meses para conirmar se o parafuso está soltado ou não Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou de concreto sólido Antes de instalação conirma que não vá...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ich are worn out naturally The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons Inappropriate installation of the product inappropriate usage and or operating the product without following the manual technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer and additionally inappropriate warehousing falling from heights as well as hard strikes C...

Page 17: ...ir arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų techninių reikalavimų ar saugumo standartų be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo kritimo ant žemės ir stipri sm gi korozijos purvo vandens arba sm lio remonto modiikacij arba valymo atlikto ne gamintojo galiotame serviso centre gaminiui netinkam atsargini dali programin s rangos arba s naudini medžiagų naudojimo nelai...

Page 18: ...un parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu Garantija zaudē spēku ja kaitējums vai bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ izstr d juma nepareiza uzst d šana nepareiza lietošana un vai darbs ar izstrādājumu kura laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas tehniskās prasības vai drošības standarti tostarp nepiemērota uzglabāšana krišana zemē un stipri triecieni korozija d...

Page 19: ...ulunud osade remondi või väljavahetamise suhtes Garantiid ei kohaldata juhul kui kahju või rikked on põhjustanud toote ebaõige installeerimine ebaõige kasutamine ja või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel samuti juhul kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine toote mahakukkumine või tugevad löögid korrosioon muda vesi v...

Page 20: ...лие отремонтировать либо заменить Действие гарантии не распространяется на регулярные проверки обслуживание и ремонт естественно изнашивающихся частей либо их замену Гарантиянераспространяетсянаслучаи прикоторыхвредилинеисправности возникли вследствие представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним технических требований или стандартов безопасности а также ненадлежа...

Page 21: ... nie udziela si w przypadku gdy wady wyrobu były spowodowane niewła ciw instalacj u ytkowaniem i lub obsług wyrobu opart na nieprzestrzeganiu wskazówek producenta wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa niewłaściwym magazynowaniem silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemi korozj zabrudzeniem działaniem wody lub piasku interwencj u ytkownika naprawami modyikacjami lub czyszczeniem wykonywanym p...

Page 22: ...ilen nicht ein Es wird keine Garantie erteilt wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie folgt war Fehlerhafte Installation des Produktes falsche Bedienung und oder Arbeit mit dem Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers fehlende Einhaltung von technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung Sturz auf den Boden und harte Schläge Korrosion Schl...

Page 23: ... în mod normal Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele motive Instalarea neadecvat a produsului utilizarea i sau func ionarea necorespunzătoare a produsului fără a respecta manualul de utilizare cerinţele tehnice i standardele de siguran impuse de produc tor la care se adaug depozitarea necorespunz toare c derea de la în l ime precum i loviturile put...

Page 24: ...чини за които гаранцията не се прилага както е отбелязано в абзаците по долу производителят приема да замени продукта Гаранцията не е валидна за редовно тестване поддръжка и ремонт или замяна на частите които се износват естествено Гаранцията не е валидна ако повредата или дефектите са се появили вследствие на следните причини с продукта без да се следва наръчника техническите изисквания и стандар...

Page 25: ...е застосовується як вказано в параграфі нижче виробник зобов язується замінити виріб Гарантія не застосовується до регулярної перевірки обслуговування та ремонту або заміни деталей які зносилися звичайним шляхом Гарантія не застосовується якщо пошкодження або зіпсування виникло через наступні причини робота виробу без дотримання посібника користувача технічних вимог та стандартів безпеки передбаче...

Page 26: ... o un uso del producto sin seguir las instrucciones normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y además el almacenamiento inadecuado las caídas desde una altura así como los golpes fuertes Corrosión barro agua y arena Trabajos de reparación modiicaciones o limpieza que fueron realizados por un servicio no autorizado por el fabricante Uso de las piezas de recambio software o ...

Page 27: ...i des instructions du manuel des exigences techniques et des normes de sécurité prévues par le fabricant stockage inapproprié chutes et chocs importants Corrosion projection ou contact avec de la boue de l eau ou du sable Toutes interventions de réparation de modiications ou de nettoyage ayant été efectuées par un service non agréé par le fabricant Utilisation de pièces de rechange de logiciels ou...

Page 28: ... do produto uso inadequado e ou uso do produto sem cumprimento do manual dos requisitos técnicos e das normas de segurança previstas pelo fabricante e um armazenamento inadequado quedas de alturas bem como greves intensas corrosão lama água e areia trabalhos de reparação modiicações ou limpeza realizadas por uma assistência não autorizada pelo fabricante uso de peças de reposição software ou mater...

Page 29: ......

Page 30: ...Model MT109S www acme eu ...

Reviews: