background image

si 

Uporabniški priročnik

BrezžičNa optičNa miška

Namestitev

1. 

Odprite prostor za baterijo in jo vstavite (2 x AAA)

2.  Brezžični sprejemnik priključite v USB vhod na 

računalniku.

3. 

Stikalo za vklop premaknite na pozicijo ON.

4. 

Med miško in brezžičnim sprejemnikom se bo povezava 

vzpostavila samodejno.

5. 

Ko je postopek končan, je miška na voljo za uporabo.

ločljivost

Pritisnite gumb DPI (4). S tem lahko preklopite ločljivost med 

1200 in 3500 dpi.

Nazaj / Naprej

Uporabite gumb ‘nazaj’ (6) za dostop do prejšnje strani ter 

gumb ‘naprej’ (5) za dostop na naslednjo stran.

odpravljanje napak

• 

Preverite  povezavo  USB  sprejemnika;  sprejemnik 

poskusite vstaviti še v druge USB vhode na računalniku.

• 

Odstranite baterijo in jo ponovno vstavite.

• 

Zamenjajte baterijo.

simbol o odpadni električni in elektronski 

opremi (oeeo)

Uporaba  simbola  OEEO  pomeni,  da  izdelka  ne 

smete odvreči med gospodinjske odpadke. S tem 

boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili 

zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem 

centeru  ali  pa  se  ga  preda  v  zbirni  center  za  OEEO,  ki  ima 

obrate za predelavo električnih naprav.

hU 

Felhasznaloi kezikonyv

vezeték Nélküli optikai eGér

telepítés

1. 

Helyezze be az elemeket (2 x AAA)

2. 

Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőt a számítógép USB 

portjához.

3. 

Állítsa a bekapcsológombot BE állásba.

4.  Az egér automatikus kommunikációba kezd a vezeték 

nélküli egységgel.

5.  Amint a csatlakozási folyamat befejeződik, az egér 

használatra kész.

sebességvezérlés

Az egér DPI sebessége állítható 1200 dpi és 3500 dpi között a 

DPI gomb (4) megnyomásával.

vissza/előre

A vissza gombbal (6) visszatérhet az előző oldalra, az előre 

gombbal pedig (5) a következőre léphet.

hibaelhárítás

• 

Ellenőrizze  az  USB  vevő  csatlakozását;  próbálja  meg 

másik USB porthoz csatlakoztatni a vevőt. 

• 

Vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket.

• 

Cserélje ki az elemeket.

az elektromos és elektronikus hulladékok jele 

(Weee)

Ez  a  szimbólum  (WEEE)  arra  utal,  hogy  a  termék 

nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként. 

A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása 

hozzájárul a környezet védelméhez. A termék 

újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a 

háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával 

foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet 

szolgálhat további tájékoztatással.

Ua  

посібник користувача

Безпроводова оптИчна мИша 

Установка

1.  Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте 

батарейку (2 x AAA).

2. 

Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-

порту на комп’ютері.

3. 

Переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ

4.  Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки 

та бездротового мікро приймача.

5.  Після закінчення процесу з’єднання мишку можно 

використовувати.

керування швидкістю

Натисніть кнопку DPI (4) для переключення між 1200 dpi 

та 3500 dpi.

вперед / назад

Натисніть кнопку Назад (6) для доступу до попередньої 

сторінки або натисніть кнопку Вперед (5) для переходу до 

наступної сторінки.

виявлення несправностей

• 

Перевірте  підключення  приймача  Nano;  спробуйте 

підключити його до іншого USB-порта вашого 

комп’ютера.

• 

Війняти батарею та перевстановити її.

• 

Замінити батарею.

символ відходів електричного та 

електронного обладнання (веео)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей 

виріб не можна обробляти як побутові відходи. 

Переконавшись, що цей виріб ліквідовано 

правильно, Ви допомагаєте захистити 

навколишнє середовище. Для отримання більш детальної 

інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка, 

зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим 

постачальником послуг з утилізації побутових відходів 

або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.

BG  наръчник на потребителя

БезжИчна оптИчна мИшка 

Инсталация  

1.  Отворете капака на отделението за батерии и 

поставете батерия (2 x AAA).

2. 

Свържете безжичния приемник на мишката към USB 

порт на компютъра.

3.  Преместете ключа на захранването във включено 

положение (ON).

4.  Ще започне автоматичен процес на свързване 

между мишката и безжичния микроприемник. 

5.  Веднага след завършване на процеса на свързане, 

можете да използвате вашата мишка.

контрол на скоростта

Натиснете бутона DPI (4), когато желаете да превключите 

DPI между 1200 и 3500.

назад / напред

Използвайте бутоните за достъп до предишната и 

следващата страница.

отстраняване на неизправности

• 

Проверете  връзката  на  наноприемника;  опитайте 

да поставите наноприемника в друг USB порт на 

компютъра

• 

Извадете батерията и я поставете отново. 

• 

Подменете батерията.

символ за бракувано електрическо и 

електронно оборудване (Weee).

Използването  на  символа  WEEE  показва,  че 

този продукт не може да се третира като битов 

отпадък. Осигурявайки правилното бракуване 

на този продукт, Вие ще помогнете за опазване 

на околната среда. За по-подробна информация относно 

рециклирането на този продукт, моля, свържете се с 

местния орган, службата за събиране на битовите Ви 

отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.

es 

manual de usuario

ratóN óptico iNalámBrico 

instalación

1. 

Abra la tapa de la bateríia e instale la batería (2 x AAA).

2. 

Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB 

del ordenador.

3. 

Ajuste el interruptor de encendido.

4. 

El  proceso  de  conexión  automática  entre  el  ratón  y  el 

micro recibidor inalámbrico se iniciará. 

5.  Una vez que el proceso de conexión se haya comple-

tado, el ratón estará disponible para su uso.

control de velocidad

Presione el boton DPI (4), y podra cambiar los puntos por 

pulgada entre 1200 ppp y 3500 ppp.

Adelante y atras universal

Utilice el boton atras (6) acceder a la pagina anterior y utilice 

el boton adelante (5) para acceder a la pagina siguiente.

resolución de problemas

• 

Compruebe la conexión del nano receptor; intente in

-

sertar el nano receptor en otro puerto USB del ordena-

dor.

• 

Extraiga la batería y vuelva a instalarla. 

• 

Coloque de nuevo la batería.

símbolo de equipos electrónicos y eléctricos de 

residuos (raee)

El  uso  del  símbolo  RAEE  indica  que  este  producto 

no se puede tratar como residuo doméstico. 

Al garantizar que este producto se desecha 

correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para 

obtener más información detallada sobre el reciclaje de este 

producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el 

proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la 

tienda donde adquirió el producto.

hr 

korisnički priručnik

BežičNi optički miš

instaliranje  

1. 

Otvorite poklopac baterije i umetnite bateriju (2 x AAA).

2.  Povežite bežični prijamnik miša s USB priključkom na 

računalu.

3. 

Postavite sklopku za uključivanje na ON (Uklj.).

4.  Započet će automatski postupak povezivanja između 

miša i bežičnog prijamnika. 

5. 

Kad postupak povezivanja završi, možete koristiti miš.

kontrola brzine

Pritisnite DPI gumb (4), a potom možete prebacivati DPI 

između 1200 dpi-a i 3500 dpi-a.

Natrag/Naprijed

Koristite gumb za natrag (6) da biste pristupili prethodnoj 

stranici i gumb za naprijed (5) da biste pristupili sljedećoj 

stranici.

problemi tijekom rada

• 

Provjerite povezanost USB prijamnika; pokušajte umet

-

nuti prijamnik u drugi USB priključak na računalu.

• 

Izvadite pa ponovno umetnite bateriju. 

• 

Zamijenite bateriju.

simbol odlaganja električnog i elektroničkog 

otpada (Waste electrical and electronic 

equipment, Weee)

Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne 

smije postupati kao s kućnim otpadom. Ispravnim 

odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete 

očuvanju okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda 

obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja 

kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.

Warranty card

Product

Product purchase date

Product model

Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who 

accepts the product, first name, last name and signature) 

1. Warranty period 

Warranty  enters  into  force  starting  with  the  day  when 

the buyer acquires the product from the seller. Warranty 

period is indicated on the package of the product.

2. Warranty conditions 

The  warranty  is  valid  only  by  providing  an  original 

document of the product acquisition and this warranty 

sheet, which includes name of the product model, 

product purchase date, name and address of the seller. 
If it is noticed during the warranty period that the product 

has faults and these faults where not caused by any of the 

reasons when the warranty is not applied as indicated 

in the paragraphs below, manufacturer undertakes to 

replace the product.

The  warranty  is  not  applied  to  regular  testing, 

maintenance and repair or replacement of the parts 

which are worn out naturally.

The warranty is not applied if damage or failures occurred 

due to the following reasons:

•  Inappropriate installation of the product, inappropriate 

usage and/or operating the product without following 

the manual, technical requirements and safety 

standards as provided by the manufacturer, and 

additionally, inappropriate warehousing, falling from 

heights as well as hard strikes.

•  Corrosion, mud, water and sand. 
•  Repair  works,  modifications  or  cleaning,  which 

were performed by a service not authorised by the 

manufacturer. 

•  Usage  of  the  spare  parts,  software  or  consumptive 

materials which do not apply to the product. 

•  Accidents  or  events  or  any  other  reasons  which  do 

not depend on the manufacturer, which includes 

lightning, water, fire, magnetic field and inappropriate 

ventilation.

•  If  the  product  does  not  meet  standards  and 

specifications of a particular country, in which it was 

not bought. Any attempt to adjust the product in order 

to meet technical and safety requirements such as 

those in the other countries withdraws all the rights to 

the warranty service.

If no failures are detected in the product, all the expenses 

in relation to the service are covered by the buyer.

GB

 eU declaration

ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with 

the essential requirements and other relevant provisions of:

red 2014/53/es

” Directive;

 “

rohs 2011/65/eU

” Directive.

The declaration of conformity can be accessed at:  

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

lt

 es atitikties deklaracija

„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:

red 2014/53/eU

 Direktyva

rohs 2011/65/es

 Direktyva 

Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

lv

 es deklarācija

Ar  šo  ACME  Europe  apliecina,  ka  šī  iekārta  atbilst  turpmāk  uzskaitīto 

direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:

Direktīva 

red 2014/53/es

Direktīva 

rohs 2011/65/es

Atbilstības deklarāciju var atrast:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

ee

 eli deklaratsioon

ACME  Euroopa  teatab,  et  antud  seade  vastab  järgmiste  dokumentide 

põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:

red 2014/53/el 

direktiiv

rohs 2011/65/el 

direktiiv

Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

pl 

 deklaracja Ue

ACME  Europe  niniejszym  oświadcza,  że  to  urządzenie  jest  zgodne  z 

podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:

Dyrektywa 

red 2014/53/Ue

Dyrektywa 

rohs 2011/65/Ue

Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:  

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

rU

 декларация о соответствии нормам ес

ACME  Europe  настоящим  заявляет,  что  данное  оборудование 

соответствует основным требованиям и другим соответствующим 

положениям:

Директивы 

red 2014/53/es

;

Директивы 

rohs 2011/65/eU

.

Декларация о соответствии доступна на: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

de

 eU erklärung

ACME  Europe  erklärt  hiermit,  dass  diese  Geräte  im  Einklang  mit  den 

wesentlichen  Anforderungen  und  anderen  relevanten  Regelungen 

stehen:

red-richtlinie 2014/53/eU

rohs-richtlinie 2011/65/eU

Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:  

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

Ua

 декларація Єс

к

омпанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає 

обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:

Директиви 

red 2014/53/eU

Директиви 

rohs 2011/65/eU

Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

ro

 declarație Ue

Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele 

esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:

Directiva

  red 2014/53/Ue

Directiva

  rohs 2011/65/Ue

Declarația de conformitatea poate fi accesată la: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

BG

 декларация на ес

ACME  Europe  декларира,  че  това  оборудване  е  в  съответствие  със 

съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:

Директива 

red 2014/53/es

Директива 

rohs 2011/65/ес

Декларацията за съответствие може да бъде намерена на

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity 

hU

 eU nyilatkozat

ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető 

követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:

red 2014/53/eU

 irányelve

rohs 2011/65/eU 

irányelve

A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

hr

 eU izjava

ACME  Europe  ovime  izjavljuje  da  je  ova  oprema  u  skladu  s  osnovnim 

zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:

Directiva 

red 2014/53/eU

Directiva 

rohs 2011/65/eU

Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity 

si

 izjava eU o skladnosti

ACME  Europe  izjavlja,  da  je  oprema  v  skladu  z  bistvenimi  zahtevami  in 

drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:

Direktiva

  red 2014/53/Ue

Direktiva

  rohs 2011/65/Ue

Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

es

 declaración de la Ue

ACME  Europe  declara  que  este  equipo  cumple  con  los  requisitos 

esenciales y otras disposiciones pertinentes de:

Directiva 

red 2014/53/Ue

Directiva 

rohs 2011/65/eU

La Declaración de Conformidad se puede consultar en:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

Designed in EU by ACME Europe UAB, 

Raudondvario pl. 131B,  LT-47191, Kaunas, Lithuania

E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0    Printed in China

Reviews: