si
Uporabniški priročnik
BrezžičNa optičNa miška
Namestitev
1.
Odprite prostor za baterijo in jo vstavite (2 x AAA)
2. Brezžični sprejemnik priključite v USB vhod na
računalniku.
3.
Stikalo za vklop premaknite na pozicijo ON.
4.
Med miško in brezžičnim sprejemnikom se bo povezava
vzpostavila samodejno.
5.
Ko je postopek končan, je miška na voljo za uporabo.
ločljivost
Pritisnite gumb DPI (4). S tem lahko preklopite ločljivost med
1200 in 3500 dpi.
Nazaj / Naprej
Uporabite gumb ‘nazaj’ (6) za dostop do prejšnje strani ter
gumb ‘naprej’ (5) za dostop na naslednjo stran.
odpravljanje napak
•
Preverite povezavo USB sprejemnika; sprejemnik
poskusite vstaviti še v druge USB vhode na računalniku.
•
Odstranite baterijo in jo ponovno vstavite.
•
Zamenjajte baterijo.
simbol o odpadni električni in elektronski
opremi (oeeo)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne
smete odvreči med gospodinjske odpadke. S tem
boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili
zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem
centeru ali pa se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima
obrate za predelavo električnih naprav.
hU
Felhasznaloi kezikonyv
vezeték Nélküli optikai eGér
telepítés
1.
Helyezze be az elemeket (2 x AAA)
2.
Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőt a számítógép USB
portjához.
3.
Állítsa a bekapcsológombot BE állásba.
4. Az egér automatikus kommunikációba kezd a vezeték
nélküli egységgel.
5. Amint a csatlakozási folyamat befejeződik, az egér
használatra kész.
sebességvezérlés
Az egér DPI sebessége állítható 1200 dpi és 3500 dpi között a
DPI gomb (4) megnyomásával.
vissza/előre
A vissza gombbal (6) visszatérhet az előző oldalra, az előre
gombbal pedig (5) a következőre léphet.
hibaelhárítás
•
Ellenőrizze az USB vevő csatlakozását; próbálja meg
másik USB porthoz csatlakoztatni a vevőt.
•
Vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket.
•
Cserélje ki az elemeket.
az elektromos és elektronikus hulladékok jele
(Weee)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék
nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként.
A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék
újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet
szolgálhat további tájékoztatással.
Ua
посібник користувача
Безпроводова оптИчна мИша
Установка
1. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте
батарейку (2 x AAA).
2.
Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-
порту на комп’ютері.
3.
Переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ
4. Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки
та бездротового мікро приймача.
5. Після закінчення процесу з’єднання мишку можно
використовувати.
керування швидкістю
Натисніть кнопку DPI (4) для переключення між 1200 dpi
та 3500 dpi.
вперед / назад
Натисніть кнопку Назад (6) для доступу до попередньої
сторінки або натисніть кнопку Вперед (5) для переходу до
наступної сторінки.
виявлення несправностей
•
Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте
підключити його до іншого USB-порта вашого
комп’ютера.
•
Війняти батарею та перевстановити її.
•
Замінити батарею.
символ відходів електричного та
електронного обладнання (веео)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей
виріб не можна обробляти як побутові відходи.
Переконавшись, що цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте захистити
навколишнє середовище. Для отримання більш детальної
інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка,
зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим
постачальником послуг з утилізації побутових відходів
або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.
BG наръчник на потребителя
БезжИчна оптИчна мИшка
Инсталация
1. Отворете капака на отделението за батерии и
поставете батерия (2 x AAA).
2.
Свържете безжичния приемник на мишката към USB
порт на компютъра.
3. Преместете ключа на захранването във включено
положение (ON).
4. Ще започне автоматичен процес на свързване
между мишката и безжичния микроприемник.
5. Веднага след завършване на процеса на свързане,
можете да използвате вашата мишка.
контрол на скоростта
Натиснете бутона DPI (4), когато желаете да превключите
DPI между 1200 и 3500.
назад / напред
Използвайте бутоните за достъп до предишната и
следващата страница.
отстраняване на неизправности
•
Проверете връзката на наноприемника; опитайте
да поставите наноприемника в друг USB порт на
компютъра
•
Извадете батерията и я поставете отново.
•
Подменете батерията.
символ за бракувано електрическо и
електронно оборудване (Weee).
Използването на символа WEEE показва, че
този продукт не може да се третира като битов
отпадък. Осигурявайки правилното бракуване
на този продукт, Вие ще помогнете за опазване
на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с
местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
es
manual de usuario
ratóN óptico iNalámBrico
instalación
1.
Abra la tapa de la bateríia e instale la batería (2 x AAA).
2.
Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB
del ordenador.
3.
Ajuste el interruptor de encendido.
4.
El proceso de conexión automática entre el ratón y el
micro recibidor inalámbrico se iniciará.
5. Una vez que el proceso de conexión se haya comple-
tado, el ratón estará disponible para su uso.
control de velocidad
Presione el boton DPI (4), y podra cambiar los puntos por
pulgada entre 1200 ppp y 3500 ppp.
Adelante y atras universal
Utilice el boton atras (6) acceder a la pagina anterior y utilice
el boton adelante (5) para acceder a la pagina siguiente.
resolución de problemas
•
Compruebe la conexión del nano receptor; intente in
-
sertar el nano receptor en otro puerto USB del ordena-
dor.
•
Extraiga la batería y vuelva a instalarla.
•
Coloque de nuevo la batería.
símbolo de equipos electrónicos y eléctricos de
residuos (raee)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto
no se puede tratar como residuo doméstico.
Al garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para
obtener más información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
hr
korisnički priručnik
BežičNi optički miš
instaliranje
1.
Otvorite poklopac baterije i umetnite bateriju (2 x AAA).
2. Povežite bežični prijamnik miša s USB priključkom na
računalu.
3.
Postavite sklopku za uključivanje na ON (Uklj.).
4. Započet će automatski postupak povezivanja između
miša i bežičnog prijamnika.
5.
Kad postupak povezivanja završi, možete koristiti miš.
kontrola brzine
Pritisnite DPI gumb (4), a potom možete prebacivati DPI
između 1200 dpi-a i 3500 dpi-a.
Natrag/Naprijed
Koristite gumb za natrag (6) da biste pristupili prethodnoj
stranici i gumb za naprijed (5) da biste pristupili sljedećoj
stranici.
problemi tijekom rada
•
Provjerite povezanost USB prijamnika; pokušajte umet
-
nuti prijamnik u drugi USB priključak na računalu.
•
Izvadite pa ponovno umetnite bateriju.
•
Zamijenite bateriju.
simbol odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (Waste electrical and electronic
equipment, Weee)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne
smije postupati kao s kućnim otpadom. Ispravnim
odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete
očuvanju okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda
obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Warranty card
Product
Product purchase date
Product model
Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who
accepts the product, first name, last name and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when
the buyer acquires the product from the seller. Warranty
period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original
document of the product acquisition and this warranty
sheet, which includes name of the product model,
product purchase date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated
in the paragraphs below, manufacturer undertakes to
replace the product.
The warranty is not applied to regular testing,
maintenance and repair or replacement of the parts
which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred
due to the following reasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety
standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from
heights as well as hard strikes.
• Corrosion, mud, water and sand.
• Repair works, modifications or cleaning, which
were performed by a service not authorised by the
manufacturer.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
materials which do not apply to the product.
• Accidents or events or any other reasons which do
not depend on the manufacturer, which includes
lightning, water, fire, magnetic field and inappropriate
ventilation.
• If the product does not meet standards and
specifications of a particular country, in which it was
not bought. Any attempt to adjust the product in order
to meet technical and safety requirements such as
those in the other countries withdraws all the rights to
the warranty service.
If no failures are detected in the product, all the expenses
in relation to the service are covered by the buyer.
GB
eU declaration
ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of:
“
red 2014/53/es
” Directive;
“
rohs 2011/65/eU
” Directive.
The declaration of conformity can be accessed at:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
lt
es atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:
red 2014/53/eU
Direktyva
rohs 2011/65/es
Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
lv
es deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva
red 2014/53/es
Direktīva
rohs 2011/65/es
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ee
eli deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:
red 2014/53/el
direktiiv
rohs 2011/65/el
direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
pl
deklaracja Ue
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa
red 2014/53/Ue
Dyrektywa
rohs 2011/65/Ue
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
rU
декларация о соответствии нормам ес
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы
red 2014/53/es
;
Директивы
rohs 2011/65/eU
.
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
de
eU erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
stehen:
red-richtlinie 2014/53/eU
rohs-richtlinie 2011/65/eU
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Ua
декларація Єс
к
омпанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви
red 2014/53/eU
Директиви
rohs 2011/65/eU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ro
declarație Ue
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele
esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva
red 2014/53/Ue
Directiva
rohs 2011/65/Ue
Declarația de conformitatea poate fi accesată la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
декларация на ес
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива
red 2014/53/es
Директива
rohs 2011/65/ес
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
hU
eU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:
red 2014/53/eU
irányelve
rohs 2011/65/eU
irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
hr
eU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva
red 2014/53/eU
Directiva
rohs 2011/65/eU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
si
izjava eU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva
red 2014/53/Ue
Direktiva
rohs 2011/65/Ue
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
es
declaración de la Ue
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva
red 2014/53/Ue
Directiva
rohs 2011/65/eU
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China