background image

MISE AU POINT & UTILISATION DU SUBWOOFER

RÉGLAGES INITIAUX DE COMMANDE DU SUBWOOFER

Régler la Commande de FRÉQUENCE PASSE-BAS à sa position centrale.

Régler la Commande de NIVEAU à fond dans le sens antihoraire jusqu'à MIN. 
Vous réglerez à nouveau cette commande après que vous aurez fait d'autres 
réglages.

MISE AU POINT DES COMMANDES DU SUBWOOFER

Exécuter un programme sur votre système. Pour les mises au point suivantes,
utiliser le mode d'ambiance Dolby ProLogic Normal et choisir un film qui a une
piste sonore Dolby Surround ayant beaucoup de musique ou lire un CD de
musique. Mettre au point la commande de volume pour avoir un niveau sonore
confortable en provenance des haut-parleurs du système.

Augmenter le réglage de Commande de NIVEAU du Haut-parleur des graves, de
sorte que vous entendiez l'extrême grave. Régler la commande pour obtenir un
équilibre musical naturel qui présente beaucoup de sons d'extrême grave quand
il sont réellement présents dans la musique.

Écouter avec soin les voix de basse et, si besoin est, ajuster la Commande de
FRÉQUENCE PASSE-BAS de sorte qu'elles paraissent naturelles.  En réglant la
fréquence trop haut, les voix basses paraîtront excessivement bronchitiques ou
sonores et donneront aux graves supérieures dans la musique une qualité de
"note unique". En réglant la fréquence trop bas, les voix de basse paraîtront
"fluettes" et donneront à la musique un manque de "chaleur".

Faire des mises au point fines tant que le programme n'a pas une qualité de son
satisfaisante et naturelle à la fois pour les voix de basse et pour la musique de
basse.

SUPPORTS POUR FIXATION 

Vos enceintes HC5 sont vendues avec un système de fixation murale conçu spéciale-
ment pour vos enceintes satellites. Le système de fixation comprend pour chaque
enceinte : quatre tiges pour fixation, une plaque, des rondelles de compression en
caoutchouc, et  des coins pour les angles. Le système NE COMPREND PAS les outils
qui vous serviront à fixer le support sur la surface de montage. Lorsqu'il est installé cor-
rectement, le système de fixation permet à l'utilisateur de disposer les enceintes satel-
lites à l'endroit qu'il aura choisi, l'endroit où le son sera le plus mélodieux.

Prenez l'enceinte satellite dans vos mains, et observez l'arrière. Vous remarquerez que
les capuchons au-dessus et au-dessous sont saillants. Le capuchon du dessous est
percé de part en part. Enfoncez l'une des rondelles de compression dans l'ouverture,
en faisant en sorte que les extrémités dépassent légèrement d'un côté et de l'autre du
capuchon. Mettez la partie libre de la tige dans la rondelle, par le bas, faites tourner
l'enceinte satellite et poussez doucement la tige. Assurez vous de ne pas déplacer la
rondelle. Continuez à enfoncer jusqu'à ce que la tige s'insère dans le capuchon du haut.
Vous pouvez alors faire tourner l'enceinte satellite horizontalement sur la tige jusqu'à
ce que vous atteigniez la plaque de fixation et terminiez l'installation du support.

Une fois que la plaque est fixée sur la surface, les enceintes satellites peuvent être
tournées très facilement dans la direction désirée. La rondelle de compression  aidera
à fixer l'enceinte dans la position désirée. Si vous voulez faire un ajustement vertical,
un tampon en forme de coin est conçu pour pouvoir s'insérer entre la plaque et le mur.

DÉPANNAGE

LA DEL D'INDICATEUR DE PUISSANCE DE SUBWOOFER NE S'ÉCLAIRE PAS

Vérifier que l'Interrupteur d'ALIMENTATION (POWER) du subwoofer est dans la
position MARCHE AUTO (AUTO ON).

Si l'Interrupteur d'ALIMENTATION (POWER) est dans la position MARCHE AUTO
(AUTO ON), vérifier que la prise de courant CA dans laquelle le Subwoofer est
branché pour s'assurer qu'elle est sous tension. Vous pouvez utiliser un con-
trôleur ou brancher une lampe pour vérifier la prise.

Si la prise de courant CA est sous tension, le cordon d'alimentation ou bien le
subwoofer a un problème. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant CA et vérifier le fusible en dévissant la partie centrale du porte-fusible.
Si le fusible a sauté, le remplacer seulement par un fusible du même type et du
même courant nominal. Si cela ne sert pas, apporter le subwoofer à votre con-
cessionnaire pour obtenir du service - IL N'Y A AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR
PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.

AUCUN SON EN PROVENANCE DES HAUT-PARLEURS AVANT

S'assurer que les interrupteurs d'ALIMENTATION (POWER) du Récepteur et du
Subwoofer sont dans les positions Marche (On).

Vérifier le réglage de commande du Volume du récepteur - s'il est complètement
en bas, il n'y aura aucun son.

Vérifier que le Sélecteur d'entrée du récepteur est réglé sur une source active
de signaux audio et qu'une boucle de Moniteur de bande n'est pas engagée.

S'assurer que le commutateur Sélecteur de Haut-parleur du Récepteur est mis
en marche aux bornes [A ou B, 1 ou 2] auxquelles vos haut-parleurs Avant sont
connectés. Si le récepteur a une prise de casque d'écoute, vous pouvez utiliser
les écouteurs pour vérifier que la sortie du récepteur existe.

Vérifier les fils et connexions entre les bornes de Sortie Haut-parleur avant du
Récepteur et les bornes ENTREES HAUT-PARLEUR (SPEAKER-IN) du Subwoofer.

Essayer de retirer le Subwoofer du système, en laissant vos haut-parleurs Avant
connectés au Récepteur.  S'il n'y a encore pas de son, apporter le Récepteur à
votre concessionnaire pour le service. 

AUCUN SON EN PROVENANCE DU SUBWOOFER

D'abord, s'assurer qu'il y a un son venant des haut-parleurs Avant et que le
Récepteur fonctionne correctement comme décrit ci-dessus. 

Vérifier la Commande de NIVEAU (LEVEL) du subwoofer. S'il est à fond dans le
sens antihoraire, il ne peut y avoir aucun son.

Le Subwoofer ne peut reproduire que les sons d'extrême grave. Si le programme
n'a aucun extrême grave, le Subwoofer n'émettra aucun son. Exécuter un pro-
gramme ayant beaucoup de graves, comme le jazz ou le rock ou un film d'action.

Si tout le reste est vérifié comme correct, apporter le Subwoofer à votre con-
cessionnaire pour le service. IL N'Y A AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR PAR L'U-
TILISATEUR À L'INTÉRIEUR.

CARACTÉRISTIQUES

Canal central

Moteur acoustique  : Double de 3 po. avec Haut-parleur d'aigus 
(Tweeter) de po.
Réponse en fréquence : 100 Hz - 20 kHz ± 3 dB
Sensibilité : 91 dB, 2,83 V/1 mètre
Impédance nominale : 8 ohms
Puissance recommandée de l'amplificateur : de 15 à 100 watts
Finition : Aluminum anodisée
Dimensions : H 3

1

/

2

x Larg. 8,00 x Pr. 3

3

/

8

de po.

Satellites

Comprennent : Haut-parleur de graves (Woofer) de 3 

po. avec Haut-parleur 

d'aigus (Tweeter) de po.
Réponse en fréquence : 100 Hz - 20 Hz ± 3dB
Sensibilité : 89 dB, 2,83 V/1 mètre
Impédance nominale : 8 ohms
Puissance recommandée de l'amplificateur : de 15 à 100 watts
Finition : Aluminum anodisée
Dimensions : H 5 x Larg. 3

1

/

2

x Pr. 3

3

/

8

de po.

Subwoofer

Haut-parleur de graves de longue portée de 8 po. dans une conception d'en
ceinte acoustique à position de tir de bas, évent accordé
Conception d'enceinte acoustique à chargement par fente, évent accordé
Réponse en fréquence : de 35 Hz à 180 Hz
Amplification : Sortie de puissance : 100 watts EFF dans 4 ohms avec écrêteur
de protection mis en service
Distorsion harmonique totale : 10% à sortie de 100 watts
Rapport du signal au bruit : 98 dB
Fréquence de recouvrement variable : 40 - 180 Hz
Particularités :
2 paires de bornes d'attache en or 5 voies pour entrée à niveau élevé
2 paires de bornes d'attache en or 5 voies pour sortie à niveau élevé
1 entrée RCA pour entrée bas niveau et 1 pour sortie
Finition : Stratifiés en vinyle avec accent en aluminum anodisée
Dimensions : H 17 x Larg. 10 

1

/

4

x Pr. 15 

de po.

Poids : 26,8 lbs (12,2 kg)      

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION !

Veuillez lire complètement ces instructions avant d'essayer de faire fonctionner votre
Système d'ambiance AR.  Assurez-vous de conserver ce manuel pour qu'il serve de
référence dans l'avenir. Conserver aussi votre contrat de vente, car il peut être requis
pour le service de garantie.

NETTOYAGE 

Ne pas utiliser des produits de nettoyage liquide ni des produits de net-

toyage en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.

ACCESSOIRES 

Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par AR car ils peu-

vent présenter des risques..

EAU et HUMIDITÉ 

Ne pas utiliser le système d'ambiance AR près de l'eau - par exem-

ple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'une cuve de lessivage,
ans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'emplacements semblables. 

AUTRES ACCESSOIRES 

Ne pas placer le Système d'ambiance AR sur un chariot, un

socle, un trépied, un support ou une table instable. Le produit peut tomber en causant
des blessures sévères à un enfant ou un adulte et des dommages sérieux au produit.
N'utiliser ce dernier qu'avec un chariot, un socle, un trépied, une table ou un support
recommandé par AR ou vendu avec le Système d'ambiance AR. Tout montage des haut-
parleurs doit suivre les instructions de AR et doit utiliser un accessoire de montage
recommandé par AR.

ENTRÉE D'OBJETS ET DE LIQUIDES 

Ne jamais pousser des objets de n'importe

quelle sorte dans ce produit à travers des ouvertures car ils pourraient toucher des
points présentant des tensions dangereuses  ou court-circuiter des pièces, ce qui pour-
rait produire un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser un liquide de n'im-
porte quelle sorte sur le Système d'ambiance AR.

SERVICE COURANT 

Ne pas essayer d'effectuer par soi-même le service du Système

d'ambiance AR. En ouvrant ou en retirant des couvercles, vous pouvez vous exposer à
des tensions dangereuses ou à d'autres risques.  Soumettre tout le service courant à
du personnel de service AR qualifié.  

DOMMAGES EXIGEANT DU SERVICE

Soumettre l'entretien courant à du personnel

qualifié de service dans les conditions suivantes :

A.

Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le produit.

B.

Si le produit a été exposé à de la pluie ou à de l'eau.

C.

Quand le produit présente un changement net de performances.

PIÈCES DE RECHANGE 

Quand des pièces de rechange sont requises, s'assurer que

le technicien de service a utilisé les pièces de rechange spécifiées par AR ou celles
ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. Des substitutions non
autorisées peuvent produire un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ 

Lors de l'achèvement de tout service ou de toutes répara-

tions de ce produit, demander au technicien de service d'effectuer des contrôles de
sécurité pour déterminer si le produit est dans un état de fonctionnement correct.

MONTAGE MURAL OU AU PLAFOND 

Le Système d'ambiance AR a des pièces rap-

portées 

π

x 20 permettant son montage sur les murs et doit être monté sur un mur ou

un plafond comme recommandé par AR.

CHALEUR 

Le Système d'ambiance AR doit être situé loin des sources de chaleur

comme les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou les autres produits (y com-
pris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

SYTÈME D'AMBIANCE HC5S et HC5B

Contenu du carton :

4 Satellites bidirectionnels se correspondant, blindés
1 Canal central bidirectionnel, blindé
1 Subwoofer

HAUT-PARLEURS CENTRAL ET SATELLITES

Vos quatre haut-parleurs d'ambiance

se composent de 4 haut-parleurs satellites se correspondant et d'un haut-parleur de
canal central. Les satellites constituent le groupe le plus petit tandis que le canal cen-
tral a une orientation horizontale.

SUBWOOFER 

Votre subwoofer apporte une sortie sonore puissante d'extrême-grave

pour offrir une expérience sonique ressemblant à la vie naturelle Veuillez suivre les
instructions dans ce manuel pour obtenir la meilleure exécution par votre système.

COMMENT PLACER LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME 

Positionner le

canal central sur le haut ou en dessous du poste de télévision ou du moniteur. Un des
haut-parleurs satellites doit être situé de l'un et l'autre côté de la télévision.

Votre subwoofer doit être sur le plancher, dans un coin pour fonctionner correctement.
Le plancher et le coin font réellement partie de la conception du subwoofer.   

Placer votre subwoofer dans le coin le plus proche des composants électroniques de
votre système pour maintenir courts les fils ou les câbles.

RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS D'AMBIANCE 

Votre récepteur aura ses

bornes marquées clairement pour le raccordement des haut-parleurs satellites et du
canal central. Le type de connexion le plus courant est rappelé par ressort. Appuyer sur
la patte et introduire les bouts de fil dénudés dans l'ouverture.

REMARQUE IMPORTANTE : Toujours connecter la borne (+) rouge se trouvant sur le
récepteur à la borne (+) rouge sur le haut-parleur correspondant, c'est-à-dire celui à l'a-
vant gauche.  Connecter la borne  (-) noire correspondante se trouvant sur le récepteur
à la borne (-) noire sur le même haut-parleur. Continuer jusqu'à ce que tous les haut-
parleurs aient été connectés de cette manière.

RÉGLAGE & CONNEXIONS DU SUBWOOFER

CORDON D'ALIMENTATION 

Enficher le cordon d'alimentation dans une prise murale

de courant CA capable de fournir au moins 400 watts.

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION (POWER) 

Met l'alimentation CA complètement

à OFF (ARRÊT) ou règle le subwoofer sur le fonctionnement AUTO ON (MARCHE
AUTO). Avec AUTO ON, le subwoofer est en mode d'attente jusqu'à ce qu'il détecte
une entrée de signal audio ; le subwoofer se met alors automatiquement en marche.
Quelques minutes après que les signaux d'entrée ont cessé, le subwoofer revient
automatiquement au mode d'attente.

DEL D'INDICATEUR DE PUISSANCE 

Cette DEL n'est pas éclairée quand l'interrup-

teur d'alimentation est OFF (À L'ARRÊT). Elle luit en rouge quand le  haut-parleur des
extrêmes graves est en mode d'attente et en vert quand le subwoofer est en marche.

FUSIBLE 250 V 2A 

Ce fusible protège contre les défauts internes et externes. Si l'in-

terrupteur d'alimentation (POWER) est ON (EN MARCHE) et que la DEL d'indicateur de
puissance soit éteinte, débrancher  le cordon d'alimentation de la prise de courant CA
et vérifier le fusible en dévissant la pièce centrale du porte-fusible. REMARQUE
IMPORTANTE : Si le fusible a sauté, ne le remplacer qu'avec un fusible du même type
et du même courant nominal.

LES BORNES L, R HAUT-PARLEUR ENTRÉE et SORTIE  

Voir option de Connexion 1. Ces bornes

sont utilisées pour faire des connexions en utilisant du fil de haut-parleur. Si vous
utilisez cette option, n'utilisez pas l'option 2.

BORNES D'ENTRÉE HAUT-PARLEUR G, D 

Voir  Option de connexion 1. Ces bornes

servent à réaliser des connexions utilisant un fil de haut-parleur. Si vous utilisez cette
option, ne pas utiliser l'option 2.

ENTRÉE LIGNE (LINE IN) 

Voir Option de connexion 2. Ce jack sert à connecter en util-

isant un câble audio. Si vous utilisez cette option, ne pas utiliser l'option 1.

COMMANDE DE  NIVEAU (LEVEL)

Équilibre l'intensité sonore du subwoofer

par rapport aux haut-parleurs avant et com-

pense les effets de salle sur la sortie du

subwoofer.

COMMUTATEUR DE PHASE 

Le commu-

tateur de phase commande la phase de la

sortie du subwoofer par rapport à celle des

haut-parleurs avant. Écouter avec soin la

qualité sonore tout en lisant un CD ayant

peu de graves. Choisir la position du com-

mutateur produisant l'extrême grave le plus

complet sans résonance grave. Vous pou-

vez avoir besoin de régler de nouveau les

commandes de niveau et de fréquence

passe-bas après avoir réglé le commuta-

teur de phase.

CONNEXION DE VOTRE SUBWOOFER

REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la réal-

isation des connexions, s'assurer que les

interrupteurs d'alimentation de tous les

composants, y compris celui du subwoofer,

sont OFF (À L'ARRÊT.

CÂBLES AUDIO 

Si vous connectez le subwoofer dans un système constitué de com-

posants séparés (préamplificateur & amplificateurs de puissance), vous aurez besoin

de câbles d'une longueur suffisante pour atteindre le subwoofer à partir du préam-

plificateur et de l'amplificateur de puissance.

FIL DE HAUT-PARLEUR 

Le fil typique de haut-parleur comporte une paire de conduc-

teurs séparés ayant des enveloppes isolantes moulées ensemble. Nous vous recom-

mandons d'utiliser un fil de haut-parleur de calibre 16 pour raccorder votre récepteur à

vos haut-parleurs avant. Pour réaliser plus facilement les connexions avec le sub-

woofer en parallèle avec les haut-parleurs avant, le fil de haut-parleur connectant le

récepteur avec le subwoofer peut être plus petit (numéro de calibre plus élevé),

puisque le subwoofer n'appelle pas des puissances importantes à travers ces fils.

POLARITÉ 

Tous les haut-parleurs d'un système doivent être connectés avec la même

polarité. Le fil de haut-parleur est marqué pour sa polarité de sorte que vous puissiez

identifier la polarité d'un fil dans la paire de fils. La polarité est identifiée par une

bande de couleur sur l'isolation, par des saillies moulées dans l'isolation ou par les

couleurs des fils - un en cuivre et un en argent.

Dénuder les conducteurs en enlevant l'isolation à partir des extrémités des fils de haut-

parleur pour faire voir les conducteurs nus avant de les connecter aux bornes du récep-

teur, du subwoofer ou du haut-parleur ordinaire.

REMARQUE IMPORTANTE : Toujours connecter la borne + rouge sur le récepteur à la

borne + rouge sur le subwoofer  et la borne - noire sur le récepteur à la borne - noire

sur le subwoofer. Cela est vrai aussi pour raccorder les sorties du récepteur aux haut-

parleurs avant : + rouge + à + rouge et - noir au - noir. 

REMARQUE IMPORTANTE : UTILISER L'OPTION 1 OU L'OPTION 2, PAS LES DEUX.
OPTION 1 - CONNEXION AVEC FIL DE HAUT-PARLEUR

Branchez les fils du haut-parleur à partir des sorties de haut-parleurs devant gauche

et droit aux connexions de niveau de haut-parleur du caisson de basse. Branchez le

canal gauche à l'entrée gauche et le canal droit à l'entrée droite. Vous pouvez

brancher vos haut-parleurs principaux aux sorties du haut-parleur B sur votre ampli-

syntoniseur s'il en est équipé ou vous pouvez aussi brancher vos haut-parleurs princi-

paux aux connexions sur le caisson de basse. Ceci transmettra le signal audio à vos

haut-parleurs principaux sauf les sons graves qui seront produits par votre caisson de

basse. Pour utiliser cette option de connexion, branchez vos haut-parleurs principaux

aux sorties gauches et droites du caisson de basse (voir illustration 1). Assurez-vous

de maintenir un signal de polarité adéquat, rouge à rouge et noir à noir.

OPTION 2 - CONNEXION AVEC CÂBLE AUDIO

Connecter un câble audio entre la sortie de préamplificateur à  la entrée de subwoofer.
Branchez gauche à gauche et droit à droite. Connecter un câble audio entre la sortie
de subwoofer à la entrée de amplificateur. Branchez gauche à gauche et droit à droite.

Si votre préamplificateur ou processeur est équipé d'une prise femelle de sortie
mono ou pour caisson de basse commandée par le réglage du volume original,
utilisez un seul câble audio pour brancher cette sortie à la prise femelle d'entrée
haut-niveau du caisson de basse ’. Aucun câble audio partant des prises femelles de
sortie haut-niveau du caisson de basse n'est requis dans ce type de configuration.

Télévision

Canal central

Satellites

Subwoofer

Satellites

Satellites

Satellites

Écoute Primaire

terminal rouge de +to
(arêtes ou tonnelier
de raie de couleur) 

3/8” (9mm)
nu wire

pour noircir le terminal
(ordinaire ou argenté)

+

+

+

+

+

+

+

PHASE

CROSSOVER 
FREQUENCY

SUBWOOFER 

LEVEL

LINE LEVEL 

LINE IN    LINE OUT

SPEAKER LEVEL IN

SPEAKER LEVEL OUT

POWER

MODE

AUTO

OFF

ON

R

R

L

L

+

+

-

-

R

R

L

L

[Hz]

[dB]

180°

40

42

44

50

63

80

100

125
160

180

-30

-20

-12

-7

-4

-2

0

+2

+4

+6

+8

+9

OFF

+

+

®

+

+

+

+

+

+

+

MODEL: AR HC5 SUB 
SERIAL NO:

110-120VAC~60HZ 
200W

RISK OF FIRE 
REPLACE FUSE 
AS MARKED

T

2A L 250V

NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING

CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE 
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN. 

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

CAUTION

RISK OF ELECTRICAL SHOCK 

DO NOT OPEN

!

SUBWOOFER

LEFT

SPEAKER

RIGHT

SPEAKER

RECEIVER

Speaker Outputs

Speaker Level

Out In

Le Théâtre À la maison Entourent Le Système Diagram

AMPLIFICATEUR DE
PUISSANCE

SUBWOOFER

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE

HAUT-PARLEUR GAUCHE

HAUT-PARLEUR DROIT

Summary of Contents for HC5B

Page 1: ...amage occurring during shipment damage from failure to follow instructions contained in the owners manual damage resulting from the performance of repairs by someone not authorized by AR or any claims based on misrepresentations by the seller This warranty does not cover incidental or consequential dam ages It does not cover the cost of removing or reinstalling the unit This warranty is void if th...

Page 2: ...lt in fire electric shock or other hazards NOTE See section on How to Obtain Service SAFETY CHECK Upon completion of any service or repairs to this product ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition WALL OR CEILING MOUNTING The AR Surround Sound System has 1 4 x 20 inserts for mounting to walls and should be mounted to a wall ...

Page 3: ...ances PIÈCES DE RECHANGE Quand des pièces de rechange sont requises s assurer que le technicien de service a utilisé les pièces de rechange spécifiées par AR ou celles ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d origine Des substitutions non autorisées peuvent produire un incendie un choc électrique ou d autres risques CONTRÔLE DE SÉCURITÉ Lors de l achèvement de tout service ou de toutes répa...

Page 4: ...cnico y pedirle que se realicen los controles de seguridad que indiquen que el aparato funciona correctamente MONTAJE SOBRE PARED O TECHO El Sistema de Sonido Envolvente Surround AR posee enganches de 1 4 x 20 para montar en pared El producto solo podrá ser mon tado en paredes o techos recomendado por AR CALOR El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor como por ejemplo estufas ...

Reviews: