background image

Warranty:

This warranty remains in effect for five years from date of purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronics components. 

Persons Protected:

 This warranty will only be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized dealer is presented whenever warranty service is 

required.

What is covered:

 Except as otherwise specified below this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse, 

neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented 
to the carrier); any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed.

How You Can Get Service:
U.S. Purchasers:

 Please contact us at 1-800-225-9847 or write to: AR (attention: Customer Service Department) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747 We will either inform you of the name and address of an 

authorized repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center.

Canadian Purchasers:

 The product should be returned to the dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. If shipment of the product is required, it 

should be packaged properly. The original dated bill of sales must always be included with the product as proof of warranty coverage.

What We Will Pay For:

 We will pay for all labor and material expenses required to repair the product but you must pay any labor cost for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for 

warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Audiovox Electronics Corporation will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.

Limitation of Implied or Statuatory Warranties and Conditions:
Exclusions: 

Audiovox Electronics Corporation’s liability is limited o the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include special, indirect, incidental or consequential damages of any 

kind. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN CONTRACT OR TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE COMPANY’S NEGLIGIENCE, 
ACTUAL OR IMPUTED. NO PERSON OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR THE COMPANY ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT. IN NO EVENT 
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Cette garantie demeure en effet pendant cinq années de date d’achat pour des composants de haut-parleur, d’un an sur des amplificateurs de subwoofer et de composants électroniques.

Personnes protégées:

 Cette garantie sera applicable uniquement par le propriétaire d’origine au cours de la période de garantie aussi longtemps que la preuve de la date d’achat chez un concessionnaire agréé est 

présentée chaque fois qu’un service de garantie est exigé.

Ce qui est couvert par la garantie:

 Sauf comme autrement spécifié ci-dessous, cette garantie couvre tous les défauts des matiéres et de fabrication existant dans ce produit. Ce qui suit n’est pas couvert: les 

dommages provenant d’un accident, d’un mauvais emploi, d’un emploi abusif, de la négligence, de la modification de produit, d’une installation incorrecte, d’une tension de secteur incorrecte, d’une réparation non 
autorisée ou d’un manquement á suivre les instructions fournies avec le produit, les dommages se produisant au cours de l’expédition (les réclamations doivent être présentées au transporteur), tout produit acheté á 
l’extérieur ces États-Unis ou du Canada, ou sur lequel le numéro de série a été défiguré, modifié cu enlevé.

Comment vous pouvez obtenir du service:
Acheteurs des États-Unis:

 Veuillez nous contacter au 1-800-225-9847 ou écrevez á: AR (Á l’attention du Département du Service Client) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nous  vous informerons du norm et 

de l’adresse d’une station-service autoriséequi effectuera le service du produit ou nous vous conseillerons d’envoyer le produit á un centre de srevices en usine.

Acheteurs canadiens:

 Le produit doit être retourné au concessionnaire chez qui il á été acheté et ce concessionnaire effectuera le service ou bien prendra des mesures pour faire effectuer le service du produit. Si 

l’expédition de produit est exigée, ce dernier coit être emballé correctement. L’acte de vente daté d’origine doit toujours être inclus avec le produit comme preuve que ce dernier est couvert par la garantie.

Ce que nous paierons:

 Nous paierons toutes les dépenses de main-d’oeuvre et de matériaux requises pour réparer le produit, mais vous devrez payer tous frais de main-d’oeuvre encourus pour l’enlévement et/ou 

l’installation du produit. si le produit est expédié pour le service de garantie, vous devrez payer d’avance les frais initiaux d’expédition, mais Audiovox Electronics corporation paiera les frais d’expédition de retour si le 
produit est retoumé á une adresse á l’intérieur des États-Unis ou du Canada.

Limitation des garanties implicites ou établies par la loi et conditions:
Exclusions:

 La responsabilité de Audiovox Electronics Corporation est limitée á la réparation ou au remplacement, á notre option, de tout produit défectueux et n’inclura pas les dommages spéciaux, indirects, 

accidentels ou consécutifs de n’importe quelle sorte. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE N’IMPORTE QUELLE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER LES 
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UNE UTILISATIONPARTICULIÉRE ET TOUTE OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, TOUT DROIT, TOUTE RÉCLAMATION OU TOUT 
DÉDOMMAGEMENT POUR RAISON DE CONTRAT OU D’ACTE PRÉJUDICIABLE, QU’ILS OU QU’ELLES PROVIENNENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE DE LA SOCIéTÉ, RÉELLE OU IMPUTÉ. AUCUNE 
PERSONNE NI AUCIUN REPRÉSENTANT N’EST AUTORISÉ Á ASSUMER POUR LA SOCIÉTÉ N’IMPORTE QUELLE AUTRE RESPONSABILITÉ AU SUJET DE LA VENTE DE CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA 
SOCIÉtÉ NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.

Sigue habiendo esta garnatia en efecto por cinco años de la fecha de la compra para los componentes del altavoz, de un aNno en los ampificadores del subwoofer y de componentes electrónicos.

Personas a quienes cubre:

 Esta garantia será ejecutoria solament por el propietario original durante el periodo de vigencia ce la misma, siempre y cuando éste presente prueba de la fecha de compra en un 

distribuidor autorizado, cuando se requiera el servicio de garantia.

Lo que está cubierto:

 Con la excepción de lo que se especifica de lo contrario a continuación esta garantia cubre lodos defectos de material y manos de obra en este producto. Los siguientes no están cubiertos: 

daños que resultan de accidentes, uso napropiado, abuso, negligencia, modificacioón de producto, instalación inapropiada, voltaje de linea incorrecta, reparación no autorizada por el no seguir las instrucciones que se 
proporcionan con el producto; daños que ocurren durante el envio (las reclamaciones deben ser presentadas al transportador); cualquier producto comprado afuera de los Estados Unidos o Canadá, o sobre el cual el 
número de serie hasido desfigurado, modificado o retirado.

Como Usted Puede Obtener Servicio:
Compradores en los Estados Unidos:

 Por favor póngase en contacto llamando al 1-800-225-9847 o escribanos a : AR (Atención de: Departamento de Atención al Cliente)  17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. 

Nosotros le informaremos a usted acerca del nombre y la dirección de una estación de reparación autorizada que proporcionará servicio  al producto o le aconsejaremos a usted que envie el producto a un centro de 
servicio de fábrica.

Compradores Canadienses:

 El producto deberia ser devuelto al negociante del que fue comprado y cada negiciante proporconará servicio o hará los arreglos para que se incluido con el producto como prueba de la 

cobertura de garantia

Lo Que Nosotros Pageremos:

 Nosotros pagaremos todos los gastos de mano de obra y material que se requieren para reparar el producto, pero usted debe pagar cualquier coste de mano de obra para el retiro y/o 

instalación del producto. Si el producto es enviado para servicio de garantia, usted debe pagar por anticipado los cargos de envio iniciales, pero la Audiovox Electronis Coproration pagará los cargos de envio de 
regreso si el producto es devuelto a una dirección dentro de los Estados Unidos o Canadá.

Limitación de Garantias y Condiciones Implicitas o Establecidas por la Ley:
Exclusiones:

 La responsabilidad de Audiovox Electronics Corporation se limita a la reparación o el reemplazo, a nuestra opción, de cualquier producto defectuoso y no incluirá daños especiales, indirectos, 

incedentales o consecuentes dé ringún tipo. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN 
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSIBILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN O 
REMEDIO EN CONTRATO O AGRAVIO, QUE SURJA O NO DE LA NEGLENCIA, EFECTIVA O IMPUTADA, DE LA COMPAÑIA. NINGUNA PERSONA O REPRESENTANTE ESTÁ AUTORIZADO PARA ASUMIR PARA 
LA COMPAÑIA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. LA COMPAÑIA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INDIRECTOS, 
INCIDENTALES O CONSECUENTES.

Audiovox Electronics Corporation

150 Marcus Blvd

Hauppauge, New York 11788

©2005 Audiovox Electronics Corporation

Acoustic Research is a registered trademark of 

Audiovox Electronics Corporation.

PRINTED IN CHINA.

www.acoustic-research.com

098-27085

CAUTION  

RISK OF ELECTRICAL SHOCK  

DO NOT OPEN

WARNING:  SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN 

CAUTION:  TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

NOT REMOVE THE COVER.  NO USER SERVICEABLE PARTS

INSIDE.  REFER SERVICING TO QUALIFIED 

SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral 
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to 
persons.

L'éclair avec le symbole de flèche, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une
"tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'enceinte, qui peut
avoir  une grandeur suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour des personnes.

La luz intermitente con la punta de una flecha dentro de un 
triángulo equilátero se utiliza para alertar al usuario sobre la 
presencia de  "voltaje peligroso" sin aislación dentro del gabinete
del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
exponer a las personas a un riesgo de descarga eléctrica.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and 
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est 
destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions i
mportantes de fonctionnement et d'entretien (maintenance) dans la
documentation accompagnant le produit.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario acerca de la existencia de instrucciones de
operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso
que acompaña al producto.

PL900S

SATELLITE SPEAKERS

INTRODUCTION

Check your system carefully. If it has been damaged in transit, 
report the damage immediately by calling your AR dealer. Observe 
all warnings and cautions.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, DO NOT EXPOSE this System to 
rain or excessive moisture.

We recommend that you not operate your speakers with the bass, 
treble and loudness controls set to full boost. This will place undue 
strain on the electronics and speakers and could damage them.

The volume control setting on your Receiver is not a specific 
indication of the overall loudness level of the speakers. The only 
important consideration is the loudness level at which the system 
can be played, regardless of where the volume control is set.

Whenever changing cables, pulling plugs, etc., ALWAYS TURN 
OFF ALL EQUIPMENT. This prevents  transients from entering the 
speakers and prevents electrical energy from reaching you.  Keep 
all connections out of the reach of children.

ATTENTION !

Veuillez lire complètement ces instructions avant d'essayer de 
fairefonctionner votre Enceinte d'Ambiance Advent. Assurez-vous 
de conserver ce manuel comme référence pour l'avenir. 
Conservezaussi votre facture de vente, car elle peut être exigée 
pour le service de garantie.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir le risque d'incendie ou de choc, N'EXPOSEZ P AS 
ceSystème de Théâtre maison à la pluie ou à une humidité 
excessive.

Nous vous recommandons de ne pas faire fonctionner vos 
haut-parleurs avec les commandes des graves, des aigus et de 
correctionphysiologique placées sur l'amplification maximale. Cela 
mettraitdes efforts injustifiables sur l'électronique et les 
haut-parleurs, etcela pourrait les endommager.

Le réglage de la commande de volume sur votre récepteur ne 
donnepas une indication spécifique du niveau d'écoute global des 
haut-parleurs. La seule chose importante à considérer est le 
niveaud'écoute auquel il est possible de faire fonctionner le 
système, sanstenir compte de la position de réglage de la 
commande de volume.

Chaque fois que vous changez des câbles, tirez des fiches, 
etc.,METTEZ TOUJOURS TOUT L'ÉQUIPEMENT À L'ARRÊT. 
Celaempêche les transitoires d'entrer dans les haut-parleurs 
etempêche l'énergie électrique de vous atteindre. Gardez toutes 
lesconnexions hors de la portée des enfants..

INTRODUCCIÓN

Controle su sistema cuidadosamente. Si ha sido dañado en 
tránsito, informe los daños en forma inmediata a su 
concesionarioAdvent mediante un llamado telefónico. Respete 
todas las advertenciasy medidas de precaución.

ADVERTENCIA

Para prevenir el peligro de incendio o descargas eléctricas, 
NOEXPONGA este Sistema de Cine Doméstico a la lluvia o 
humedadexcesiva.

Es aconsejable no operar los altavoces con los controles de 
bajos,agudos y sonoridad al nivel máximo de amplificación. Si lo 
hacesometerá a los componentes electrónicos y a los altavoces a 
unexceso de tensión y podría dañarlos.

La configuración del control de volumen de su Receptor no 
constituye una indicación específica del nivel de sonoridad total 
delos altavoces. Lo único que se debe tener en cuenta es el nivel 
desonoridad al que puede escucharse el sistema, 
independiente-mente de la configuración de control de volumen 
preestablecida.

Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO 
ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a 
losaltavoces y el riesgo de descargas eléctricas. Mantenga todas 
lasconexiones fuera del alcance de los niños.

Summary of Contents for PL900S

Page 1: ... los Estados Unidos o Canadá o sobre el cual el número de serie hasido desfigurado modificado o retirado Como Usted Puede Obtener Servicio Compradores en los Estados Unidos Por favor póngase en contacto llamando al 1 800 225 9847 o escribanos a AR Atención de Departamento de Atención al Cliente 17C Airport Drive Hopedale MA 01747 Nosotros le informaremos a usted acerca del nombre y la dirección de...

Page 2: ...ing sure the positive and negative wires are connected properly Failure to match the polarity will result in the speakers being out of phase SATELLITE WALL MOUNTING fig3 STEP 1 After marking the level location on the wall mount the wall plate to the wall using the included hardware Make sure your screws are securely mounted into the wall studs or that the proper anchors are used for a hollow wall ...

Page 3: ...ent Si les polarités ne sont pas appariées adéquatement les haut parleurs seront hors phase MONTAGE MURAL DU SATELLITE schéma 3 ÉTAPE 1 Après avoir marqué l emplacement sur le mur à la hauteur désirée installez la plaque murale à l aide de la quincaillerie appropriée selon votre type de mur Assurez vous de visser solidement les vis dans les montants ou solives à l intérieur du mur ou utilisez les ...

Page 4: ...cte el cable para los altavoces en los postes asegurando que los cables positivo y negativo estén conectados correctamente Si no conecta la polaridad correctamente los altavoces estarán fuera de fase MONTAJE DEL SATÉLITE EN LA PARED Fig 3 Paso 1º Después de marcar en la pared la localidad para el montaje monte la placa en la pared usando la ferretería incluida Asegúrese de que los tornillos estén ...

Reviews: