background image

2

 

Dear Acoustic Signature customer, 

 
many thanks for your confidence in our product, the turntable 

Ascona

  With  the  purchase  of  your  turntable  you  acquired  a 

precision  instrument  for  the  play-back  of  records.  To  make  it 
sound perfect, there is some attention necessary for setup and 
handling. The manufacturing of this turntable and its assembly 
takes place completely in Germany at the highest engineering 
standards  -  this  still  guarantees  highest  quality  after  years. 
Understandably you want to start immediately as possible with 
listening  to  music.      We  kindly  ask  you  however  to  read  this 
guidance  before  the first  use  attentively,  so  that  you  can  use 
your turntable optimally. 
We tried to put all the necessary information into this manual. 
If  you  still  should  have  questions,  which  are  not  answered 
here,  then  feel  free  to  contact  us  directly  at  www.acoustic-
signature.com or by e-mail: info@as-distribution.de 
 
Your team of Acoustic Signature 
 
 
 
 

Declaration of Conformity 

 
We  acknowledge  the  fact  that  the  device 

Ascona

  belongs  to 

this instruction manual corresponds to valid EEC guidelines at 
the time of printing for the acquisition of the CE-Sign. All  the 
necessary checks were made with positive result 
 
 
 

Warranty 

 
Acoustic  Signature  manufacturer’s  warranty.  We  commit  our-
selves  to  replace  incorrect  sections  of  this  device  free  of 
charge if it should fail within the warranty period. The warran-
ty amounts to 10 years for the bearing and 2 years for the rest 
of the turntable, counted starting from the purchase date. 
The  manufacturer  warranty  going  beyond  the  legal  warranty 
duration of 12 months entitled Acoustic-Signature to make on 
his own decision exchange or repair of the defective sections. 
If  a  defect  of  your  device  occurs  within  the  warranty  period, 
then  please  inform  Acoustic-Signature  or  your  dealer  under 
specification of the type of the problem. Damage, which takes 
place  via  neglect  of  the  operating  instruction  or  via  outside 
mechanical effects, as well as transport damages are excluded 
from this warranty. Warranty is valid only for the first owner of 
the turntable. 
 
 
 
 
 

Use of the turntable 

 
Your  turntable  has  been  built  to  be  used  in  closed  rooms.   
Please  use  it  only  in  such  rooms.  Make  sure  that  there  is  no 
water or humidity close to the turntable or the power supply. 
In  any  case of  a damage  or question please contact your im-
porter / dealer. 

Sehr geehrter Acoustic Signature Kunde, 

 
herzlichen  Dank für  Ihr  Vertrauen  in  unser  Produkt,  den  Plat-
tenspieler 

Ascona

  Mit  dem  Kauf  dieses  Plattenspielers  haben 

Sie ein Präzisionsinstrument zur Wiedergabe von Schallplatten 
erworben,  das  um  seiner  Aufgabe  gerecht  zu  werden,  mit 
Sorgfalt  behandelt  und  eingerichtet  werden  muss.  Die  Ferti-
gung dieses Plattenspielers und die Montage erfolgen komplett 
nach höchsten Qualitätsstandards in Deutschland. 
Verständlicherweise  wollen  Sie  möglichst  sofort  mit  dem  Mu-
sikhören  loslegen.      Wir  bitten  Sie  jedoch  diese Anleitung  vor 
dem  ersten  Gebrauch  aufmerksam  durch  zu  lesen,  damit  Sie 
den  Plattenspieler  optimal  nutzen  können  und  lange  Freude 
daran haben. 
Wir haben uns bemüht, alles Notwendige und Wissenswerte in 
dieser  Anleitung  unterzubringen.  Sollten  Sie  noch  Fragen  ha-
ben,  die  hier  nicht  beantwortet  werden,  so  wenden  Sie  sich 
direkt  an  uns  über  www.acoustic-signature.com  oder  per  E-
Mail: info@as-distribution.de. 
 
Ihr Team von Acoustic Signature 
 
 

Konformitätserklärung 

 
Hiermit  wird  bestätigt,  dass  der  Plattenspieler 

Ascona

  den 

wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richt-
linie  des  Rates  zur  Angleichung  der  Rechtsvorschriften  der 
Mitgliedstaaten  über  die  elektromagnetische  Verträglichkeit 
(2014/30/EU) festgelegt sind. 
 
 

Garantie

 

 
Es  gelten  die  gesetzlichen  Bestimmungen  für  die  Gewährleis-
tung von 24 Monaten in vollem Umfang. Bei der Rücksendung 
der  Ware  an    den  Hersteller  muss  der  Originalkarton  mit  den 
entsprechenden  Einsätzen  verwendet  werden.  Wir  empfehlen 
daher dringend, diesen Karton zumindest für den Zeitraum der 
Gewährleistung aufzubewahren. 
Der  Versand  an  den  Hersteller  muss  in  jedem  Fall  frei  Haus 
erfolgen.  Bei  berechtigten  Mängelrügen  werden  diese  binnen 
angemessener  Frist  behoben  und  der  Rückversand  erfolgt 
ebenfalls frei Haus. 
Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Mangel an Ihrem Gerät auf, 
so benachrichtigen Sie Ihren Händler unter Angabe der Art der 
Störung. Falls der Fehler nicht vor Ort behoben werden kann, 
senden  Sie  das  Gerät  in  der  Original-Verpackung  an  Acoustic 
Signature  ein.  Schäden,  die  durch  Nichtbeachtung  der  Bedie-
nungsanleitung  oder  durch  äußere  mechanische  Einwirkungen 
erfolgen, sowie Transportschäden sind durch die Garantie nicht 
abgedeckt. 
 
 

Verwendung 

 
Ihr  Plattenspieler  wurde  zur  Verwendung  in  geschlossenen 
Räumen  konstruiert.      Bitte  verwenden  Sie  ihn  nur  in  Wohn-
räumen.  Achten  Sie  darauf,  dass  der  Plattenspieler  und  das 
Netzteil keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 
Das  Netzteil  wird  mit  230V  Netzspannung  betrieben.  Bitte 
ziehen  Sie  vor  dem  Öffnen  unbedingt  den  Netzstecker.

 

Summary of Contents for Ascona MK3

Page 1: ...TURNTABLE PLATTENSPIELER INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Ascona MK3 ...

Page 2: ...hrter Acoustic Signature Kunde herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in unser Produkt den Plat tenspieler Ascona Mit dem Kauf dieses Plattenspielers haben Sie ein Präzisionsinstrument zur Wiedergabe von Schallplatten erworben das um seiner Aufgabe gerecht zu werden mit Sorgfalt behandelt und eingerichtet werden muss Die Ferti gung dieses Plattenspielers und die Montage erfolgen komplett nach höchsten ...

Page 3: ...e 9 3 Drive belts not shown 10 Leather mat not shown 11 Manual not shown Verpackung Teile 1 Basiseinheit 2 Subteller 3 Digitale Motorsteuerung DMC2 4 Plattenteller 5 Patchkabel RJ45 rot und blau 6 Netzanschlusskabel 7 Toolset 8 Chassis mit montierter Armbasis 9 3 Antriebsriemen nicht dargestellt 10 Ledermatte nicht dargestellt 11 Bedienungsanleitung nicht dargestellt ...

Page 4: ...e g Acoustic Signatures dual axis bubble level see picture below Aufbau Vorbereitung Um Transportschäden zu vermeiden wird der Plattenspieler sorgfältig verpackt 2 Kartons und teilweise vormontiert geliefert Für den Aufbau benötigen Sie eine ebene Fläche von ca 600x600mm Beginnen Sie mit Karton 1 nehmen Sie vorsich tig die Basiseinheit aus der Verpackung und stel len sie auf den vorgesehenen Betri...

Page 5: ...amage belts subplatter and pulleys Subteller montieren Entfernen Sie den Schutzaufkleber über der La gerbohrung Setzen Sie nun den Subteller vorsichtig in die Lagerbohrung ein und senken ihn ab Achten Sie dabei darauf dass er leicht und ohne erkennba ren Widerstand ins Lager gleitet Lassen Sie den Subteller nicht in die La gerbohrung fallen da dies das Lager be schädigen kann Drehen Sie den Subtel...

Page 6: ... platter drop onto the subplatter this may damage the bearing Teller montieren Setzen Sie den Teller vorsichtig auf den Subtel ler auf wie im obigen Bild dargestellt Achten Sie darauf dass beide Konen frei von Verunrei nigungen sind Dies kann den präzisen Lauf Ih res Plattenspielers beeinträchtigen Beachten Sie bitte das Gewicht des Tellers von ca 13 19kg abhängig vom Tellertyp Fragen Sie gegebene...

Page 7: ...ver the edge of your rack to access these bores Tonarm einbauen Nun können Sie damit beginnen einen Tonarm zu montieren Beachten Sie hierzu die die Mon tageanweisung des Tonarmherstellers Vor der Montage des Tonarms müssen Sie gege benenfalls das passende Armboard montieren falls nicht schon vormontiert Wir liefern Armboards für eine grosse Anzahl von Tonarmen Bitte wenden Sie sich an uns für wei ...

Page 8: ...er cable to your wall socket and switch on the Motor Control on its backside main switch Den Ascona anschliessen Schliessen Sie den Ascona in 3 Schritten an Patchkabel RJ45 rot Patchkabel RJ45 blau Netzkabel Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose und schalten die Motorsteuerung auf der Rück seite am Hauptschalter ein ...

Page 9: ...nking stops your Ascona is locked into the selected speed Bedienung des Ascona Schalten Sie die digitale Motorsteuerung DMC2 auf der Rückseite ein Hauptschalter Drücken Sie den Einschaltknopf an der Vorder seite der DMC2 Starten Sie den Plattenspieler durch Druck auf die Starttaste beschriftet mit On Off Beim Start wird immer mit die zuletzt gewählte Drehzahl von der Steuerung eingestellt Zum Ände...

Page 10: ...10 Dimensions Abmessungen ...

Page 11: ...260V AC 50 Hz Optional 24V DC Input über XLR 5 pol Stecker Bearing High precision TIDORFOLON bearing Lager Hochpräzises TIDORFOLON Lager Chassis including baseplate 479mm x 493mm x 160mm 18 8 x 19 4 x 6 3 Aluminium 3 height adjustable feet Chassis 479mm x 493mm x 160mm Aluminium 3 höhenverstellbare Füsse Platter Standard platter with silencer technology Ø335mm x 50mm Ø13 2 x 1 97 weight 13kg 28 7l...

Page 12: ...Acoustic Signature Made by AS Distribution GmbH Hillenbrandstrasse 10 D 73079 Süssen Germany Tel 49 7162 9474450 www acoustic signature com E Mail info as distribution de ...

Reviews: