background image

 
 

zachte, schone doek die is bevochtigd met drinkwater. Gebruik voor het reinigen geen 

reinigingsmiddelen/oplosmiddellen/chemische producten. 

Καθαρισμός του φίλτρου

  

Καθαρίζετε το φίλτρο κάθε 3

-

4 ημέρες και όταν μειωθεί η υδραυλική πίεση που είναι διαθέσιμη στους 

χρήστες.

 

1) Ανοίξτε την αποχέτευση, 2) αφήστε την αποχέτευση ανοιχτή για 1

-

2 λεπτά και σε κάθε 

περίπτωση μέχρι να φύγει η βρωμιά που έχει συσσωρευτεί στο ταψί, μετά 3) κλείστε την αποχέτευση.

 

Εάν είναι απαραίτητο, επαναλάβετε τη λειτουργία.

 

Κατά τον καθαρισμό, ελέγξτε οπτικά τη στεγανότητα 

του  φίλτρου  και  την  κατάσταση  των  εσωτερικών  μερών  (σημάδια  διάβρωσης,  ζημιά/σπάσιμο  στο 

φυσίγγιο, συσσώρευση βρωμιάς).

 

Καθαρίζετε το φίλτρο εξωτερικά μόνο χρησιμοποιώντας ένα καθαρό 

μαλακό 

πανί 

εμποτισμένο 

με 

πόσιμο 

νερό.

 

Μη 

χρησιμοποιείτε 

κανένα 

είδος 

απορρυπαντικού/διαλυτικού/χημικού προϊόντος για τον καθαρισμό.

 

1) 

 

2) 

 

3) 

 

Pulizia cartuccia filtrante 

Con frequenza mensile o qualora la cartuccia presentasse evidenti segni di 

intasamento è necessario procedere alla pulizia diretta della cartuccia filtrante. Seguire la procedura di seguito 

descritta. 

1) Mettere il filtro in by pass. 2) Aprire il rubinetto di fondo in modo da scaricare l’acqua dal vaso. 3) Aprire il 

vaso in ottone 4) Estrarre la cartuccia filtrante e pulire accuratamente con un panno o con carta e con acqua 

calda corrente la parte interna del vaso e della testata prestando particolare attenzione a rimuovere eventuale 

sporco alloggiato sui filetti. 5) Riassemblare il filtro, inserendo la cartuccia filtrante e avvitare manualmente il 

vaso andando in appoggio con la cartuccia interna nella parte sotto.  

Cleaning the filter cartridge

 

On a monthly basis or if the cartridge shows obvious signs of clogging, it is 

necessary to clean the filter cartridge directly. Follow the procedure described below. 

1) Put the filter in by pass. 2) Open the bottom tap in order to drain the water from the jar. 3) Open the brass 

vase 4) Remove the filter cartridge and carefully clean the inside of the bowl and head with a cloth or paper and 

running hot water, paying particular attention to removing any dirt lodged on the threads. 5) Reassemble the 

filter, inserting the filter cartridge and manually screw the jar, resting with the internal cartridge in the lower part. 

Nettoyage de la cartouche filtrante 

Tous les mois ou si la cartouche présente des signes évidents de colmatage, la cartouche du filtre doit être 

nettoyée directement. Suivez la procédure décrite ci-dessous. 

1) Mettez le filtre en dérivation.2) Ouvrez le robinet du bas afin d'évacuer l'eau de la cuve. 3) Ouvrez la cuve en 

laiton 4) Retirez la cartouche filtrante et nettoyez soigneusement l'intérieur de la cuve et du collecteur avec un 

chiffon ou du papier et de l'eau chaude courante, en veillant particulièrement à éliminer toute saleté logée sur 

les filets. 5) Remontez le filtre en insérant la cartouche filtrante et en vissant manuellement la cuve en place 

avec la cartouche intérieure en dessous. 

Limpieza del cartucho filtrante 

Mensualmente o si el cartucho muestra claros signos de obstrucción, el cartucho filtrante debe ser limpiado 

directamente. Siga el procedimiento descrito a continuación. 

1) Ponga el filtro en bypass.2) Abra el grifo inferior para vaciar el agua del recipiente. 3) Abra el recipiente de 

latón 4) Retire el cartucho filtrante y limpie cuidadosamente el interior del recipiente y el cabezal con un paño o 

papel y agua caliente corriente, prestando especial atención a la eliminación de la suciedad alojada en las 

roscas.  5) Vuelva a montar el filtro, introduciendo el cartucho filtrante y enroscando manualmente el recipiente 

con el cartucho interior debajo.  

Reinigung des Filtereinsatzes 

Einmal pro Monat oder wenn der Einsatz eine deutliche Verstopfung aufweist, muss der Filtereinsatz direkt 

gereinigt werden. Halten Sie sich dabei an die folgenden Anweisungen. 

1) Bringen Sie den Filter in die Bypass-Stellung. 2) Öffnen Sie den Hahn am Boden, um das Wasser aus dem 

Filtertopf abzulassen. 3) Öffnen sie den Messingtopf. 4) Nehmen Sie den Filtereinsatz heraus und reinigen Sie 

die Innenseite des  Filtertopfs  und  des Kopfs  gründlich  mit einem  sauberen  Tuch bzw.  Papierhandtuch und 

Summary of Contents for Bravo

Page 1: ...CH UND WARTUNG CAT FILTRES DE NETEJA MANUAL I AUTONETEJA MANUAL D ÚS I MANTENIMENT SL ROČNI ČISTILNI IN SAMOČISTILNI FILTRI PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HR FILTRI ZA RUČNO ČIŠĆENJE I SAMOČIŠĆENJE PRIRUČNIK ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE PT LIMPEZA MANUAL E FILTROS AUTO LIMPANTES MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO RO CURĂȚARE MANUALĂ ȘI FILTRE DE AUTOCURĂȚARE MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE DA MANUEL R...

Page 2: ...cqua Brevetti SRL si ritiene sollevata da qualsiasi responsabilità nel caso in cui le prescrizioni del presente manuale non siano rispettate La mancata osservazione delle presenti istruzioni può comportare danni o modifiche indesiderate alla qualità dell acqua trattata Misure di sicurezza Le seguenti condizioni possono comportare danni all apparecchio perdite di acqua oppure modifiche indesiderate...

Page 3: ... matricola del prodotto acquistato Al termine della procedura premere su INVIA ed attendere l arrivo di un messaggio di risposta all indirizzo e mail inserito in fase di registrazione In caso di mancato arrivo della conferma scrivere un e mail all indirizzo servizi acquabrevetti it MANUALE DI ISTRUZIONE PERL USO E LAMANUTENZIONE A1 GENERALITA A1 1 Finalità di Bravo BravoDUE BravoCALOR Le apparecch...

Page 4: ...arico delle impurità in sospensione nell acqua ed una efficace pulizia della cartuccia filtrante BravoDUE è facilmente smontabile per facilitare le operazioni di pulizia e manutenzione Ha dimensioni ridotte ed elabora portate elevate con basse perdite di carico BravoDUE è dotato di una valvola di non ritorno per evitare il riflusso dell acqua di impianto verso il sistema di distribuzione Realizzat...

Page 5: ... non correttamente eseguiti possono pregiudicare le caratteristiche funzionali e o di sicurezza tali operazioni sono volutamente omesse nel presente manuale Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere svolte esclusivamente dai C A T autorizzati Acqua Brevetti s r l Qualora l elemento filtrante risulti visibilmente sporco e o quando la pulizia ordinaria non è efficace è necessar...

Page 6: ... acqua filtrata Elevata concentrazione di materiale grossolano nell acqua in ingresso Verificare le caratteristiche dell acqua di alimentazione Cartuccia danneggiata o non correttamente posizionata Verificare la cartuccia Eventualmente sostituire Contattare un C A T Perdita di acqua dal sistema Vaso non chiuso correttamente O ring mal posizionato o danneggiato Serrare a fondo il vaso Verificare la...

Page 7: ...llaggio che consente una buona protezione dalla contaminazione esterna Trasportare e conservare l apparecchiatura nell imballaggio originale chiuso Durante il trasporto e lo stoccaggio l apparecchiatura non deve essere esposta a temperature inferiori a 5 C e superiori a 40 C In caso di urti molto forti durante il trasporto e il montaggio non installare l apparecchiatura e sostituirla anche se non ...

Page 8: ...eccezione di BravoCALOR all aperto in pozzetti vicino a scarichi in luoghi non igienicamente idonei in presenza di sostanze chimiche vapori gas o esalazioni di qualsiasi natura in spazi angusti che non consentono le operazioni di manutenzione in locali privi di uno scarico a pavimento B1 3 Indicazioni generali per l installazione La realizzazione e la modifica di un sistema di distribuzione idrica...

Page 9: ...iltro eliminerà l aria contenuta al suo interno Verificare l eventuale presenza di perdite Effettuare il lavaggio dell impianto in conformità alla normativa locale Indicare la data di installazione sul Registro degli interventi Importance and limitations of the instruction manual These instructions are provided for safety reasons and should be read and understood before installing and using the eq...

Page 10: ...of the warranty right established by law Acqua Brevetti respects your privacy See our Privacy Statement for more details Legal warranty Acqua Brevetti SRL hereinafter also the manufacturer provides a legal warranty on its products in accordance with Directive 99 44 EC The exclusive beneficiaries of the warranty are consumers meaning persons who use Acqua Brevetti s products for purposes unrelated ...

Page 11: ...4006 Fax 39 049 8978649 Website www acquabrevetti it E mail info acquabrevetti it A1 3 Acqua Brevetti SRL authorised Technical Support Centres TSCs The device can only be serviced by Acqua Brevetti personnel or a Technical Support Centre TSC authorised by Acqua Brevetti SRL See the website www acquabrevetti it for a list of the nearest authorised TSCs For more information on TSCs contact Acqua Bre...

Page 12: ... contamination of the water system Use suitable disposable gloves Any tools used must be cleaned and disinfected before use In the event of malfunction or need or for any work on the filter other than cleaning set the filter to bypass and call a TSC The scheduled maintenance intervals must be observed in order to prevent contamination of the filter element Regular maintenance ensures hygienic and ...

Page 13: ... closed properly Badly positioned or damaged O ring Tighten the bowl thoroughly Check the O ring seal Replace if necessary Contact a TSC A4 DISPOSAL Dispose of separately from other waste Hand in the end of life device at a suitable segregated waste collection centre Before disposing of the waste and in the event of any doubts contact your local waste management service for clarification A5 MARKIN...

Page 14: ...red from frost moisture and weather rain snow hail direct exposure to sunlight and heat sources e g washing machines boilers hot water pipes ensuring that the water system is hygienically safe and free of bacterial growth hazards e g dead branches sources of bacterial growth etc providing sampling points upstream and downstream of the filter ensuring the presence of a valve to prevent the return o...

Page 15: ...inimum distance of 20 mm from the drain valve The minimum diameter of the drainage pipe should be 50 mm In the absence of a fixed drainage pipe a container can be positioned to collect the flushing water B1 6 Commissioning Ensure that the installation has been carried out according to the instructions in this document and complies with all local regulations Open the shut off valves upstream and do...

Page 16: ...nvironnement la sécurité la prévention des accidents et le fonctionnement du système tant lors de l installation du produit que lors de son utilisation En cas de doute contactez Acqua Brevetti SRL tél 39 049 8973432 e mail servizi acquabrevetti it avant de procéder à l installation CONDITIONS DE GARANTIE Cher client chère cliente merci d avoir choisi l un de nos produits Acqua Brevetti utilise une...

Page 17: ...l eau potable L équipement n est pas un dépurateur d eau et n est pas un purificateur d eau potable Utilisations prévues Bravo et BravoDUE Filtration d eau froide température de l eau jusqu à 30 C pour la consommation humaine conforme au D L 31 01 BravoCALOR Filtration de l eau chaude et froide température de l eau jusqu à 90 C pour la consommation humaine conforme au D L 31 01 Filtration de l eau...

Page 18: ...ur 360 par échelons de 90 pour faciliter l installation La cuve avec robinet de vidange intégré est fabriquée en polyamide haute résistance pression maximale 10 bars La cartouche est en acier inoxydable et fixée sur une douille avec un joint torique Cartouche spéciale résistant aux chocs de pression pour éliminer la déformation et l écrasement BravoCALOR Filtre de nettoyage idéal pour les applicat...

Page 19: ...e toute partie de l équipement ne sont pas autorisées A2 3 Inutilisation Par inutilisation on entend le fait que l installation hydraulique reste à l arrêt sans aucun prélèvement d eau aux robinets par exemple période de vacances Inutilisation pendant 30 jours maximum effectuez l opération de nettoyage du filtre à plusieurs reprises 4 5 fois en maintenant le filtre en position de vidange pendant a...

Page 20: ...port et le montage n installez pas l équipement et remplacez le même si les parties en plastique ne présentent pas de dommages évidents Pour éviter toute contamination externe conservez toujours le filtre dans sa boîte d origine fermée et ne le retirez qu immédiatement avant l installation Après avoir ouvert la boîte assurez vous que l équipement est intact et que tous les éléments sont présents E...

Page 21: ...ravoCALOR à l extérieur dans des puisards près de drains dans des endroits peu hygiéniques en présence de produits chimiques de vapeurs de gaz ou de fumées de toute sorte dans des espaces exigus qui ne permettent pas les opérations de maintenance dans les pièces sans siphon de sol B1 3 Instructions générales d installation La construction et la modification d un système de distribution d eau desti...

Page 22: ...u il contient Vérifiez l absence de fuites Rincez le système conformément aux réglementations locales Indiquez la date de l installation sur le Registre des interventions Importancia y limitaciones del manual de instrucciones Estas instrucciones se proporcionan por razones de seguridad y deben ser leídas y comprendidas antes de instalar y utilizar el equipo Mantenga este documento disponible en el...

Page 23: ...ntre el rendimiento y la facilidad de uso al tiempo que minimiza su impacto medioambiental El registro del producto es opcional y por lo tanto no constituye una condición necesaria para el disfrute del derecho de garantía establecido por la ley Acqua Brevetti respeta su privacidad Para más detalles consulte nuestra Declaración de Privacidad Garantía legal Acqua Brevetti SRL en adelante también fab...

Page 24: ...y sus soluciones Filtración de agua en circuito cerrado Filtración de agua fuera de los límites de temperatura y presión prescritos véase Datos Técnicos Filtración de agua con parámetros microbiológicos no conformes o desconocidos Cualquier uso distinto al previsto en este documento Acqua Brevetti SRL no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado del aparato o por el incumplim...

Page 25: ...nto del agua destinada al consumo humano Atención Las concentraciones de iones cloruro superiores a 200 mg l y las aguas agresivas favorecen la corrosión por descincificación Evite el agua con concentraciones de iones cloruro Cl superiores a 200 mg l y con una relación entre la concentración de iones cloruro expresada en ppm y la concentración de iones bicarbonato expresada en ppm de bicarbonato s...

Page 26: ...gienización del filtro mantenimiento extraordinario A2 4 Programa de mantenimiento Frecuencia de las operaciones Descripción de las operaciones Operador 3 4 días Limpieza del filtro Usuario Mensual Limpieza del cartucho filtrante Usuario Inactividad hasta 30 días Limpieza repetida del filtro 4 5 veces Usuario Inactividad más de 30 días Higienización del filtro C A T autorizado Anual CARTUCHO reemp...

Page 27: ... con el proveedor Utilice sólo piezas de recambio originales Atención Los filtros no están equipados de serie con dispositivos anti inundación o de verificación control y alarma en caso de fugas de agua incontroladas Si es necesario proporcione un dispositivo anti inundación adecuado por separado Instale sólo en habitaciones con desagüe en el suelo para evitar daños causados por derrames accidenta...

Page 28: ...pos instalados aguas arriba del filtro para eliminar cualquier cuerpo extraño que pueda provocar un mal funcionamiento del filtro Después de su construcción o modificación el sistema de distribución de agua para el consumo humano debe lavarse de acuerdo con los requisitos de la norma EN 806 4 y las normas locales vigentes Atención El uso inadecuado las condiciones higiénicas inapropiadas y los tra...

Page 29: ... der ordnungsgemäßen Verwendung und der methodischen Anwendung der nachstehenden Wartungsanweisungen ab Für weitere Informationen und zur regelmäßigen Überprüfung ob eine neue Version dieses Dokuments erschienen ist besuchen Sie bitte die Webseite www acquabrevetti it Im Zweifelsfall kontaktieren Sie Acqua Brevetti SRL unter der Nummer 39 049 8973432 oder senden Sie eine E Mail an servizi acquabre...

Page 30: ... Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum das durch einen Steuerbeleg oder ein gleichwertiges Dokument nachgewiesen wird Die Garantie erstreckt sich auf das Produkt von Acqua Brevetti und seine Komponenten Die Garantie deckt keine Mängel am Acqua Brevetti Produkt ab die 1 auf eine falsche Installation des Produkts zurückzuführen sind 2 die Folge von unsachgemäßem Gebrauch Manipulation...

Page 31: ...er ACQUA BREVETTI SRL Via Molveno 8 35035 Mestrino PD Italien Tel 39 049 8974006 Fax 39 049 8978649 Webseite www acquabrevetti it E Mail info acquabrevetti it A1 3 Von Acqua Brevetti SRL autorisierte technische Servicezentren TSZ Der Kundendienst am Gerät darf nur von Personal von Acqua Brevetti SRL oder von den technischen Servicezentren TSZ durchgeführt werden die von Acqua Brevetti SRL autorisi...

Page 32: ...onsmittel Kalkablagerungs und Korrosionsinhibitoren verunreinigtem Wasser oder von enthärtetem bzw demineralisiertem Wasser zum Filter kontaktieren Sie bitte Acqua Brevetti SRL bevor Sie das Gerät installieren A2 ANLEITUNG ZUR REGELMÄẞIGEN WARTUNG Achtung Dieses Gerät muss regelmäßig gewartet werden um die Anforderungen an die Trinkbarkeit des behandelten Trinkwassers und die Aufrechterhaltung der...

Page 33: ...rforderlich Filterdesinfektion O Ring Dichtheit prüfen bei Leckageveränderung Manometer Funktion prüfen Autorisiertes TSZ A3 PROBLEMLÖSUNG Anomalie Ursache Lösung Druckreduzierung und oder Durchflussmengenreduzierung hinter dem Filter Verschmutzter Filtereinsatz Spülen Sie den Filter und oder reinigen wechseln Sie den Filtereinsatz Kontaktieren Sie ein TSZ Absperrventile nicht vollständig geöffnet...

Page 34: ...rwenden und sich an Ihren Lieferanten wenden Verwenden Sie nur Originalersatzteile Achtung Die Filter sind serienmäßig nicht mit Überflutungsschutzvorrichtungen oder Vorrichtungen zur Kontrolle Steuerung und Alarmierung bei unkontrolliertem Wasseraustritt ausgestattet Gegebenenfalls ist ein geeigneter Überflutungsschutz separat vorzusehen Installieren Sie das Gerät ausschließlich in Räumen mit Bod...

Page 35: ...n Gase oder Dämpfe jeglicher Art vorkommen in engen Räumen die keine Wartungsarbeiten zulassen in Räumen ohne Bodenablauf B1 3 Allgemeine Installationshinweise Der Bau und die Änderung eines Wasserversorgungssystems für den menschlichen Gebrauch darf die Hygiene des Systems nicht beeinträchtigen Reinigen Sie vor dem Einbau des Filters die vor dem Filter installierten Rohrleitungen und Geräte gründ...

Page 36: ...n Seite des Filters befindet damit der Filter die in ihm enthaltene Luft abführen kann Prüfen Sie den Filter auf undichte Stellen Spülen Sie das System entsprechend den Vorgaben der örtlichen Normen Vermerken Sie das Installationsdatum im Maßnahmenprotokoll Importància i límits del manual d instruccions Aquestes instruccions es proporcionen per motius de seguretat i cal llegir les i entendre les a...

Page 37: ...s de productes aquàtics amb finalitats fora de qualsevol activitat empresarial o professional La durada de la garantia és de 24 mesos a comptar des de la data de la compra certificada per un document fiscal o un document de valor equivalent La garantia cobreix el producte Acqua Brevetti i els seus components La garantia no cobreix els defectes en el producte Acqua Brevetti que 1 derivin de la inst...

Page 38: ... Acqua Brevetti SRL tel 39 049 8973432 correu electrònic servizi acquabrevetti it abans de procedir a la instal lació A1 2 Identificació del Fabricant ACQUA BREVETTI SRL Via Molveno 8 35035 Mestrino PD Tel 39 049 8974006 Fax 39 049 8978649 Lloc web www acquabrevetti it Correu electrònic info acquabrevetti it A1 3 Centres d Assistència Tècnica C A T autoritzats per Acqua Brevetti SRL L equip només ...

Page 39: ...ció de l equip A2 INSTRUCCIONS PER AL MANTENIMENT PERIÒDIC Atenció Aquest equipament requereix un manteniment periòdic per tal de garantir els requeriments d aigua potable i el manteniment de les millores declarades pel fabricant Atenció Si el manteniment requereix el desmuntatge de l equip les peces que entrin en contacte amb l aigua potable s han de manipular amb cura higiènica per evitar la con...

Page 40: ...a de la vàlvula de drenatge Anella tòrica de segellat de l aixeta trencada o desgastada Contacteu amb un C A T La vàlvula de drenatge no està completament tancada a causa d un cos estrany enganxat a la base Contacteu amb un C A T Filtre fora de fase Contacteu amb un C A T Aigua dispensada amb olor gust desagradable Aigua d alimentació contaminada Comproveu les característiques de l aigua d aliment...

Page 41: ...l B1 2 Requisits d instal lació La instal lació s ha de realitzar de manera eficient de conformitat amb totes les lleis aplicables i les dades de matrícula de l aparell i de conformitat amb la norma EN 806 2 i la normativa local aplicable Tots els materials utilitzats per a la instal lació i manteniment dels sistemes hidràulics de distribució han de ser aptes per al contacte amb l aigua destinada ...

Page 42: ...nstal lació de l equip consulteu els plànols i la fitxa tècnica adjunts Qualsevol altra configuració podria resultar en un funcionament incorrecte de l equip BravoDUE ve amb entrada d aigua des de la dreta vegeu Instal lació 1 El filtre té la placa de connexió posterior giratòria de 360 en increments de 90 Si canvieu l orientació de la placa de fixació que no sigui la proporcionada pel fabricant p...

Page 43: ...e vode Varnostni ukrepi Naslednji pogoji lahko poškodujejo napravo povzročijo puščanje vode ali neželene spremembe kakovosti obdelane vode nepravilna namestitev nepravilno ali opuščeno vzdrževanje neprimerni okoljski pogoji namestitve slaba kakovost pitne vode visoko število mikrobov preveliki delci neoriginalni rezervni deli meje temperature in tlaka vode ki niso v skladu s podatki na plošči Mont...

Page 44: ...ski čistilni filtri Bravo in BravoCALOR in samočistilni filtri BravoDUE z ročno upravljanim sistemom pranja opremljeni s filtrirno mrežo in namenjeni filtraciji pitne vode Naprave so čistilne naprave in niso mehčalci vode Predvidena uporaba Bravo in BravoDUE Filtracija hladne vode temperatura vode do 30 C namenjene za prehrano ljudi v skladu z zakonsko uredbo 31 01 BravoCALOR Filtracija tople in h...

Page 45: ...in BravoCALOR Čistilni filter je idealen za uporabo tudi pri vroči vodi do 90 C z ohišjem v celoti iz medenine in filtrirnim vložkom iz nerjavečega jekla s standardno stopnjo filtracije 89 mikronov BravoCALOR je opremljen s priročno plastično pipo za odvajanje umazanije z dna filtra s preprostim odpiranjem obročne matice BravoCALOR je na voljo v različicah z manometrom 0 12 barov za omrežni tlak m...

Page 46: ...zdrževanja Pogostost operacije Opis operacij Operater 3 4 dni Čiščenje filtra Uporabnik Mesečno Čiščenje filtrirnega vložka Uporabnik Neuporaba do 30 dni Večkratno čiščenje filtra 4 5 krat Uporabnik Neuporaba več kot 30 dni Sanacija filtra Pooblaščen C T P Letna KARTUŠA zamenjava po potrebi Sanacija filtra O obroč preverite tesnost v primeru puščanja se spremeni Manometer preverite delovanje Poobl...

Page 47: ...sotnost premostitvenega priključka na vodomeru je jasen znak tega Pred odpiranjem cevi preverite drugo ozemljitev Acqua Brevetti SRL zavrača vsakršno odgovornost za škodo na stvareh ali ljudeh ki nastane zaradi nepravilne namestitve opreme in ali namestitve v sistem ki ni v skladu z veljavno zakonodajo in v primeru dase zahteve tega priročnika ne upoštevajo B1 2 Zahteve za namestitev Namestitev mo...

Page 48: ...e smer toka vode ki jo označuje puščica vtisnjena na medeninasti glavi filtra Bravo in BravoCALOR Bravo in BravoCALOR lahko namestite vodoravno tako da je odtok filtra vedno obrnjen navzdol Za pravilno namestitev opreme glejte priloženi list Sheme in tehnični podatki Vsaka druga konfiguracija lahko povzroči nepravilno delovanje opreme BravoDUE BravoDUE lahko namestitevodoravno in navpično vendar t...

Page 49: ...73432 ili slanjem e pošte na servizi acquabrevetti it Vlasnička klauzula ovog priručnika Ovaj priručnik i njegov sadržaj isključivo su vlasništvo tvrtke Acqua Brevetti SRL i ne smiju se reproducirati u bilo kojem obliku čak ni djelomično Acqua Brevetti SRL zadržava pravo izmjene svojih proizvoda i priručnika bez prethodne najave i bez ažuriranja prethodnih proizvoda ili priručnika Urednička obrada...

Page 50: ...ži prirodni događaji vandalizam ili drugi događaji više sile 6 su uzrokovani proizvodom ili opremom u koju su ugrađeni ili na koji su povezani 7 ovise o uporabi potrošnog materijala koji nije marke Acqua Brevetti Za sve što ovdje nije navedeno pogledajte odredbe mjerodavnog zakona u vezi s pravnim jamstvom za potrošača Kako se aktivira jamstvo Postoje 3 mogućnosti aktiviranja Acqua Brevetti jamstv...

Page 51: ... na čahuru s pomoću O prstena Specijalni uložak otporan na udare pritiska radi otklanjanja deformacija i drobljenja BRAVO je opremljen plastičnim ključem za otvaranje filtra BravoDUE Filtracija od unutarnjeg prema vanjskom dijelu uloška Ispušni sustav velike brzine aktivira se ručno otvaranjem nožnog ventila Čišćenje je brzo i jednostavno potrebno je samo otvoriti donji odvod na vrijeme dovoljno d...

Page 52: ...zvanredno održavanje Ako se ne provedu ispravno izvanredno održavanje ili popravci mogu ugroziti funkcionalne i ili sigurnosne karakteristike ove radnje namjerno su izostavljene u ovom priručniku Sve radove izvanrednog održavanja mora obavljati isključivo Centar za tehničku pomoć koje je ovlastila tvrtka Acqua Brevetti SRL Ako je filtarski element vidljivo zaprljan i ili kada rutinsko čišćenje nij...

Page 53: ...i se isporučuju u ambalaži koja omogućuje dobru zaštitu od vanjske kontaminacije Transportirajte i čuvajte opremu u originalnoj zatvorenoj ambalaži Tijekom transporta i skladištenja oprema se ne smije izlagati temperaturama nižim od 5 C i iznad 40 C U slučaju vrlo jakih udaraca tijekom transporta i montaže nemojte instalirati opremu i zamijeniti je čak i ako nema očitih oštećenja plastičnih dijelo...

Page 54: ...ca temperature i tlaka prikazanih u tablici tehničkih podataka u sustavima zatvorenog kruga recirkulacijskim cijevima nepitkoj vodi osim filtra BravoCALOR na otvorenom u bunarima u blizini odvoda na neprikladnim mjestima u prisutnosti kemikalija para plinova ili para bilo koje prirode u skučenim prostorima koji ne dopuštaju radnje održavanja u prostorijama bez podnog odvoda B1 3 Opće upute za inst...

Page 55: ...opisima Datum ugradnje naznačiti u Evidenciji intervencija Importância e limites do manual de instruções Estas instruções são fornecidas por motivos de segurança e devem ser lidas e entendidas antes de proceder com a instalação e a utilização do equipamento Manter este documento à disposição no local de instalação Acompanhar o equipamento com estas instruções em caso de transferência à outros util...

Page 56: ... para o gozo do direito de garantia estabelecido por lei A Acqua Brevetti respeita a vossa privacidade Para mais detalhes ver a nossa Declaração de Privacidade Garantia legal A Acqua Brevetti SRL doravante denominada também fabricante concede a garantia legal conforme a Diretiva 99 44 CE nos próprios produtos Os beneficiários da garantia são exclusivamente os consumidores ou seja aqueles que utili...

Page 57: ...limites de temperatura e de pressão previstos ver Dados técnicos Filtragem de água com parâmetros microbiológicos não em conformidade com as leis ou não conhecidos Qualquer utilização diferente do quanto previsto neste documento A Acqua Brevetti SRL não pode ser considerada responsável por eventuais danos causados pelo uso indevido do equipamento ou pela não observância do quanto indicado no prese...

Page 58: ...s destinadas ao consumo humano Atenção Concentrações de ião cloreto superiores a 200 mg l e águas agressivas favorecem a corrosão por dezincificação Evitar águas com concentrações de ião cloreto Cl superior a 200 mg l e com relação entre concentração de ião cloreto expressa em ppm e a concentração de ião bicarbonato expresso em ppm de bicarbonato superior a 1 A Acqua Brevetti SRL garante que diant...

Page 59: ...torizado pela Acqua Brevetti S R L para executar a sanificação do filtro intervenção de manutenção extraordinária A2 4 Programa de manutenção Frequência das operações Descrição das operações Operador 3 4 dias Limpeza do filtro Utilizador Mensal Limpeza do cartucho filtrante Utilizador Inatividade até 30 dias Limpeza do filtro repetida 4 5 vezes Utilizador Inatividade por mais de 30 dias Sanificaçã...

Page 60: ...s da instalação Após abrir a caixa certificar se da integridade do equipamento e da presença de todos os artigos fornecidos Se houver dúvidas não utilizá lo e contactar o fornecedor Utilizar apenas peças de reposição originais Atenção Os filtros não são dotados de série de dispositivos anti inundação ou capazes de verificar e alarmar em caso de perdas de água incontroláveis Eventualmente prever se...

Page 61: ... as operações de manutenção em locais sem uma descarga no pavimento B1 3 Indicações gerais para a instalação A realização e a modificação de um sistema de distribuição hídrica destinada ao consumo humano não deve prejudicar a higiene do sistema Antes de efetuar a instalação do filtro limpar bem as tubagens e os equipamentos instalados a montante do filtro para eliminar eventuais corpos estranhos q...

Page 62: ...car a eventual presença de perdas Efetuar a lavagem do sistema em conformidade com a normativa local Indicar a data de instalação no Registo das intervenções Importanța și limitele manualului de instrucțiunii Aceste instrucțiuni sunt furnizate din motive de siguranță și trebuie citite și înțelese înainte de a continua cu instalarea și utilizarea echipamentului Păstrați acest document la dispoziție...

Page 63: ...ituie o condiție necesară pentru exercitarea dreptului de garanție stabilit de lege Acqua Brevetti respectă confidențialiattea dvs Pentru mai multe detalii consultați Declarația noastră de confidențialitate Garanție legală Acqua Brevetti SRL denumită în continuare și producător oferă garanția legală conform Directivei 99 44 CE cu privire la produsele sale Beneficiarii garanției sunt exclusiv consu...

Page 64: ...onformi cu legea sau care nu sunt cunoscuți Orice utilizare diferită de cea prevăzută în acest document Acqua Brevetti SRL nu este responsabilă pentru nicio daună cauzată de utilizarea necorespunzătoare a echipamentului sau de nerespectarea instrucțiunilor din acest document Dacă aveți îndoieli contactați Acqua Brevetti SRL tel 39 049 8973432 email servizi acquabrevetti it înainte de a efectua ins...

Page 65: ...drează în continuare în parametrii aceluiași decret În cazul în care apa alimentată echipamentului este adăugată cu substanțe chimice ex dezinfectanți inhibitori de încrustare coroziune sau este supusă dedurizării demineralizării este necesar să contactați Acqua Brevetti SRL înainte de a continua cu instalarea echipamentului A2 INSTRUCȚIUNI PRIVIND ÎNTREȚINEREA PERIODICĂ Atenție Acest echipament n...

Page 66: ...nt complet deschise Deschideți complet supapele de închidere Debit excesiv prin filtru Reduceți debitul furnizat de filtru Presiune scăzută de admisie Creșteți presiunea de alimentare Scurgeri de la supapa de scurgere Inelul O de etanșare al robinetului fisurat sau uzat Contactați un C A T Supapa de scurgere nu este complet închisă din cauza unui corp străin blocat în lăcașul său Contactați un C A...

Page 67: ...manual nu sunt respectate B1 2 Cerințe de instalare Instalarea trebuie efectuată conform normelor de lucru în conformitate cu toate legile aplicabile și cu datele de pe plăcuța echipamentului și în conformitate cu EN 806 2 și cu standardele locale aplicabile Toate materialele utilizate pentru instalarea și întreținerea sistemelor hidraulice de distribuție trebuie să fie adecvate pentru contactul c...

Page 68: ... scurgerea filtrului în poziție laterală Pentru instalarea corectă a echipamentului consultați diagrama Scheme și date tehnice anexate Orice altă configurație poate duce la funcționarea incorectă a echipamentului BravoDUE este livrat cu intrarea de apă din dreapta vezi Instalare 1 Filtrul are o placă de conectare din spate rotativă la 360 în trepte de 90 Dacă schimbați orientarea plăcii de atașare...

Page 69: ...er kan medføre skader eller uønskede ændringer i kvaliteten af det behandlede vand Sikkerhedsforanstaltninger Følgende forhold kan føre til beskadigelse af udstyret vandlækage eller uønskede ændringer i kvaliteten af det behandlede vand forkert installation forkert eller udeladt vedligeholdelse miljømæssigt uhensigtsmæssige installationsforhold drikkevand af dårlig kvalitet højt mikrobielt antal f...

Page 70: ...f Bravo BravoDUE BravoCALOR Udstyret der er beskrevet i denne brugsanvisning består af mekaniske rensefiltre Bravo og BravoCALOR og selvrensende filtre BravoDUE til beskyttende filtrering Filtrene er udstyret med et manuelt betjent skyllesystem der består af et filternetværk og er beregnet til filtrering af drikkevand Udstyret er ikke et vandrensningsapparat og det er ikke et udstyr til produktion...

Page 71: ... BravoDUE er udstyret med en kontraventil for at forhindre vandet i anlægget i at strømme tilbage til distributionssystemet Fremstillet med plasthoved og fastgørelsesplade i messing der er modstandsdygtig over for de typiske belastninger i anlæg og som kan drejes 360 i trin på 90 hvilket letter installationen Karret med indbygget aftapningshane er fremstillet af polyamid med høj modstandsstyrke ma...

Page 72: ...ikke er effektiv er det nødvendigt at udskifte filterelementet Hvert år eller i perioder med inaktivitet på mere end 30 dage eller hvis behovet opstår er det nødvendigt at rengøre og desinficere filteret Brug udelukkende originale reservedele Uautoriserede manipulationer eller ændringer ved nogen del af udstyret er ikke tilladt A2 3 Inaktivitet Med inaktivitet forstås at VVS systemet forbliver sta...

Page 73: ... B1 INSTALLATION B1 1 Før installationen Filtrene leveres med emballage der yder god beskyttelse mod ekstern forurening Transportér og opbevar udstyret i dets originale lukkede emballage Under transport og opbevaring må udstyret ikke udsættes for temperaturer på under 5 C og over 40 C Hvis udstyret har været udsat for kraftige slag under transporten må det ikke installeres og udskiftes selvom der ...

Page 74: ...g for at udstyret er placeret på en sådan måde at der er let adgang ved vedligeholdelse Bravo BravoDUE og BravoCALOR må ikke installeres nedstrøms kedler eller i applikationer der medfører passage af vand med temperaturer der er højere end grænserne angivet i tabellen med de tekniske specifikationer uden for de temperatur og trykgrænser der er angivet i tabellen med de tekniske specifikationer i l...

Page 75: ...Åbn den hanen nærmest filteret nedstrøms så luften kan i filteret kan udluftes Kontrollér for eventuelle utætheder Vask systemet i overensstemmelse med lokale bestemmelser Angiv installationsdatoen i Vedligeholdelsesregisteret Belang en beperkingen van de handleiding Deze instructies worden verstrekt om veiligheidsredenen en moeten worden gelezen en begrepen voordat u doorgaat met de installatie e...

Page 76: ... minimale impact op het milieu De registratie van het product is optioneel en vormt daarom geen noodzakelijke voorwaarde voor het recht op de wettelijk vastgelegde garantie Acqua Brevetti respecteert uw privacy Zie onze privacyverklaring voor meer informatie Wettelijke garantie Acqua Brevetti SRL hierna ook de fabrikant geeft op haar producten de wettelijke garantie volgens Richtlijn 99 44 EG De b...

Page 77: ...caliën bevat oplosmiddelen oliën zuren bijtende stoffen en hun oplossingen Filtratie van water met een gesloten circuit Filtratie van water buiten de aangegeven temperatuur en drukgrenzen zie Technische gegevens Filtratie van water met microbiologische parameters die niet in overeenstemming zijn met de wet of niet bekend zijn Elk ander gebruik dat niet in dit document wordt beschreven Acqua Brevet...

Page 78: ...n ontworpen en vervaardigd voor de behandeling van water dat bestemd is voor menselijke consumptie Let op Concentraties van chloride ionen hoger dan 200 mg l en agressief water bevorderen corrosie door ontzinking Vermijd water met een chloride ionconcentratie Cl hoger dan 200 mg l en met een verhouding tussen de chloride ionconcentratie uitgedrukt in ppm en de bicarbonaationconcentratie uitgedrukt...

Page 79: ...langer dan 30 dagen neem contact op met een Erkend Technisch Servicecentrum van Acqua Brevetti S R L om het filter te ontsmetten buitengewoon onderhoud A2 4 Onderhoudsprogramma Frequentie handeling Beschrijving handeling Operator 3 4 dagen Filter reinigen Gebruiker Maandelijks Het filterpatroon reinigen Gebruiker Inactiviteit tot 30 dagen Herhaaldelijke reiniging van het filter 4 5 keer Gebruiker ...

Page 80: ...een duidelijke schade aan de plastic onderdelen is Om externe verontreiniging te voorkomen dient u het filter altijd in de originele gesloten verpakking te bewaren en het pas vlak voor installatie te verwijderen Controleer na het openen van de verpakking de integriteit van de apparatuur en de aanwezigheid van alle geleverde artikelen Neem contact op met de leverancier in geval van twijfel Gebruik ...

Page 81: ...R buiten in putten bij afvoeren op ongeschikte plaatsen in aanwezigheid van chemicaliën rook gassen of dampen van welke aard dan ook in kleine ruimten waar onderhoudswerkzaamheden niet kunnen worden uitgevoerd in ruimten zonder vloerafvoer B1 3 Algemene instructies voor de installatie De aanleg en wijziging van een voor menselijke consumptie bestemd waterdistributiesysteem mag de hygiëne van de in...

Page 82: ...er de lucht die erin zit Controleer op eventuele lekken Was het systeem in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Noteer de installatiedatum in het Interventieregister Σημασία και π εριορισμοί του εγχειριδίου οδηγιών Αυτές οι οδηγίες παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν και να κατανοηθούν πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση του εξοπλισμού Διατηρήστε αυτό το έγγραφο...

Page 83: ...της εγκατάστασης τόσο κατά την εγκατάσταση του προϊόντος όσο και κατά τη λειτουργία του Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με την Acqua Brevetti SRL τηλ 39 049 8973432 email servizi acquabrevetti it πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητέ πελάτη σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα μας Η Acqua Brevetti χρησιμοποιεί τεχνολογίες αιχμής με αυτοματοποιημένες διαδικασίες σ...

Page 84: ... προστασίας που καθαρίζονται Bravo και BravoCALOR και αυτοκαθαριζόμενα BravoDUE με χειροκίνητο σύστημα πλύσης εξοπλισμένο με διηθητικό δίκτυ σχεδιασμένο για φιλτράρισμα του πόσιμου νερού Ο εξοπλισμός είναι δεν αποτελεί συσκευή καθαρισμού και μετατροπής νερού σε πόσιμο Προβλεπ όμενες χρήσεις Bravo και BravoDUE Διήθηση κρύου νερού θερμοκρασία νερού έως 30 C που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση σ...

Page 85: ...μού είναι γρήγορη και εύκολη απαιτώντας μόνο το άνοιγμα της κάτω αποχέτευσης για αρκετό χρόνο για να πραγματοποιηθεί η πλήρης απομάκρυνση της βρωμιάς από το μπολ σύστημα αποστράγγισης υψηλής ταχύτητας Αυτή η απλή λειτουργία επιτρέπει την εκκένωση των ακαθαρσιών που αιωρούνται στο νερό και τον αποτελεσματικό καθαρισμό του φυσιγγίου φίλτρου Το BravoDUE μπορεί εύκολα να αποσυναρμολογηθεί για να διευκ...

Page 86: ...δα Τακτική συντήρηση περιλαμβάνει εκείνες τις παρεμβάσεις που μπορούν να πραγματοποιηθούν από τον τελικό χρήστη Έκτακτη συντήρηση περιλαμβάνει εκείνες τις παρεμβάσεις που πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από C A T Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Καταγράψτε τις επεμβάσεις συντήρησης στο συνημμένο Μητρώο παρεμβάσεων Ο κατασκευαστής εγγυάται τις επιδόσεις που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο υπό...

Page 87: ... νερό τροφοδοσίας Ελέγξτε τα χαρακτηριστικά του νερού τροφοδοσίας Παρατεταμένη μη χρήση στασιμότητα Πραγματοποιήστε το πλύσιμο αρκετές φορές διατηρώντας το φίλτρο στραγγισμένο για τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα Χοντρό υλικό στο φιλτραρισμένο νερό Υψηλή συγκέντρωση χονδροειδούς ουσίας στο εισερχόμενο νερό Ελέγξτε τα χαρακτηριστικά του νερού τροφοδοσίας Το φυσίγγιο είναι κατεστραμμένο ή δεν έχει τοποθε...

Page 88: ...ους και με τα στοιχεία πινακίδας της ίδιας της συσκευής και σύμφωνα με το EN 806 2 και UNI 9182 Ό λα τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την εγκατάσταση και τη συντήρηση συστημάτων διανομής νερού που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση πρέπει να συμμορφώνονται με το Υ Δ αρ 174 2004 Η εγκατάσταση του φίλτρου εισάγει μια τροποποίηση στο σύστημα πόσιμου νερού επομένως πρέπει να πραγματοποιείται αποκλ...

Page 89: ...αλή του φίλτρου Bravo και BravoCALOR Τα Bravo και BravoCALOR μπορούν να εγκατασταθούν οριζόντια με την έξοδο του φίλτρου πάντα στραμμένη προς τα κάτω Για σωστή εγκατάσταση του εξοπλισμού ανατρέξτε στο συνημμένο φύλλο Διαγράμματα και τεχνικά δεδομένα Οποιαδήποτε άλλη διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε εσφαλμένη λειτουργία του εξοπλισμού BravoDUE Το BravoDUE μπορεί να εγκατασταθεί σε οριζόντια και κάθ...

Page 90: ...ποθετήσετε ένα δοχείο για τη συλλογή του νερού πλύσης B1 6 Θέση σε λειτουργία Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις υποδείξεις αυτού του εγγράφου και ότι συμμορφώνεται με όλους τους τοπικούς κωδικούς Ανοίξτε τις βαλβίδες διακοπής ανάντη και κατάντη του φίλτρου Ανοίξτε τη βρύση που βρίσκεται πιο κοντά στο φίλτρο με αυτόν τον τρόπο το φίλτρο θα εξαλείψει τον αέρα που περι...

Page 91: ...ando la presión hidráulica disponible para los servicios se reduce el filtro debe ser limpiado 1 Abra el desagüe 2 deje el desagüe abierto durante 1 2 minutos y en cualquier caso hasta que se elimine la suciedad acumulada en el recipiente entonces 3 cierre el desagüe Si es necesario repita la operación Durante la limpieza compruebe visualmente la estanqueidad del filtro y el estado de las piezas i...

Page 92: ...us chimic pentru curățare Rengøring af filteret Rengør filteret hver 3 4 dag og når det tilgængelige hydrauliske tryk til forbrugerne er reduceret 1 Åbn afløbet 2 Lad afløbet være åbent i 1 2 minutter og under alle omstændigheder indtil det snavs der er ophobet i karret er fjernet 3 Luk afløbet Gentag om nødvendigt operationen Ved rengøring skal det kontrolleres visuelt at filteret er rent Tilstan...

Page 93: ...g it on a piece of clean absorbent paper or a cloth Rinse it thoroughly with hot water taking care not to damage the o ring Thoroughly clean the o ring seat with a clean cloth or absorbent paper eliminating any residues Carefully clean the inside of the bowl and head with a cloth or paper and running hot water paying particular attention to removing any dirt lodged on the threads Attention The fil...

Page 94: ...mem Wasser ab ohne ihn zu beschädigen Reinigen Sie auch den Sitz des O Rings gründlich mit einem sauberen Tuch bzw Papierhandtuch und entfernen Sie etwaige Rückstände Reinigen Sie die Innenseite des Filtertopfs und des Kopfs gründlich mit einem sauberen Tuch bzw Papierhandtuch und warmem Wasser Achten Sie darauf auch etwaige Schmutzrückstände am Gewinde zu entfernen Achtung An den beiden Enden des...

Page 95: ...tar mjedene glave 5 Ponovno sastavite filtar umetnuvši filtarski uložak sa strane užeg prstena u mesinganu glavu filtra i ručno zavrnite posudu tako da se s unutarnjim uloškom naliježe na donji dio Lagano zategnite ključem do kraja bez pritiskanja Limpeza do cartucho filtrante Com frequência mensal ou se o cartucho apresentar evidentes sinais e obstrução será necessário realizar a limpeza direta d...

Page 96: ...lijke tekenen van verstopping vertoont is het noodzakelijk om het filterpatroon direct te reinigen Volg de hieronder beschreven procedure 1 Zet het filter in by pass 2 Open de kraan aan de onderkant om het water uit de beker te laten lopen 3 Open de beker met de meegeleverde sleutel 4 Verwijder het filterpatroon uit de behuizing met o ring verwijder de o ring en ga verder met de reiniging van de b...

Page 97: ...rain If necessary repeat the operation During cleaning visually check the tightness of the filter and the condition of the internal parts signs of corrosion damage breakage to the cartridge accumulation of dirt Clean the outside of the filter only using a clean soft cloth moistened with drinking water Do not use any type of debris solvent chemical for cleaning Nettoyage du filtre Tous les 3 4 jour...

Page 98: ... Za čišćenje nemojte koristiti nikakve deterdžente otapala kemikalije Limpeza do filtro A cada 3 4 dias e quando a pressão hidráulica à disposição dos dispositivos for reduzida executar a limpeza do filtro 1 Abrir a descarga 2 deixar a descarga aberta por 1 2 minutos e de qualquer maneira até a eliminação da sujidade acumulada no vaso de seguida 3 fechar a descarga Se for necessário repetir a oper...

Page 99: ... inside of the bowl and head with a cloth or paper and running hot water paying particular attention to removing any dirt lodged on the threads 5 Reassemble the filter inserting the filter cartridge and manually screw the jar resting with the internal cartridge in the lower part Nettoyage de la cartouche filtrante Tous les mois ou si la cartouche présente des signes évidents de colmatage la cartou...

Page 100: ...edimento descrito a seguir 1 Colocar o filtro em by pass 2 Abrir a torneira de fundo para descarregar a água do vaso 3 Abrir o vaso de latão 4 Extrair o cartucho filtrante e limpar com cuidado com um pano ou com papel e com água quente a correr a parte interna do vaso e da cabeça prestando particular atenção para remover a eventual sujidade alojada nas roscas 5 Remontar o filtro inserindo o cartuc...

Page 101: ...κάτω βρύση για να στραγγίξετε το νερό από το δοχείο 3 Ανοίξτε το ορειχάλκινο βάζο 4 Αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου και καθαρίστε προσεκτικά το εσωτερικό του μπολ και την κεφαλή με ένα πανί ή χαρτί και ζεστό τρεχούμενο νερό δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην απομάκρυνση τυχόν βρωμιάς που έχει κολλήσει στα νήματα 5 Συναρμολογήστε ξανά το φίλτρο εισάγοντας την κασέτα φιλτραρίσματος και βιδώστε χειροκίνητα...

Page 102: ...ÅL AFMETINGEN ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ BRAVO CODICE CODE CODE CÓDIGO CODE CODI KODA ŠIFRA CÓDIGO COD KODE CODE ΚΩΔΙΚΑΣ FT300 FT302 FT304 FT310 FT312 FT314 FT300 FT302 FT304 FT310 FT312 FT314 A mm 87 90 95 87 90 95 B mm 225 225 225 270 270 270 C mm 197 197 197 197 197 197 D mm 300 300 300 300 300 300 E mm 71 71 71 71 71 71 ...

Page 103: ...DIMENZIJE DIMENZIJE DIMENSÕES DIMENSIUNI MÅL AFMETINGEN ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ BRAVODUE CODICE CODE CODE CÓDIGO CODE CODI KODA ŠIFRA CÓDIGO COD KODE CODE ΚΩΔΙΚΑΣ FT320 FT322 FT324 FT320 FT322 FT324 A mm 177 179 190 B mm 206 206 206 C mm 43 43 43 D mm 249 249 249 E mm 150 150 150 ...

Page 104: ...INGEN AFMETINGEN ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ BRAVOCALOR CODICE CODE CODE CÓDIGO CODE CODI KODA ŠIFRA CÓDIGO COD KODE CODE ΚΩΔΙΚΑΣ FT230 FT232 FT234 FT220 FT222 FT224 FT230 FT232 FT234 FT220 FT222 FT224 A mm 80 80 80 80 80 80 B mm 160 160 160 205 205 205 C mm 132 132 132 132 132 132 D mm 300 300 300 300 300 300 E mm 71 71 71 71 71 71 ...

Page 105: ...ertura DE 1 Gebrauchsanweisung 2 Garantie Maßnahmenprotokoll 3 Filter Bravo 4 Schlüssel zum Öffnen CA 1 Instruccions 2 Garantia Registre d intervencions 3 Filtre Bravo 4 Clau d obertura SL 1 Navodila 2 Garancija Evidenca posegov 3 filter Bravo 4 Ključ za odpiranje HR 1 Upute 2 Jamstvo Evidencija intervencija 3 Filtar Bravo 4 Ključ za otvaranje PT 1 Instruções 2 Garantia Registo das intervenções 3 ...

Page 106: ... de apertura DE 1 Gebrauchsanweisung 2 Garantie Maßnahmenprotokoll 3 Filter BravoDUE 4 Schlüssel zum Öffnen CA 1 Instruccions 2 Garantia Registre d intervencions 3 Filtre BravoDUE 4 Clau d obertura SL 1 Navodila 2 Garancija Evidenca posegov 3 filter BravoDUE 4 Ključ za odpiranje HR 1 Upute 2 Jamstvo Evidencija intervencija 3 Filtar BravoDUE 4 Ključ za otvaranje PT 1 Instruções 2 Garantia Registo d...

Page 107: ... 4 Llave de apertura DE 1 Gebrauchsanweisung 2 Garantie Maßnahmenprotokoll 3 Filter BravoCALOR 4 Schlüssel zum Öffnen CA 1 Instruccions 2 Garantia Registre d intervencions 3 Filtre BravoCALOR 4 Clau d obertura SL 1 Navodila 2 Garancija Evidenca posegov 3 filter BravoCALOR 4 Ključ za odpiranje HR 1 Upute 2 Jamstvo Evidencija intervencija 3 Filtar BravoCALOR 4 Ključ za otvaranje PT 1 Instruções 2 Ga...

Page 108: ...ar Manómetro Manometru Trykmåler Manometer Μετρητής X V X V X V Portata Flow rate Débit Caudal Durchflussmenge Cabal Pretok Protok Caudal Debit Strømningsmængde Stroomsnelheid Ρυθμός ροής P 0 2 bar m3 h 2 5 2 5 4 2 4 2 5 1 5 1 Portata Flow rate Débit Caudal Durchflussmenge Cabal Pretok Protok Caudal Debit Strømningsmængde Stroomsnelheid Ρυθμός ροής P 0 5 bar m3 h 4 2 4 2 6 6 6 6 8 7 8 7 Filtrazion...

Page 109: ...e Cabal Pretok Protok Caudal Debit Strømningsmængde Stroomsnelheid Ρυθμός ροής P 0 5 bar m3 h 4 2 4 5 5 7 Filtrazione Filtration Filtration Filtración Filtration Filtració Filtracija Filtracija Filtragem Filtrare Filtrering Filtratie Φιλτράρισμα micron 100 Pressione Pressure Pression Presión Druck Pressió Tlak Tlak Pressão Presiune Tryk Druk Πίεση min max bar 1 5 10 T acqua Water t T eau T del agu...

Page 110: ...al Pretok Protok Caudal Debit Strømningsmængde Stroomsnelheid Ρυθμός ροής P 0 2 bar m3 h 2 0 2 4 5 1 2 0 2 4 5 1 Portata Flow rate Débit Caudal Durchflussmenge Cabal Pretok Protok Caudal Debit Strømningsmængde Stroomsnelheid Ρυθμός ροής P 0 5 bar m3 h 3 0 4 0 8 1 3 0 4 0 8 1 Filtrazione Filtration Filtration Filtración Filtration Filtració Filtracija Filtracija Filtragem Filtrare Filtrering Filtra...

Page 111: ...AGE ETIQUETADO ETIKETTEN ETIQUETATGE ETIKETIRANJE OZNAČAVANJE ETIQUETAGEM ETICHETARE MÆRKNING ETIKETTEN ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ Product description Article number Connections Flow rate Temperature Filtration Serial number Manufacturer s address ...

Page 112: ...VISTA EXPLOSIONADA EXPLOSIONSZEICHNUNG ESPECEJAMENT EKSPLOZIJSKA RISBA ELEMENTI VISTA EXPLODIDA EXPLODAT EKSPLODERET TEGNING OPENGEWERKTE WEERGAVE ΕΚΡΗΞΕ BRAVO Pos Cod 1 23022002 2 99009006 3 99009001 99009003 4 99004003 5 01022018 ...

Page 113: ...BRAVODUE Pos Cod 1 17007002 2 17022017 3 99009005 4 99004003 5 01022018 ...

Page 114: ...BRAVOCALOR Pos Cod 1 23022004 2 99009006 3 99009002 11009003 4 99009004 ...

Page 115: ...ικά αντίστροφης ροής 5 Valvola di intercettazione Shut off valve Vanne d ârret Válvula de cierre Absperrventil Zaporni ventil Zaporni ventil Válvula de intercetação Supapă de închidere Afspærringsventil Afsluitklep Βαλβίδα διακοπής 6 Rubinetto preleva campione Sampling tap Robinet échantillonaire Grifo sampler Probeentnahmeventil Aixeta sampler Pipa za vzorčenje Slavina za uzorkovanje Torneira de ...

Page 116: ...a dreta Instal lació 4 Entrada amunt Sortida a baix Namestitev 1 Vhod desno Izhod levo Namestitev 2 Vhod nizko Izhod visoko Namestitev 3 Vhod levo Izhod desno Namestitev 4 Vhod visoko Izhod nizko Instalacija 1 Ulaz desno Izlaz lijevo Instalacija 2 Ulaz dolje Izlaz gore Instalacija 3 Ulaz lijevo Izlaz desno Instalacija 4 Ulaz gore Izlaz dolje Instalação 1 Entrada direita Saída esquerda Instalação 2...

Page 117: ...document Ti namestitveni diagrami so namenjeni podajanju potrebnih informacij za pravilno delovanje predlagane opreme Izdelava hidravličnega sistema na način dela in v skladu z določili lokalne zakonodaje je izven obsega tega dokumenta Ovi instalacijski dijagrami imaju za cilj dati potrebne informacije za ispravan rad predložene opreme Stvaranje hidrauličkog sustava na stručan način iu skladu s od...

Page 118: ... INTERVENȚII INTERVENTIEREGISTER VEDLIGEHOLDELSESREGISTER ΜΗΤΡΩΟ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΩΝ Data Date Date Date Datum Data Datum Datum Data Data Datum Dato Hμερομηνία Attività Activities Activité Actividad Arbeiten Activitat Dejavnosti Aktivnost Atividades Activitate Activiteit Aktiviteter Δραστηριότητες Firma Signature Signature Firma Unterschrift Signatura Podpis Potpis Assinatura Semnătură Handtekening ndersk...

Page 119: ......

Page 120: ...Document Revision Revision notes Data MAN162 0 Issue 02 2021 MAN162 2 12 languages update 11 2022 MAN162 3 Greek language update 02 2023 ...

Reviews: