background image

4

Con el 

fin de 

facilitar 

el movimiento 

del ap

arato,

el inst

alador debe 

hacer una 

espiral con 

el tubo

flexible de cobre e instalar una llave de p

aso

en la 

línea de 

suministro de 

gas, est

a llave 

debe

estar fuera de la estufa y accesible a las

personas que la usan.

IMPORTANTE

2

Cheque con agua jabonosa

que no existan fugas.

Si la instalación no es nueva, limpie los tubos de cobre,

para evit

ar que se tapen las espreas y/o pilotos.

GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN

2,75 kPa (28 cm Col. agua)

NOTA: Para operar est

a estufa con gas natural,

se requiere el juego de conversión de acuerdo

con la siguiente tabla:

                                  No. de juego

   Modelo de estufa   de conversión

   Modelo ACE2300    98014527

   Modelo ACE2330    98014527

Este juego está disponible con su Centro de

Servicio Autorizado.

4

To make it easier to move the appliance, the

installer should loop the 3/8" copper tubing as

shown in the illustration.

I M P O R T A N T

2

Check with soap solution for leaks.

If the installation is not new, you should clean it

in order to avoid the obstruction of orifices and/or pilots.

NOTE: To operate this range with natural gas, is

required a kit according to the chart:

This kit is available at your nearest Authorized

Service Center.

   Range Model         Kit Number

   Model ACE2300      98014527

   Model ACE2330      98014527

• Esta estufa está prep

arada para

   funcionar con gas L.P. de t

anque

   móvil o estacionario.

• Para usarse con gas natural ( de

   tubería) 

debe llamar 

a Servicio 

Acros

   Whirlpool 

para 

cambiar las 

espreas

   y hacer los ajustes necesarios, el

   número telefónico aparece en la

   última página. El técnico calificado

   debe cerciorarse que la conexión

   no tiene fugas y que la presión de

   gas en la estufa es la que aparece

   en las tablas.

• This range is adjusted at the factory

  for use with L.P. gas.

• To use this range with natural gas,

  you must replace the surface and

  oven burner orifices, call Servicio

  Acros-Whirlpool, the phone number

  is shown in the last page. The

  technician must make sure that the

  connections have no leaks and the

  gas pressure in the range is the

  same as shown in the charts.

Si la estufa presenta punt

as amarillas en las flamas:

Retire las

perillas.

1

Retire el 

frente de

perillas quitando

los tornillos del

frente y de abajo

que lo sujetan.

2

3

AJUSTE DE FLAMAS

• Ajuste del aire de quemadores superiores:

Empuje o jale los

reguladores

individualmente y 

encienda

los quemadores hasta

obtener flamas azules.

Coloque el frente de

perillas y los tornillos

nuevamente.

NOTA: 

Las diferentes 

altitudes sobre 

el nivel 

del m

ar y 

las variaciones

en el 

suministro de 

gas, hacen 

necesario regular 

la entrada 

de aire

primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de

aire-gas y 

así tener 

un buen 

funcionamiento en 

la estufa.

If the range has yellow flames, it may require adjustment to the air

shutters:

Remove the

knobs.

1

Unscrew the  screws

of front and below the

manifold panel and

remove it.

2

Adjust the air shutters

individually. Light the

burner, then push or pull

the air shutter until you get

a blue flame. Replace the

manifold panel, screws and

knobs.

HOW TO ADJUST THE FLAMES

• How to adjust the air for surface burners:

3

NOTE: Because of different altitudes above sea level and variations

in the supply of gas, you may need to adjust the main air intake

to the burners. This will result in a better air-gas mixture and thus

a better operation.

How to Use Your Range

NOTE:

 Do not obstruct the gas

exhaust of the oven or broiler

Funcionamiento

NOTA:

 No obstruya la salida de los

gases de 

combustion de 

horno o asador

.

QUEMADOR

SUPERIOR

HORNO

ESPREA

68

64

mm

0,787

0,914

kJ/h

6 800

10 000

DIAM.

ESPREA

CAPACIDAD

TERMICA

QUEMADOR

SUPERIOR

HORNO

ESPREA

58

55

mm

1,066

1,320

kJ/h

6 800

10 000

DIAM.

ESPREA

CAPACIDAD

TERMICA

GAS NATURAL

 PRESIÓN DE OPERACIÓN

1,76 kPa (18 cm Col. agua)

LP GAS OPERATING PRESSURE

11 in WATER COLUMN

(6,36 oz/squared inch)

BURNER

UPPER

OVEN

NUMBER

68

64

INCHES

0,031

0,036

BTU/h

6 500

9 500

ORIFICE

DIAMETER

THERMAL

CAPACITY

ORIFICE

NATURAL GAS OPERATING

PRESSURE 7 in WATER COLUMN

(4,04 oz/squared inch)

BURNER

UPPER

OVEN

NUMBER

58

55

INCHES

0,042

0,052

BTU/h

6 500

9 500

ORIFICE

DIAMETER

THERMAL

CAPACITY

ORIFICE

Summary of Contents for ACE2300

Page 1: ... ACE2300 ACE2330 INSTALLATION USE AND CARE M A N U A L Part No 98015630 Rev F Covers the following models THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE Printed in Mexico 2004 STM00408 Rev A ...

Page 2: ...Partes Instala Conexi Funcio Limpie Póliza Format Centro Par Par Vál Que 2 Instal super No p Prop Utilic Int En El S mo AC Cubier Carac Solo Frente Perilla ...

Page 3: ...s or multiple outlets To connect the range use the material shown in the bottom figure 1 The material shown is not provided with the range 3 8 shut off valve Gas inlet tube fitting 3 8 brass pipe fitting Hex adapter 3 8 copper pipe with 5 8 flared type nut Gas regulator 3 8 copper pipe with 5 8 flared type nut Necessary length to reach the gas 3 8 brass pipe fitting Hex adapter Fire or Explosion H...

Page 4: ...4 I 2Si la in para e Esta func móv Para tube Whir y ha núm últi deb no ti gas en l Si la e 1 Aj NOTA en el s primari aire g Fu ...

Page 5: ... 2 3 OVEN RACK The oven has 4 different supports for the oven rack this rack has a stop to avoid droping from the oven to change the rack position follow the steps To remove the oven rack 1 Pull the oven rack until it stops 2 Lift the front part 3 Pull it again until it is released To install the oven rack 1 Push the oven rack until it stops 2 Lift the front part 3 Push it again until it stops An ...

Page 6: ...6 Lim Es neces porque s Su estufa paredes Puede u ranuras Como 1 Tom 2 Emp 3 Jale l P Ab No elé Ap fla vál Lla a la a s N o ins oc fue No utili De no s DI ...

Page 7: ...__ DEALER SIGNATURE AND STAMP AUTHORIZED REPRESENTATIVE Indicate precise steet col state and zip code IMPORTANT NOTE WARRANTY WHIRLPOOL MEXICO S A DE C V Antigua Carretera a Roma km 9 Col Milagro Apodaca N L Mexico C P 66600 phone 81 83 29 21 00 in the terms of this policy we warranty to the buyer and the consumer of this range identified in this following policy COVERED CONCEPTS Manufacturing def...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ... INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN USO Y MANEJO No parte 98015630 Rev F Ampara los siguientes Modelos LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA Impreso en México 2004 STM00408 Rev A T Printed STM00 ...

Page 10: ...es por la compra de su nueva estufa Termocontrol de Horno Quemadores Superiores Respaldo Superior Parrillas Superiores Válvulas de Quemadores Parrilla de Horno Puerta de Horno 2 Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una superficie plana y resistente para soportar su peso No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento Proporciónele...

Page 11: ...nectar su estufa utilice el material especificado en la figura de abajo 1 El material mostrado no viene con la estufa Llave de paso de 9 5 mm 3 8 Tubo de alimentación de la estufa Cople Niple de 9 5 mm 3 8 NPT Tubo de cobre con tuercas cónicas de 9 5 mm 3 8 Tubo de cobre con tuercas cónicas de 9 5 mm 3 8 de longitud necesaria para llegar al gas Cople Niple de 9 5 mm 3 8 NPT Regulador de gas 61 cm ...

Page 12: ... aparece en la última página El técnico calificado debe cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la presión de gas en la estufa es la que aparece en las tablas Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas Retire las perillas 1 Retire el frente de perillas quitando los tornillos del frente y de abajo que lo sujetan 2 3 AJUSTE DE FLAMAS Ajuste del aire de quemadores superiores Empuje...

Page 13: ...Para retirarla de la estufa 1 Jale la parrilla hasta el tope 2 Levante la parrilla de la parte frontal 3 Jale nuevamente para liberarla Para instalarla en la estufa 1 Empuje la parrilla hasta el tope 2 Levante la parrilla de la parte frontal 3 Empújela nuevamente para que llegue hasta el fondo del horno PARRILLA DEL HORNO The avoid To 1 P 2 Li 3 P An e other conta close Para hornear alimentos muy ...

Page 14: ...blesen lacercaníadesuaparato Asegúrese que los muebles cercanos a su estufa así como el muro y piso soporten una temperatura de 180o C para que no sufran deformaciones Noobstruyalasranuras de la charola del horno No seguir estas instrucciones puede ocasionarriesgodefuego o explosión o la muerte Para su seguridad Si huele a gas Abra las ventanas No toque interruptores eléctricos Apague todas las fl...

Page 15: ...l 81 83 29 21 00 en los términos de esta póliza garantiza al comprador de la estufa identificada en la presente póliza exclusivamente lo siguiente CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento de la estufa que se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía Reparación cambio de piezas y componentes Mano de obra ...

Page 16: ...8 e Los teléfonos y direcciones pueden cambiar sin previo aviso ...

Reviews: