CBE25
Manuale tecnico – Technical manual
Code
MT-CBE25-02021080-R00
Page 09/16
Nel caso di sistema a 2 tubi o sistema con resistenza di integrazione il termostato
effettua un changeover in base alla temperatura dell’acqua di mandata. Se la
temperatura dell’acqua di mandata è bassa, cioè inferiore alla soglia definita dal
parametro
C01
, il termostato si porta in modo raffrescamento. Viceversa se la
temperatura dell’acqua di mandata è alta, cioè superiore alla soglia definita dal
parametro
C02
, il termostato si porta in modo riscaldamento. Nel caso in cui la
temperatura non sia né sufficientemente calda, né sufficientemente fredda il modo di
funzionamento rimane invariato e può essere modificato manualmente. Se la sonda
della temperatura di mandata non è collegata o non funziona, non viene eseguita
alcuna selezione automatica ed è possibile solamente la selezione manuale.
Centralizzata: In un’installazione in cui siano presenti più termostati in uno stesso
edificio, l’ingresso centralizzato di ogni termostato può essere collegato insieme e
pilotato dalla centrale termica. Nei parametri
C11
,
C12
e
C13
si sceglie l’ingresso ed il
modo (normale o invertito) da associare alla funzione “modo estate/inverno
centralizzata”.
In case of a 2-pipes system or an “integrating electric heater” system, the controller
operates a changeover according to the delivery water temperature. When the
delivery water temperature is low (that is below the threshold set with parameter
C01
)
the controller switches to cooling mode. On the opposite side, when this temperature
is high (that is above the threshold set with parameter
C02
) the controller switches to
heating mode. In case the supply temperature is neither too low nor too high the
operating mode is kept unchanged, and can be manually changed. When the
delivery water sensor is not installed or it is not properly working, no automatic
selection is performed and only the manual switching is allowed.
Remote selection: In a building with several regulators all inputs can be wired together
for a remote selection coming from the central heating room. On
C11
,
C12
and
C13
parameters it is possible to choose the input and the mode (normal or reversed) to be
associated to the “remote heating/cooling“ selection.
P03 e P04:
Questi parametri definiscono quali uscite regolare.
A seconda se si è in riscaldamento o raffrescamento viene usato rispettivamente
P03
o
P04
, in questo modo si possono scegliere mezzi diversi di climatizzazione a seconda
della stagione.
Ogni parametro definisce se il termostato deve regolare la temperatura agendo sulla
valvola oppure sul ventilatore oppure su entrambi.
Se si sceglie di regolare solo con la valvola, il ventilatore sarà acceso anche dopo il
raggiungimento del setpoint, oppure si può scegliere di tenere il ventilatore sempre
spento.
Se si sceglie di regolare solo con il ventilatore, la valvola sarà sempre aperta anche
dopo il raggiungimento del setpoint, oppure si può scegliere di tenere la valvola
sempre chiusa.
Nei sistemi con resistenza di integrazione o pompa di calore questi parametri non
possono inibire la regolazione delle uscite valvola perché queste uscite sono pilotate
in maniera dedicata al tipo di impianto.
P03 and P04:
these parameters set which outputs are controlled.
When in heating mode parameter
P03
is used, when in cooling mode
P04
is used
instead, in this way you can choose different means of temperature conditioning
depending on the season.
Each parameter defines whether the thermostat must regulate the temperature by
acting on the valve or on the fan or on both.
If you choose to regulate only with the valve, the fan will be always on even after
temperature has reached the setpoint, or you can choose to keep the fan always off.
If you choose to regulate only with the fan, the valve will be always open even after
temperature has reached the setpoint, or you can choose to keep the valve always
closed.
In systems with electric heater or heating pump these parameters cannot inhibit the
valve outputs because these outputs are driven according to the specific system
type.
P05 e P06:
Con questi parametri si indica al termostato quale tipo di valvola si intende
collegare rispettivamente sull’uscita caldo e sull’uscita freddo. Vedere il paragrafo
“Valvole pilotabili” per maggiori informazioni.
P05 and P06:
these parameters set which type of valve is wired respectively at the
heating and cooling outputs. See “Valve types“ section for more information.
P07
: Con questo parametro si indica al termostato quale sonda intendiamo collegare
sull’ingresso mandata (morsetti 11 e 12). Con i valori 0 e 1 indichiamo che deve
acquisire la temperatura da una sonda sull’acqua di mandata (SND-W4). Inoltre si
definisce se il termostato deve visualizzare o no la temperatura di mandata, in quanto
si può collegare o no la sonda di mandata a seconda delle esigenze dell’impianto. Il
termostato acquisisce e utilizza l’informazione della sonda di mandata in ogni caso
quando essa è collegata, anche se si sceglie di rendere tale temperatura non
visualizzabile. Impostando questo parametro sul valore 2 si informa il dispositivo che si
intende collegare un termostato bimetallico (TM-32, TM-42) sull’ingresso mandata per
effettuare solo la funzione di termostato di minima in riscaldamento.
P07
: This parameter sets the type of the sensor used for the acquisition of the delivery
water temperature.
When set to value 0 or 1 we mean that a sensor is used for the acquisition of the water
temperature (SND-W4), properly wired to terminals 11 and 12: when 1 is set, the
temperature value can also be displayed, according to the user choice. In case 0 is
set, the information coming from the temperature sensor is still used for the regulation
purpose, even if its value can not be displayed.
When set to value 2 we mean that a bimetallic thermostat (TM-32, TM-42) will be
connected to terminals 11 and 12 to perform only the cut-off temperature function
when in heating mode.
P08:
Questo parametro permette di attivare la funzione di “antistratificazione”
dell’aria degli ambienti. Tale funzione interviene, quando il ventilatore è spento,
accendendolo alla velocità più bassa per circa 1,5 minuti ogni 15 minuti
indipendentemente dalla termostatazione.
P08:
This parameter enables the room “de-stratification“ function.
With this function the fan is turned on, at its lowest speed, for about 1.5 minutes every
15 minutes. The function is only active when the fan should be turned off according to
the room temperature regulation.
P09
: In caso di mancanza di tensione di rete, il termostato ricorda lo stato in cui era e
al ripristino dell’alimentazione riparte con le stesse impostazioni (acceso/spento,
raffrescamento/riscaldamento, ecc.). Tuttavia in alcune installazioni, si rende
necessario, al ritorno dell’alimentazione, che il termostato riparta sempre da spento
oppure sempre da acceso. Ciò si ottiene configurando il parametro
P09
sul valore 2
per “sempre acceso” e sul valore 3 per “sempre spento”.
P09
: In case of a black-out the thermostat remembers its latest state and when the
power returns, it restarts with the same settings (on/off, heating/cooling, etc.).
Anyway, in some situations it is requested that the thermostat restarts to a known state
(i.e. always OFF or always ON). This can be accomplished by setting parameter
P09
to
“2“ (always restart from “ON “) or “3“ (always restart from “OFF“).
P10:
Selezione della sonda temperatura ambiente.
Questo parametro non si può modificare, rimane sempre a 1 in quanto la
temperatura
ambiente
viene
sempre
acquisita
dalla
sonda
esterna
“SND-A4” collegata al connettore RS (SA).
P10
: Room temperature sensor selection.
This parameter cannot be modified and is always set to ‘1’ as the room temperature is
always acquired by the “SND-A4” external sensor wired to the RS (SA) connector.
P11:
Questo parametro permette di correggere l’acquisizione della temperatura
ambiente. È possibile infatti che in alcune installazioni, a causa della posizione della
sonda ambiente, la lettura della temperatura non sia soddisfacente. Modificando
questo parametro nel range -10.0°C…+10.0°C si può correggere la lettura, in quanto il
valore scelto viene sommato al valore della temperatura ambiente acquisito.
P11
: With this parameter a slight correction (offset) for the acquired room temperature
can be set. Actually it could happen that in some installations, due to the sensor
location the temperature readout is not accurate.
By changing the value of this parameter the display readout can be corrected of the
equivalent amount being this a value which is actually added to the acquired
temperature reading.
P12 e P13:
Questi due parametri configurano il range della temperatura di setpoint
quando in riscaldamento. In particolare
P12
è il limite inferiore e può essere
configurato liberamente nel range 5.0°C…35.0°C mentre
P13
è il limite superiore che
può essere configurato in un range che parte dal limite inferiore, scelto in
P12
, fino a
35.0°C. Il range massimo è di conseguenza 5°C…35°C e può essere facilmente
ristretto secondo le esigenze dell’installazione.
P12 and P13
: These two parameters set the range of the setpoint temperature when in
heating mode. In details
P12
is the lower limit, it can be configured in the range
5.0°C…35.0°C. while
P13
is the upper limit, whose value can be configured starting
from the actual
P12
value until 35.0°C. The maximum range is then 5°C...35°C and it
can be easily modified according to the installation needs.
P14 e P15:
Questi due parametri configurano il range della temperatura di setpoint
quando in raffrescamento con la stessa logica dei due punti precedenti.
Al
cambiare
dell’impostazione
raffrescamento/riscaldamento
verranno
automaticamente ridefiniti i limiti della temperatura di setpoint.
Nel caso in cui il termostato regoli con zona neutra questi due parametri non verranno
usati e saranno sempre usate le impostazioni dei parametri
P12
e
P13
.
P14 and P15
: These two parameters set the range of the setpoint temperature when in
cooling mode with the same logic as those in the former step.
When the heating/cooling mode is changed, the limits of the setpoint temperature
are automatically modified in turn.
When the “neutral zone“ operation is selected, these two parameters will not be used
and only the
P12
and
P13
values will be taken into account.
P16:
Questo parametro definisce una temperatura di antigelo in °C, cioè una
temperatura ambiente minima che viene mantenuta anche quando il termostato è
spento (da pulsante on/off). La regolazione a questa temperatura avverrà solo se il
termostato è impostato in riscaldamento e la velocità del ventilatore sarà limitata alla
prima. Impostando il parametro a 0,0 la funzione è disabilitata.
P16
: This parameter defines an anti-freeze temperature (in °C), that is a minimum
temperature which is maintained in the room even when the regulator is turned off.
Regulation according to this temperature will only take place when the regulator is set
in heating mode; the fan speed will be limited to the lowest one. Setting the value to
0.0 disables the anti-freeze function.
P17:
Questo parametro definisce lo step di riduzione della temperatura di setpoint in
°C che realizza la funzione Economy.
Il setpoint impostato verrà ridotto se in riscaldamento, o aumentato se in
raffrescamento, di questo step quando è attivata la funzione di Economy.
Impostando il parametro a 0,0 la funzione Economy è sempre disabilitata.
P17
: This value defines the entity of a temperature reduction step (in °C) used to
perform the “Economy“ function.
The actual setpoint is therefore reduced (when in heating mode) or raised (when in
cooling mode) by this step, once the “Economy“ function is made active.
Setting this parameter to 0.0 the “Economy“ function is always disabled.
P18:
Con questo parametro si definisce l’isteresi in °C con cui vengono pilotate le
uscite on-off al variare della temperatura ambiente.
P18
: This parameter sets the differential (in °C) used in the regulation process when on-
off loads are used.
P19:
Nel caso il termostato sia configurato per funzionamento con zona neutra,
questo parametro definisce la sua ampiezza nel range 0.0°C…11.0°C.
Tale valore è da intendersi centrato rispetto alla temperatura di setpoint.
P19
: In case the controller is configured for a neutral zone operation this parameter
determines the neutral zone amplitude in the range 0.0°C...11.0°C.
This value has to be intended centered across the setpoint temperature.
P20:
Il parametro permette di impostare un tempo di ritardo in secondi
dell’accensione del ventilatore dal momento dell’apertura della valvola, per
permettere alla batteria di riscaldarsi/raffreddarsi.
P20
: This parameter allows to set a delay time (in seconds) from the valve opening to
the fan turn-on, in order to allow some time for the heat exchanger to heat-up or
cool-down.
P21:
Il parametro permette di impostare un tempo di ritardo in secondi dello
spegnimento del ventilatore dal momento della chiusura della valvola, per
permettere di consumare tutto il calore della batteria o eventuale resistenza.
P21
: This parameter allows to set a delay time (in seconds) from the valve closing to
the fan turn-off, in order to allow some time for the heat exchanger or electric heater
to dissipate the residual heat.
P22:
Questo parametro definisce la soglia oltre la quale l’acqua di mandata è
considerata sufficientemente calda per effettuare la funzione “termostato di minima”
in modo riscaldamento. Nel caso la funzione non sia desiderata impostare questo
parametro a zero. Nel caso invece si sia impostato il tipo di impianto “pompa di
calore” questa soglia ha funzione di antisurriscaldamento della batteria, vedere il
paragrafo “Pompa di calore” per ulteriori informazioni.
La soglia può essere modificata nel range 0°C...99°C.
P22:
This parameter defines the threshold above which the delivery water is
considered sufficiently hot for the cut-off temperature function in heating mode. In
case this function is not wanted, set the parameter to zero. If, instead, the “heat
pump” system has been configured, this threshold protects the heat exchanger from
overheating, see “Heat pump system” section for further information.
This parameter can be set in the 0°C...99°C range.
Summary of Contents for CBE25
Page 18: ......