background image

CBE25 

Manuale tecnico – Technical manual

 

Code  
MT-CBE25-02021080-R00 

Page 12/16 

 

Tabella 4: PARAMETRI C14, C15, C16 - Funzione associabile agli ingressi M13/EI, M14/RDC-ECO e M15-M16/CF. 
Table 4: PARAMETERS C14, C15, C16 - Functions associated to M13/EI, M14/RDC-ECO and M15-M16/CF inputs 

Funzione “Economy invertita” (contatto aperto=riduzione) - il display visualizza 
l’icona         (presenza) o       (assenza).

 

“Reversed economy” function (contact open = reduction)

 

- display shows the         (present) or       (absent) icon.

 

Funzione “Stop regolazione” (contatto chiuso=stop regolazione). 

“Stop adjustment” function (closed contact = stop adjustment).

 

Funzione “Stop regolazione” (contatto chiuso=stop   regolazione).

 

Il display visualizza l’icona        (presenza) o         (assenza).

 

“Stop adjustment” function (closed contact = stop adjustment). 
Display shows the       (present) or        (absent) icon.

 

Funzione “Stop regolazione” (contatto chiuso=stop regolazione). 
Il display visualizza l’icona

 

“Stop adjustment” function (closed contact = stop adjustment). 
Display shows the        icon.

 

10 

Funzione “Stop regolazione” (contatto chiuso=stop regolazione). 
Il display visualizza l’icona

 

“Stop adjustment” function (closed contact = stop adjustment). 
Display shows the         icon.

 

11 

Funzione “Stop regolazione” invertito (contatto aperto=stop regolazione).

 

Reversed “Stop adjustment” function (open contact = stop adjustment).

 

12 

Funzione “Stop regolazione” invertito (contatto aperto=stop regolazione). 
Il display visualizza l’icona        (presenza) o        (assenza).

 

Reversed “Stop adjustment” function (closed contact = stop adjustment). 
Display shows the       (present) or        (absent) icon.

 

13 

Funzione “Stop regolazione” invertito (contatto aperto=stop regolazione). 
Il display visualizza l’icona

 

Reversed “Stop adjustment” (open contact = stop adjustment).

 

Display shows the         icon.

 

14 

Funzione “Stop regolazione” invertito (contatto aperto=stop regolazione). 
Il display visualizza l’icona

 

Reversed “Stop adjustment” (open contact = stop adjustment).

 

D

isplay shows the          icon.

 

15 

Funzione “ON/OFF termostato” (contatto chiuso=termostato spento).

 

“Thermostat ON/OFF” function (closed contact = thermostat off).

 

16 

Funzione “ON/OFF termostato” invertito (contatto chiuso=termostato acceso).

 

Reversed “thermostat ON/OFF” function (contact closed = thermostat on).

 

17 

Funzione “Allarme motore” (contatto chiuso=allarme). 
Il display visualizza l’icona

 

“Motor alarm” function (closed contact = alarm). 
Display shows the          icon.

 

18 

Funzione “Allarme motore” invertito (contatto aperto=allarme). 
Il display visualizza l’icona

 

Reversed “Motor alarm” function (open contact = alarm). 
Display shows the         icon.

 

19 

Allarme resistenza (contatto chiuso=allarme, icone        +     lampeggianti)

 

Electric heater alarm (closed contact = alarm, flashing        +      icons).

 

20 

Allarme invertito resistenza (contatto aperto=allarme, icone       +     lampeggianti)

 

Reversed electric heater alarm (open contact = alarm, flashing        +       icons). 

21 

Avviso filtro sporco: contatto chiuso = icona filtro        lampeggiante.

 

Dirty filter warning: closed contact = dirty filter icon        flashing.

 

22 

Avviso filtro sporco invertito: contatto aperto = icona filtro

         

lampeggiante.

 

Reversed dirty filter warning: open contact = dirty filter icon        flashing.

 

 

Tabella 5: Parametro C17 - Selezione modi impostabili da pulsante

 

Table 5: C17 parameter - On/Off         button limitation. 

OFF 

 ON 

 RDC

 

 

OFF 

 RDC

 

 

ON 

 RDC

 

 

RDC

 

OFF 

 ON

 

 

OFF

 

 

ON

 

 

Nessuna funzione - No function

 

 
 
 

Nelle  pagine  seguenti  viene  riportata  una  breve  raccolta  di  schemi  elettrici  (quelli 
che vengono richiesti ed utilizzati più frequentemente). 
Qualora non sia disponibile lo schema elettrico necessario per uno specifico impianto 
(o per un particolare sistema di regolazione), ricordiamo che siamo sempre disponibili 
a  realizzare  ulteriori  nuovi  schemi  elettrici  in  accordo  alle  esigenze  e  richieste  dei 
nostri clienti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro ufficio tecnico che rimane a  
disposizione  per  qualsiasi  chiarimento  e  per  la  progettazione  di  soluzioni 
personalizzate. 

 

In the hereby pages there is a basic electrical wiring diagrams listing (most requested 
and used wiring diagrams are included). 
May a wiring diagram for a specific installation not be available in the present listing 
(or for a special particular need), we would like to remind you that it can be realised 
according with your special needs. 
For  further  information  make  reference  to  our  Technical  department,  which  is 
available for explanations and for the design of customised solutions. 

 

 

COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI

 

STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED

 

MV 

Motore ventilatore asincrono AC~230Vac 
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore 

AC~230Vac Asynchronous fan motor 
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High) 

Condensatore (possibili differenti cablaggi a seconda del modello) 

Capacitor (possible different wiring depending on the model) 

AUTR 

Eventuale dispositivo intermedio (Autotrasformatore) 

Possible intermediate equipment (Autotransformer) 

X1 

Morsettiera elettrica dell’unità (con terminali lato utente) 

Electrical terminal board of the unit (with user side terminals) 

CBE25 

Regolatore a microprocessore 230Vac per gestione unità 2-4 tubi con/senza valvole 

Microprocessor controller 230Vac for control 2-4 pipes unit with/without valves 

SND-A4 

Sonda remota temperatura aria ambiente 

Remote room air temperature sensor 

 

ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)

 

ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)

 

SND-W4 

Sonda temperatura acqua (in alternativa al termostato “TM”) 

Water temperature sensor (alternative to “TM” thermostat) 

TM 

Termostato di minima temperatura acqua calda (TM-32, TM-42) 

Minimum hot water temperature thermostat (TM-32, TM-42) 

YV1-230V 

Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi= freddo/caldo; 4Tubi= freddo) 

Main coil valve 230V on/off (2Pipe= cooling/heating ; 4Pipe=cooling) 

YV2-230V 

Valvola batteria addizionale 230V on/off (solo 4Tubi= caldo)  

Additional coil valve 230V on/off (only 4Pipe= heating) 

 

ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)

 

ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)

 

RES 

Resistenza  elettrica  230Vac;  2-stadi  (RD=  Comune;  BK=  Potenza  Bassa;                                            
WH= Potenza Alta): 

► Collegamento cavi “RD-BK”: Potenza più bassa 
► Collegamento Cavi “RD-WH”: Potenza più alta 

I  2  cavi  “WH”-“BK”  della  resistenza  elettrica  possono  essere  collegati  in  modo 
diverso da quello indicato sullo schema elettrico (dipende dal modello). 

Electric heater 230Vac; 2-stages (RD= Common; BK= Low Power; WH= High Power): 

► Connecting cables “RD-BK” : Low power       
► Connecting cables “RD-WH” : High power 

The 2 cables “WH”-“BK” of the electrical heater can be connected in a different way 
from the indicated one on the wiring diagram (depending on the model). 

TS 

Termostato di sicurezza a riarmo automatico (sempre installato 1 TS cad.  stadio) 

Safety thermostat with automatic reset (always installed 1 TS each single stage) 

TS.M 

Termostato di sicurezza a riarmo manuale (solo su richiesta addizionale)

 

Safety thermostat with manual reset (only on additional request)

 

R-2no[R] 

Relè con min 2 contatti no (no = contatto normalmente aperto), con bobina 230Vac 

Relay with min 2 no contacts (no = normal open contact), with 230Vac actuator  

 

COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);  
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati)) 

EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER); 
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered)) 

IG-2p 

Interruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro) 

General magnetothermic differential switch (230Vac, 2 contacts: Phase, Neutral) 

Note 

I  componenti  dell’impianto  elettrico  (IG-2P,  ecc.)  devono  essere  scelti  in  funzione 
dell’assorbimento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare. 

The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must be selected on the basis of 
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to be fed.

 

 

            RES 

 OBBLIGATORIO: POST-VENTILAZIONE 

 

           RES 

 MANDATORY: POST-VENTILATION  

Nota:  Per  il  controllo  della  sezione  elettrica  “RES”,  si  raccomanda  di  installare  un 
comando  provvisto  della  funzione  “post-ventilazione”  con  un  tempo  di  ritardo  dello 
spegnimento  del  ventilatore  pari  a  300  secondi  dal  momento  dello  stop  della 
resistenza elettrica (post-ventilazione per permettere di smaltire tutto il calore [inerzia 
termica] della resistenza elettrica). In alternativa si raccomanda di usare un comando 
che  preveda  ventilazione  sempre  attiva  (motore  sempre  acceso)  e  termostato  che 
controlli/regoli la funzione ON/OFF della sola sezione elettrica “RES”. 

 

Note:For  the  control  of  the  “RES”  electrical  section,  it's  recommended  to  install  a 
control provided with the “post-ventilation” function with 300 seconds fan's switch-off 
delay after  the  electric  heaters  stop  (the  post-ventilation enables  to cool  down  the 
electric heater [thermal inertia]). 
As  alternative  it's  recommended  to  use  a  control  with  ventilation  always  on  (motor 
always  running)  and  thermostat  able  to  control/regulate  the  ON/OFF  function  of  the 
“RES” electrical section only. 

            RES 

 OBBLIGATORIO: VELOCITA’ ARIA > 1m/s 

 

           RES 

 MANDATORY: AIR SPEED  > 1m/s 

Assicurarsi  che  la  sezione  elettrica  “RES”  venga  alimentata  elettricamente  solo 
quando  investita  da  un  flusso  d’aria  con  velocità  >  1  m/s  (ossia  il  quadro  comando 
deve dare il consenso di funzionamento alla resistenza elettrica “RES” solo quando il 
ventilatore sta funzionando ad una velocità sufficientemente elevata !!) 

 

Make  sure  that  the  “RES”  electrical  section  is  electrically  powered  only  when  it  is 
invested by a minimum air flow of 1 m/s (i.e. the control panel must enable to operate 
the electrical heater “RES” only when the fan speed is sufficiently high !!) 

Per Unità con motore/ventilatore ASINCRONO/PLURIVELOCITA’ 

 

For Units with ASYNCHRONOUS/MULTISPEED motor/fan 

Per garantire una corretta ventilazione della resistenza elettrica “RES”, programmare il 
comando/regolatore  in  modo  che  il  ventilatore  funzioni  solo  alla  velocità  MAX 
quando la “RES” è attiva (prescrizione obbligatoria per evitare surriscaldamenti della 
“RES” alle velocità inferiori, con possibili conseguenti danni irreparabili, non coperti da 
garanzia 

perché 

uso 

improprio/pericoloso 

sotto 

l’esclusiva 

responsabilità 

dell’installatore o dell’utente).  Nota: Velocità MAX è da intendersi come indicazione 
generale,  in  realtà  è  sufficiente  una  qualsiasi  velocità  del  ventilatore  in  grado  da 
garantire una velocità aria sulla “RES” > 1 m/s. 

 

To  ensure  proper  ventilation  of  the  electrical  heater  "RES",  program  the  remote 
control/regulator so that the fan operates only at MAX speed when the "RES" is active 
(mandatory  requirement  to  avoid  overheating  of  the  "RES"  at  lower  speed,  that  may 
lead  to  permanent  damages,  not  covered  by  warranty  due  to  improper/dangerous 
use under the exclusive responsibility of the installer or the user). 
Note:  Speed  MAX  is  intended  as  a  general  indication,  in  fact,  it  is  sufficient  any  fan 
speed capable to guarantee an air speed on the “RES” > 1 m/s. 

 

Summary of Contents for CBE25

Page 1: ...Regolatore a bordo Alto Livello Multifunzione Controller on board High Level Multi Function MT CBE25 22026010 R00 ...

Page 2: ...i rimanda per le AVVERTENZE GENERALI Hereby manual is an integral part of the unit s manual on which the accessory is installed Please refer to hereby manual for GENERAL RECOMMENDATIONS L installazione deve essere effettuata da personale qualificato The installation must be performed by qualified personnel INSTALLAZIONE INSTALLATION 1 Installare il quadro comando 2 viti A B 1 Install the control p...

Page 3: ... per rendere il regolatore idoneo per alimentazione 24Vac Compatibilità SND A4 sonda aria remota inclusa TM 32 TM 42 termostati di minima accessorio addizionale SND W4 sonda acqua in alternativa a TM accessorio addizionale Se installata la sonda acqua SND W4 si rendono disponibili le seguenti funzioni Termostato minima temp acqua calda T impostabile Termostato max temp acqua fredda T impostabile C...

Page 4: ...display readout mode when depressed once it makes the display show the set point temperature In case the controller is configured to show the delivery water temperature this value will be displayed with a further button depression When changing the readout the controller informs the user about the temperature shown according to the following table Set point temperature Delivery water temperature R...

Page 5: ...pliance with the current safety standards and with a contact separation of at least 3 mm in all poles Installation and electrical wirings of this appliance must be made by qualified technicians and in compliance with the current standards Before wiring the appliance be sure to turn the mains power off COLLEGAMENTI ELETTRICI Il dispositivo può essere alimentato a 230V 50 60Hz oppure a 24V 50 60Hz S...

Page 6: ...e Materiale Colore ABS PC V0 autoestinguente Bianco segnale simile RAL9003 Case Material Color ABS PC V0 self extinguishing Signal white RAL 9003 Classificazione Secondo Regolamento 2013 811 CE Classe Contributo all efficienza energetica V 3 Classification under reg 2013 811 EC Class Contribution to energy efficiency V 3 GARANZIA WARRANTY Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il ...

Page 7: ...y the SND A4 external sensor wired to the RS SA connector The parameter P10 in the installer configuration is always set at 1 to select an external sensor and it cannot be modified The supply water temperature in the fan coil is acquired through a remote sensor SND W4 and can be displayed with 1 C resolution in the 0 C 99 C range The delivery water sensor does not have to be installed in case the ...

Page 8: ...e una riduzione dei consumi riducendo la temperatura di setpoint impostata di uno step configurabile quando in riscaldamento o aumentando il setpoint dello step configurabile quando in raffrescamento Lo step di riduzione si imposta con il parametro P17 se questo viene impostato a 0 0 la funzione Economy è disabilitata La modalità di risparmio Economy si attiva da pulsante come spiegato nel paragra...

Page 9: ...modo tentando di accedere alla configurazione comparirà sul display l icona lampeggiante La configurazione installatore è composta da due liste di parametri parametri principali da P01 a P24 tabella 1 parametri estesi da C01 a C19 tabella 2 I parametri estesi C01 C19 permettono una configurazione avanzata del termostato Per accedere ai parametri estesi quando il display visualizza COn all entrata ...

Page 10: ...In case of a black out the thermostat remembers its latest state and when the power returns it restarts with the same settings on off heating cooling etc Anyway in some situations it is requested that the thermostat restarts to a known state i e always OFF or always ON This can be accomplished by setting parameter P09 to 2 always restart from ON or 3 always restart from OFF P10 Selezione della son...

Page 11: ...ddo La potenza minima è quella percentuale di apertura della valvola proporzionale al di sotto della quale il ventilatore rimane spento per evitare che il ventilatore venga acceso quando la valvola non ha ancora cominciato ad aprire il flusso dell acqua C10 and C11 respectively represent the minimum power percentage of the heating and cooling proportioning valve The minimum power is the opening pe...

Page 12: ... delay at turn off seconds 40 P22 0 99 Soglia temperatura acqua di mandata inverno C Heating delivery temperature threshold C 99 P23 0 99 Soglia temperatura acqua di mandata estate C Cooling delivery temperature threshold C 0 P24 0 50 Tempo avviso filtro sporco x 100 ore Dirty filter warning time x 100 hours Tabella 2 Parametri di configurazione estesi Table 2 Extended configuration parameters DFL...

Page 13: ...ly if requested ordered SND W4 Sonda temperatura acqua in alternativa al termostato TM Water temperature sensor alternative to TM thermostat TM Termostato di minima temperatura acqua calda TM 32 TM 42 Minimum hot water temperature thermostat TM 32 TM 42 YV1 230V Valvola batteria principale 230V on off 2Tubi freddo caldo 4Tubi freddo Main coil valve 230V on off 2Pipe cooling heating 4Pipe cooling Y...

Page 14: ...ndard o speciale Standard in assenza di una richiesta specifica del cliente sulla modalità di funzionamento l unità viene cablata con questo schema elettrico Speciale Schema elettrico realizzato solo su specifica richiesta del cliente per ottenere una modalità di funzionamento differente da quella prevista dallo schema standard In questo caso il numero dello schema sarà riportato in conferma d ord...

Page 15: ...Tutto spento Tutto chiuso Off All off All closed On Modalità di funzionamento programmabile dall utente On Working mode totally programmable by the user Aria Air Acqua Water Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura dell installatore Equipments to be installed by the installer 2 1...

Page 16: ...stallatore Equipments to be installed by the installer 2 1 BU BN GNYE PE BN BU 230V 50Hz N L PE PE IG 2P N L TM BN BU R 2no R Max WH RD Min BK RD TS TS M RES WH RD BK 1 STAGE NTC 10kΩ NTC 10kΩ YV1 230V Aria Air SND A4 Acqua Water SND W4 Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura de...

Page 17: ...On Modalità di funzionamento programmabile dall utente On Working mode totally programmable by the user chiude closes apre open YV2 F230 comune common YV1 F230 Aria Air Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura dell installatore Equipments to be installed by the installer 2 1 BU B...

Page 18: ......

Reviews: