background image

CBE25 

Manuale tecnico – Technical manual

 

Code  
MT-CBE25-02021080-R00 

Page 06/16 

 

Il segnale alle piazzole M15/CF, M16/COM-CF non può essere collegato ad altri termostati. 
Le funzioni che è possibile associare agli ingressi sono:

 

Funzione “Estate/Inverno centralizzata“ 

In  un’installazione  in  cui  siano  presenti  più  termostati  in  uno  stesso  edificio,  l’ingresso 
centralizzato di ogni termostato può essere collegato insieme e pilotato dalla centrale 
termica. In questo modo la centrale termica decide se i termostati devono regolare in 
modo riscaldamento o raffrescamento.

 

Funzione “Economy“

 

L’ingresso  può  attivare/disattivare  il  modo  economy  (vedere  paragrafo  “Funzione 
economy”). A questa funzione è possibile associare la seguente icona: 
Il termostato è sensibile al cambiamento di stato dell’ingresso e non al livello e quindi 
è  sempre  possibile,  tramite  il  pulsante             (se  abilitato),  cambiare  lo  stato  economy 
del termostato.

 

Funzione “Stop regolazione“

 

L’ingresso può sospendere o riattivare la regolazione della temperatura ambiente.

 

Quando  la  regolazione  è  sospesa  il  ventilatore  rimane  spento,  le  valvole  rimangono 
chiuse ed i relativi simboli sul display lampeggeranno.

 

A questa funzione è possibile associare una delle seguenti icone:        o        o

 

Configurando un ingresso con la funzione “stop regolazione” con l’icona       si realizza 
la  funzione  “contatto  finestra”.  Collegando  all’ingresso  un  contatto  finestra,  quando 
la finestra è aperta si accenderà l’icona        sul display e la regolazione della 
temperatura  ambiente  sarà  sospesa. 

Nota

:  ci  sono  delle  limitazioni  per  l’uso  del 

contato finestra, leggere attentamente il paragrafo “ATTENZIONE”.

 

 

The signal on pitches M15/CF, M16/COM-CF cannot be connected to other thermostats. 
Functions that can be associated to the inputs are:

 

“Centralised Heating/Cooling“ function

 

When installations have multiple thermostats in a single building, the centralised inputs 
of  each  thermostat  can  be  connected  together  and  controlled  by  the  central 
heating room. This way the central heating room determines whether the thermostats 
must operate in the heating or cooling mode.

 

“Economy“ function

 

The  input  activates/deactivates  the  economy  mode  (see  the  “Economy  function“ 
paragraph). This function can be associated with the following icon:  
The  thermostat  is  sensitive  to  the  input  status  changes  and  not  to  the  level,  so  it  is 
always possible to change the economy status with the       button (if enabled).

 

“Regulation stop“ function

 

The input can suspend or reactivate room temperature regulation. When temperature 
regulation is suspended the fan is stopped, the valves remain closed and the relevant 
symbols on the display will flash. 
This function can be associated with one of these icons:        or         or 
When an input is configured for the “regulation stop” function and the        icon, the 
“window contact” function is performed. Connecting a window contact to the input, 
when the window is open the         icon will appear on the display and the  
temperature regulation will be suspended. 

Note

:  there  are  limitations  for  window  contact  use.  Carefully  read  the  paragraph 

“ATTENTION”.

 

Funzione “ON/OFF termostato”

 

L’ingresso accende o spegne il termostato come se si fosse premuto il pulsante 
Il termostato è sensibile al cambiamento di stato dell’ingresso e non al livello e quindi 
è sempre possibile, tramite il pulsante      (se abilitato), cambiare lo stato 
acceso/spento del termostato.

 

 

“Thermostat ON/OFF” function

 

The input turns the thermostat on or off, like pressing the       button. 
Since  the  thermostat  is  sensitive  to  input  status  changes  and  not  to  the  level,  so  it  is 
always possible to change the on/off status with the        button (if enabled).

 

Funzione “allarme motore”

 

L’ingresso accende l’icona            sul display.  
Quando l’allarme è attivo viene interdetta l’eventuale uscita resistenza.

 

 

“Motor alarm” function

 

The input lights the            icon on the display. 
When the alarm is active, the electric heater output will be cut off.

 

Funzione “Allarme resistenza”

 

Quando l’allarme è attivo, sul display lampeggiano i simboli       +     e      viene 
 interdetta l’eventuale uscita resistenza.

 

A questo ingresso si può collegare il temostato di sicurezza della resistenza.

 

 

“Electric heater alarm” function

 

When the alarm is activated        +       symbols flash on the display and the electric 
heater output will be cut off. 
The electric heater safety thermostat can be connected to this input.

 

Funzione “Avviso filtro sporco” 

L’ingresso attiva l’avviso di filtro sporco, sul display lampeggia l’icona filtro

 

 

“Dirty filter” warning function

 

the input activate the dirty filter warning, the         filter icon blinks on the display.

 

 

ACQUISIZIONE TEMPERATURE

 

Il  termostato  acquisisce  la  temperatura  ambiente  e  la  temperatura  dell’acqua  di 
mandata  nella  batteria  del  fan-coil  tramite  sonde  del  tipo  NTC.  La  temperatura 
ambiente  viene  acquisita  e  visualizzata  con  risoluzione  descritta  precedentemente 
nel range -10°C...+50°C.

 

Nel  caso  la  temperatura  ambiente  sia  al  di  fuori  del  range  operativo,  il  display 
visualizza  la  scritta  “

Or

”  (out  of  range).  Se  la  sonda  è  interrotta  oppure  in  corto 

circuito, 

il  display mostra la  scritta “

EEE

” (errore): la regolazione del termostato non è 

più effettuabile e tutte le uscite restano disattivate. 
La  temperatura  ambiente  viene  sempre  acquisita  dalla  sonda  esterna                                                           
“SND-A4” collegata al connettore RS (SA). 
Il  parametro 

P10

  della  "configurazione  installatore"  rimane  sempre  a  “1”  per 

selezionare la sonda esterna  e non è possibile modificarlo.

 

La temperatura dell’acqua di mandata nella batteria del fan-coil viene rilevata da una sonda 
esterna (SND-W4) e può essere visualizzata con risoluzione di un grado nel range 0°C...99°C. 
Nel caso la temperatura rilevata sia al di fuori del range operativo, quando si tenta di 
visualizzarla  il  display  mostra  la  scritta  “

Or

”  (out  of  range).  Se  la  sonda  è  interrotta 

oppure in corto circuito il display mostra la scritta “

EEE

” (errore) e le funzioni legate a 

questa informazione non vengono eseguite.

 

La  sonda  di  mandata  può  non  essere  collegata  se  l’impianto  non  la  richiede.  Per 
l’attivazione della funzione relativa alla sonda di mandata, fare riferimento a quanto 
descritto nel paragrafo “Funzione termostato di minima”.

 

 

 

TEMPERATURE ACQUISITION

 

This  controller  acquires  both  the  room  temperature  and  the  delivery  water 
temperature in the fan-coil exchanger with NTC type sensors.

 

The  room  temperature  is  acquired  and  displayed  with  the  above  mentioned 
resolution in the range -10°C...+50°C. 

The  room  temperature  is  always  acquired  by  the  “SND-A4”  external  sensor  wired  to 
the RS (SA) connector. 
The  parameter 

P10

  in  the  ‘installer  configuration’  is  always  set  at  “1”  to  select  an 

external sensor, and it cannot be modified. 

The  supply  water  temperature  in  the  fan-coil  is  acquired  through  a  remote  sensor 
(SND-W4)  and  can  be  displayed  with  1°C  resolution  in  the  0°C…99°C  range.  The 
delivery  water  sensor  does  not  have  to  be  installed  in  case  the  system  does  not 
require  it.  To  enable  delivery  water  sensor  related  functions,  see  the  “Cut-off 
temperature function“ section.

 

In case the room or water temperature falls outside the operating range, the display 
shows “

Or

“ (out of range). In case the sensor is faulty as an open or a short circuit, the 

display shows “

EEE

“ (error): in this situation, functions which need the temperature are 

n

o

t performed.

 

FUNZIONE TERMOSTATO DI MINIMA

 

La funzione termostato di minima permette di interdire il funzionamento del ventilatore 
quando,  in  modalità  riscaldamento,  l’acqua  di  mandata  non  sia  sufficientemente 
calda. Per impostare questa funzione è necessario collegare una sonda di mandata 
(SND-W4) o, in alternativa e sugli stessi morsetti, un termostato bimetallico (TM-32, TM-42).

 

Nel  caso  si  usi  la  sonda  (SND-W4),  la  soglia  a  cui  si  discriminerà  tra  acqua 
sufficientemente  calda  o  no  è  definita  dal  parametro 

P22

.  Nel  caso  non  si  desideri 

questa funzione si può impostare per il parametro 

P22 

una soglia molto bassa (0).

 

Nel  caso  invece  si  voglia  usare  un  termostato  bimetallico  (TM-32,  TM-42)  per  questa 
funzione, è necessario impostare il parametro 

P07 

sul valore 2, quindi il ventilatore sarà 

abilitato  solo  quando  il  contatto  bimetallico  sarà  chiuso.  Utilizzando  quest’ultima 
opzione  non  è  possibile  né  visualizzare  la  temperatura  di  mandata  né  realizzare  la 
funzione di changeover automatica. 
Per l’impostazione dei parametri riguardanti le funzioni di cui sopra, fare riferimento a 
quanto descritto nel paragrafo “Configurazione installatore”. 
La  funzione  “termostato  di  minima”  è  disponibile  anche  in  modo  raffrescamento,  in 
questo  caso  il  ventilatore  verrà  interdetto  quando  l’acqua  di  mandata  non  è 
sufficientemente fredda secondo la soglia definita dal parametro 

P23

. Nel caso non si 

desideri questa funzione si può impostare un valore molto alto sul parametro 

P23 

(99). 

Quando  la  temperatura  dell’acqua  di  mandata  non  è  sufficientemente  calda  o 
fredda  secondo  le  soglie 

P22 

P23

,  il  display  visualizza  l’icona                ,  il  ventilatore 

rimane spento e i simboli “velocità ventilatore” lampeggiano. 

 

 

CUT-OFF TEMPERATURE FUNCTION

 

The  cutoff  temperature  function  is  used  to  inhibit  the  fan  operation  whenever,  in 
heating  mode,  the  delivery  water  is  not  hot  enough.  In  order  to  accomplish  this 
function  a  delivery  water  sensor  (SND-W4)  must  be  wired,  alternatively,  a  bimetallic 
thermostat  (TM-32,  TM-42)  can  be  wired  to  the  same  terminals.  In  case  the  delivery 
water  sensor  (SND-W4)  is  used,  the  “water  hot  enough”  threshold  is  defined  on 
parameter 

P22

.  In  case  this  function  is  not  needed,  parameter 

P22 

can  be  set  to  a 

very low value (0).

 

In  case  a  bimetallic  thermostat  (TM-32,  TM-42)  is  used  for  this  function,  parameter 

P07 

must  be  set  to  the  value 2:  in  this  case  the  fan  operation  will  be enabled  only  when 
the bimetallic contact is closed.

 

When  this  type  of  bimetallic  thermostat  is  used  the  water  temperature  cannot  be 
displayed, nor the automatic changeover function can be performed. 
Please  refer  to  the  section  “Installer  Configuration“  to  set  the  parameters  related  to 
the above described functions.

 

The cut-off temperature function is also available in cooling mode. In this case the fan 
operation is inhibited when the water delivery is not sufficiently cold, according to the 
threshold  defined  on  parameter 

P23

.  In  case  this  function  is  not  needed,  parameter 

P23 

can be set to a very high value (99).

 

When the delivery water temperature is not sufficiently hot or cold as per 

P22 

and 

P23 

thresholds,  the  display  shows  the              icon.  The  fan  is  inhibited  and  the  fan  speed 
symbols flash.

 

SISTEMA CON RESISTENZA

 

Il  termostato  può  essere  configurato  (

P01=2

)  per  gestire  un  impianto  avente  una 

resistenza  elettrica  per  riscaldare  l’ambiente  e  una  valvola  che  gestisce  il  flusso  di 
acqua fredda per raffrescarlo.

 

Seguire lo schema di collegamento 

CBE25-A005 

CBE25-A006. 

In  questo  tipo  di  impianto  è  consigliabile  impostare  un  ritardo  allo  spegnimento  del 
ventilatore  su 

P21 

in  modo  tale  che  allo  spegnimento  della  resistenza  il  ventilatore 

continui a girare per smaltirne il calore.

 

In  questo  tipo  di  impianto  è  possibile  avere  una  regolazione  con  zona  neutra 
impostando selezione raffrescamento/riscaldamento automatica (

P02=1

).

 

Nel  caso  in  cui,  in  questo  tipo  di  impianto  si  usi  anche  la  funzione  “termostato  di 
minima”, il ventilatore non sarà mai interdetto quando in modo riscaldamento. 

 

ELECTRIC HEATER SYSTEM

 

The  thermostat  can  be  configured  (

P01=2

)  to  manage  a  system  with  an  electric 

heater for heating the room and a valve that regulates the cool water for cooling the 
room. 
Follow the wiring diagram 

CBE25-A005 

and 

CBE25-A006.

 

In this type of system it is suggested to set a delay on the fan switch-off on 

P21

, so that 

when  the  electric  heater  is  switched  off,  the  fan  keeps  running  to  cool  the  heater 
down.

 

In  this  type  of  system  it  is  possible  to  have  a  neutral  zone  regulation  setting  the 
automatic heating/ cooling selection (

P02=1

).

 

In  case  the  cut-off  temperature  function  is  used  in  this  system,  the  fan  will  never  be 
inhibited while in heating mode.

 

SISTEMA CON RESISTENZA DI INTEGRAZIONE

 

Il termostato può essere configurato (

P01=3

) per gestire un impianto speciale avente 

due sistemi per riscaldare l’ambiente, uno tramite flusso di acqua calda regolato da 
una valvola e l’altro tramite una resistenza elettrica di integrazione. 
In questa modalità il termostato pilota solamente una valvola sull’uscita della valvola 
freddo e una resistenza di integrazione sull’uscita della valvola caldo.

 

Schema di collegamento 

CBE25-A005 

CBE25-A006. 

 

INTEGRATING ELECTRIC HEATER SYSTEM

 

This  regulator  can  be  configured  (

P01=3

)  to  manage  a  special  plant  type  featuring 

two heating systems: one with a hot water flow controlled by a valve, the other with 
an  integrating  electric  heater.  In  this  mode  the  regulator  is  only  driving  one  valve 
wired  at  the  cooling  output  to  manage  a  special  plant  type  featuring  two  heating 
systems: one with a hot water flow controlled by a valve, the other with an integrating 
electric  heater.  In  this  mode  the  regulator  is  only  driving  one  valve  wired  at  the 
cooling output and one integrating electric heater wired at the heating output.

 

The relevant wiring diagram is 

CBE25-A005 

and 

CBE25-A006. 

 

Summary of Contents for CBE25

Page 1: ...Regolatore a bordo Alto Livello Multifunzione Controller on board High Level Multi Function MT CBE25 22026010 R00 ...

Page 2: ...i rimanda per le AVVERTENZE GENERALI Hereby manual is an integral part of the unit s manual on which the accessory is installed Please refer to hereby manual for GENERAL RECOMMENDATIONS L installazione deve essere effettuata da personale qualificato The installation must be performed by qualified personnel INSTALLAZIONE INSTALLATION 1 Installare il quadro comando 2 viti A B 1 Install the control p...

Page 3: ... per rendere il regolatore idoneo per alimentazione 24Vac Compatibilità SND A4 sonda aria remota inclusa TM 32 TM 42 termostati di minima accessorio addizionale SND W4 sonda acqua in alternativa a TM accessorio addizionale Se installata la sonda acqua SND W4 si rendono disponibili le seguenti funzioni Termostato minima temp acqua calda T impostabile Termostato max temp acqua fredda T impostabile C...

Page 4: ...display readout mode when depressed once it makes the display show the set point temperature In case the controller is configured to show the delivery water temperature this value will be displayed with a further button depression When changing the readout the controller informs the user about the temperature shown according to the following table Set point temperature Delivery water temperature R...

Page 5: ...pliance with the current safety standards and with a contact separation of at least 3 mm in all poles Installation and electrical wirings of this appliance must be made by qualified technicians and in compliance with the current standards Before wiring the appliance be sure to turn the mains power off COLLEGAMENTI ELETTRICI Il dispositivo può essere alimentato a 230V 50 60Hz oppure a 24V 50 60Hz S...

Page 6: ...e Materiale Colore ABS PC V0 autoestinguente Bianco segnale simile RAL9003 Case Material Color ABS PC V0 self extinguishing Signal white RAL 9003 Classificazione Secondo Regolamento 2013 811 CE Classe Contributo all efficienza energetica V 3 Classification under reg 2013 811 EC Class Contribution to energy efficiency V 3 GARANZIA WARRANTY Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il ...

Page 7: ...y the SND A4 external sensor wired to the RS SA connector The parameter P10 in the installer configuration is always set at 1 to select an external sensor and it cannot be modified The supply water temperature in the fan coil is acquired through a remote sensor SND W4 and can be displayed with 1 C resolution in the 0 C 99 C range The delivery water sensor does not have to be installed in case the ...

Page 8: ...e una riduzione dei consumi riducendo la temperatura di setpoint impostata di uno step configurabile quando in riscaldamento o aumentando il setpoint dello step configurabile quando in raffrescamento Lo step di riduzione si imposta con il parametro P17 se questo viene impostato a 0 0 la funzione Economy è disabilitata La modalità di risparmio Economy si attiva da pulsante come spiegato nel paragra...

Page 9: ...modo tentando di accedere alla configurazione comparirà sul display l icona lampeggiante La configurazione installatore è composta da due liste di parametri parametri principali da P01 a P24 tabella 1 parametri estesi da C01 a C19 tabella 2 I parametri estesi C01 C19 permettono una configurazione avanzata del termostato Per accedere ai parametri estesi quando il display visualizza COn all entrata ...

Page 10: ...In case of a black out the thermostat remembers its latest state and when the power returns it restarts with the same settings on off heating cooling etc Anyway in some situations it is requested that the thermostat restarts to a known state i e always OFF or always ON This can be accomplished by setting parameter P09 to 2 always restart from ON or 3 always restart from OFF P10 Selezione della son...

Page 11: ...ddo La potenza minima è quella percentuale di apertura della valvola proporzionale al di sotto della quale il ventilatore rimane spento per evitare che il ventilatore venga acceso quando la valvola non ha ancora cominciato ad aprire il flusso dell acqua C10 and C11 respectively represent the minimum power percentage of the heating and cooling proportioning valve The minimum power is the opening pe...

Page 12: ... delay at turn off seconds 40 P22 0 99 Soglia temperatura acqua di mandata inverno C Heating delivery temperature threshold C 99 P23 0 99 Soglia temperatura acqua di mandata estate C Cooling delivery temperature threshold C 0 P24 0 50 Tempo avviso filtro sporco x 100 ore Dirty filter warning time x 100 hours Tabella 2 Parametri di configurazione estesi Table 2 Extended configuration parameters DFL...

Page 13: ...ly if requested ordered SND W4 Sonda temperatura acqua in alternativa al termostato TM Water temperature sensor alternative to TM thermostat TM Termostato di minima temperatura acqua calda TM 32 TM 42 Minimum hot water temperature thermostat TM 32 TM 42 YV1 230V Valvola batteria principale 230V on off 2Tubi freddo caldo 4Tubi freddo Main coil valve 230V on off 2Pipe cooling heating 4Pipe cooling Y...

Page 14: ...ndard o speciale Standard in assenza di una richiesta specifica del cliente sulla modalità di funzionamento l unità viene cablata con questo schema elettrico Speciale Schema elettrico realizzato solo su specifica richiesta del cliente per ottenere una modalità di funzionamento differente da quella prevista dallo schema standard In questo caso il numero dello schema sarà riportato in conferma d ord...

Page 15: ...Tutto spento Tutto chiuso Off All off All closed On Modalità di funzionamento programmabile dall utente On Working mode totally programmable by the user Aria Air Acqua Water Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura dell installatore Equipments to be installed by the installer 2 1...

Page 16: ...stallatore Equipments to be installed by the installer 2 1 BU BN GNYE PE BN BU 230V 50Hz N L PE PE IG 2P N L TM BN BU R 2no R Max WH RD Min BK RD TS TS M RES WH RD BK 1 STAGE NTC 10kΩ NTC 10kΩ YV1 230V Aria Air SND A4 Acqua Water SND W4 Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura de...

Page 17: ...On Modalità di funzionamento programmabile dall utente On Working mode totally programmable by the user chiude closes apre open YV2 F230 comune common YV1 F230 Aria Air Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura dell installatore Equipments to be installed by the installer 2 1 BU B...

Page 18: ......

Reviews: