background image

CBE25 

Manuale tecnico – Technical manual

 

Code  
MT-CBE25-02021080-R00 

Page 07/16 

 
 

La valvola viene pilotata come in un sistema a due tubi: a seconda se il termostato è impostato 
in riscaldamento o in raffrescamento viene gestito il flusso di acqua calda o fredda.

 

La  resistenza  invece  viene  attivata  per  integrazione  quando  in  riscaldamento  la 
temperatura  ambiente  è  inferiore  alla  temperatura  di  setpoint  di  ∆  setpoint 
configurabile nel parametro 

C18

.

 

Nel modo raffrescamento si può avere una regolazione con zona neutra impostando 
l’ampiezza della zona neutra su 

P19 

maggiore di zero, il questo caso il raffrescamento 

si ottiene attivando la valvola mentre il riscaldamento attivando la resistenza.

 

In  questo  tipo  di  impianto  è  consigliabile  impostare  un  ritardo  allo  spegnimento  del 
ventilatore  su 

P21 

in  modo  tale  che  allo  spegnimento  della  resistenza  il  ventilatore 

continui a girare per smaltirne il calore.

 

Nel  caso  in  cui,  in  questo  tipo  di  impianto  si  usi  anche  la  funzione  “termostato  di 
minima”  in  riscaldamento,  il  ventilatore  non  sarà  mai  interdetto  qualora  l’acqua  di 
mandata  non  sia  sufficientemente  calda  in  quanto  verrà  anticipata  l’accensione 
della resistenza elettrica.

 

 

 

The  valve  is  driven  as  in  a  two  pipes  system:  according  to  the  heating  or  cooling 
setting of the controller the relevant flow of hot or cool water is managed. 
The electric heater is turned on as an additional (integrating) heat source whenever, 
in heating mode, the room temperature falls below the set point temperature by a ∆ 
setpoint that can be configured in parameter 

C18

.

 

In  cooling  mode  it  is  possible  to  have  a  neutral  zone  regulation  by  setting  a  neutral 
zone width greater than zero on 

P19

. In this case cooling is achieved by activating the 

valve, while heating by activating the electric heater. 
In this type of system it is suggested to set a delay on the fan switch-off on 

P21

, so that 

when  the  electric  heater  is  switched  off,  the  fan  keeps  running  to  cool  the  heater 
down.

 

In  case  the  cut-off  temperature  function  is  used  in  this  system,  the  fan  will  never  be 
inhibited  while  in  heating  mode,  since  the  electrical  heater  will  be  turned  on  in 
advance instead.

 

SISTEMA POMPA DI CALORE

 

Il termostato può essere configurato per gestire un impianto pompa di calore (

P01=4

e quindi pilotare la valvola di inversione sull’uscita della valvola caldo e il compressore 
sull’uscita della valvola freddo.

 

L’uscita  della  valvola  di  inversione  sarà  sempre  accesa  o  sempre  spenta  a  seconda 
se  il  temostato  è  impostato  in  riscaldamento  o  in  raffrescamento.  Nel  modo 
riscaldamento  la  valvola  di  inversione  viene  alimentata  mentre  rimane  spenta  in 
raffrescamento  (tipo  EUROPA).  In  alternativa  se  si  collega  la  valvola  sull’uscita  al 
morsetto  8,  la  logica  di  pilotaggio  è  invertita:  in  raffrescamento  viene  alimentata 
mentre rimane spenta in riscaldamento (tipo USA).

 

L’uscita  del  compressore  sarà  attivata  quando  è  necessario  spostare  calore,  cioè 
quando  l’ambiente  ha  bisogno  di  essere  riscaldato  o  raffreddato.  E’  consigliabile 
impostare  una  temporizzazione  dell’uscita  compressore  sul  parametro 

C09 

per 

impedire spegnimenti e riaccensioni repentine.

 

Nella modalità pompa di calore la sonda di mandata può essere collegata e la sua 
funzione diventa di antighiacciamento e/o antisurriscaldamento della batteria.

 

Se  in  raffrescamento  la  sonda  rileva  una  temperatura  minore  o  uguale  a 

C02

,  il 

termostato interdice il compressore: funzione antighiacciamento della batteria.

 

Se  in  riscaldamento  la  sonda  rileva  una  temperatura  superiore  o  uguale  alla  soglia 
impostata  nel  parametro 

P22

,  il  termostato  interdice  il  compressore:  funzione 

antisurriscaldamento della batteria.

 

 

 

HEAT PUMP SYSTEM

 

The  regulator  can  be  configured  to  manage  a  heat  pump  system  (

P01=4

)  thus 

controlling  a  4-way  valve  wired  at  the  heating  output  and  a  compressor  at  the 
cooling output.

 

The 4-way valve output is always turned on or off according to the heating or cooling 
setting of the regulator. In case the “EUROPEAN“ type of driving is chosen, the 4-way 
valve  is  powered  in heating  mode  and  left  unpowered  in  cooling.  Alternatively, with 
the  valve  wired  at  terminal  8,  the  driving  logic  is  reversed:  the  valve  is  powered  in 
cooling and left unpowered in heating (“USA“ type).

 

The  compressor  output  is  active  whenever  it  is necessary  to  “pump“  the heat,  that  is 
when the room needs to be cooled down or heated up. It is advisable to set a delay 
on the compressor output (parameter 

C09

) in order to avoid too frequent turn-off and 

turn-on.

 

In the heat pump mode the supply water temperature sensor can still be wired and its 
purpose  is  for  protection  against  freezing  or  overheating  of  the  heat  exchanger. 
Should  the  supply  sensor,  when  in  cooling  mode,  detect  a  temperature  lower  than 

C02

, the regulator stops the compressor (anti-freeze protection).

 

On  the  other  hand,  should  the  supply  sensor,  when  in  heating  mode,  detect  a 
temperature higher than the value stored in parameter 

P22

, the regulator stops again 

the compressor (over-heat protection).

 

IMPIANTI A PAVIMENTO CON VENTILCONVETTORE PER RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO

 

Il termostato può essere configurato per gestire un impianto speciale che utilizza mezzi 
diversi di climatizzazione a seconda che la necessità sia di riscaldare o di raffreddare 
l’ambiente.  Per  esempio  in  estate  può  pilotare  un  ventilconvettore  per  il 
raffrescamento  dell’ambiente  pilotando  ventilatore  e  valvola  freddo,  mentre  in 
inverno può pilotare la sola valvola caldo dell’impianto a pavimento tenendo sempre 
spento il ventilatore del ventilconvettore.

 

Il  termostato  può  ricevere  su  un  ingresso  (piazzole  M13/EI  o  M14/RDC-ECO) 
l’informazione  dello  stato  estate/inverno  direttamente  dalla  centrale  termica,  in 
questo  modo  si  avrà  una  gestione  automatica  del  cambio  stagione,  con  richiamo 
automatico del modo di climatizzazione e setpoint della rispettiva stagione.

 

Per configurare questo tipo di impianto impostare 

P01=1 

P03=4

.

 

 

 

UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS WITH FAN COIL FOR COOLING

 

The  thermostat  can  be  configured  to  manage  a  special  system  which  uses  different 
means  of  temperature  conditioning  depending  on  whether  heating  or  cooling  is 
needed in the room.

 

For  example,  in  summer  season  a  fan  coil  can  be  driven  for  room  cooling  by 
controlling  the  fan  and  the  cold  valve,  while  in  winter  season  it  could  only  drive  the 
hot valve of the underfloor system, always keeping the fan coil fan off.

 

The thermostat can receive information on the summer/winter status directly from the 
heating system on an input (pitches M13/EI or M14/RDC-ECO), in this way there will be 
an automatic management of the seasonal changeover, with an automatic recall of 
the climate mode and setpoint of the respective season.

 

To configure this type of system, set 

P01=1 

and 

P03=4

.

 

FUNZIONE ECONOMY

 

La  funzione  Economy  permette  di  impostare  temporaneamente  una  riduzione  dei 
consumi  riducendo  la  temperatura  di  setpoint  impostata  di  uno  step  configurabile 
quando  in  riscaldamento, o  aumentando  il  setpoint  dello  step  configurabile  quando 
in raffrescamento. Lo step di riduzione si imposta con il parametro 

P17

: se questo viene 

impostato a 0.0 la funzione Economy è disabilitata. La modalità di risparmio Economy 
si attiva da pulsante       come spiegato nel paragrafo “Descrizione dei comandi”.

 

La funzione Economy può essere attivata da remoto in modo centralizzato anche su 
più termostati utilizzando gli ingressi alle piazzole M13 o M14 (vedere parametri 

C14 

C15

).

 

Il termostato è sensibile al cambiamento di stato del segnale e non al livello e quindi è 
sempre possibile, tramite il pulsante      , cambiare lo stato di attivazione della funzione 
Economy  anche  se  è  stato  forzato  dal  segnale  centralizzato.  Quando  la  funzione 
Economy è attiva, icona       accesa, essendo una modalità di risparmio, la velocità 
del ventilatore sarà limitata alla prima. 

 

 

ECONOMY FUNCTION

 

The  “Economy“  function  allows  to  temporary  set  an  energy  saving  mode  through  a 
reduction  of  the  actual  setpoint  temperature  by  a  step  (configurable)  when  in 
heating mode, or increasing it by the same step when in cooling mode.

 

The  value  for  this  reduction  step  is  set  with  parameter 

P17

:  when  this  is  set  to  0.0  the 

Economy function is actually disabled. The Economy mode is activated by the       
button, as described in the “Description of controls” section.

 

The Economy mode can be remotely activated in centralised mode, even for multiple 
thermostats, using the inputs to pitches M13 or M14 (see parameters 

C14 

and 

C15

).

 

Since the thermostat is sensitive to signal status changes and not to the level, use the 
        button to change the activation status of the Economy function, even when it is 
forced by the centralised signal. When the Economy function is activated  (       icon 
on), fan speed is limited to the first.

 

FUNZIONE AVVISO FILTRO SPORCO

 

I  ventilconvettori  e  altri  dispositivi  funzionanti  con  un  ventilatore  sono  spesso 
equipaggiati  di  filtro  sull’aspirazione,  che  necessita  di  una  pulizia  periodica.  Il 
dispositivo  può  avvisare  quando  è  il  momento  di  eseguire  la  pulizia  attivando  la 
funzione di “avviso filtro sporco”.

 

La  funzione  si  attiva  impostando  un  tempo  sul  parametro 

P24

,  il  termostato  conta  il 

tempo  di  funzionamento  del  ventilatore  e  quando  raggiunge  la  soglia  impostata  in 

P24 

avvisa facendo lampeggiare l’icona filtro          sul display.

 

Per resettare la segnalazione e azzerare il contatore del tempo, quando si è eseguita 
la pulizia, sarà necessario tenere premuto il pulsante           per 10 secondi fino a che 
 l’icona filtro          scompare dal display. 

 

 

DIRTY FILTER WARNING FUNCTION

 

Fan-coils and other devices including a fan are often equipped with a filter for the air 
in  the  suction  path,  which  needs  a  periodical  maintenance  and  cleaning  or 
replacement.  This  regulator  can  warn  the  user  when  the  maintenance  has  to  be 
made, provided the “Dirty filter warning“ function has been enabled.

 

The  function  is  activated  by  setting  the  time-to-maintenance  on  parameter 

P24

.  The 

thermostat  will  count  the  fan  operation  time  and  when  the  threshold  set  in 

P24 

(per 

100 hours) is reached, the          filter icon blinks on the display. 
Once the filter has been cleaned, to reset the warning and the time counter keep the 
        button pressed for 10 seconds, until the        filter icon disappears from the display.

 

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

 

Il  termostato  è  in  grado  di  pilotare  in  maniera  proporzionale  valvole  e  ventilatore  in 
modo da regolare la temperatura ambiente con il massimo comfort e risparmio.

 

Tuttavia  ambienti  diversi  necessitano  di  impostazioni  diverse  al  fine  di  ottenere  una 
regolazione precisa. I parametri responsabili della qualità della regolazione sono:

 

 

Banda proporzionale 

C05 e C06

 

 

Tempo di integrazione 

C07 e C08

 

Per  ognuna  delle  due  impostazioni  ci  sono  due  parametri  perché  è  possibile  dare 
impostazioni diverse a seconda se si è in riscaldamento o raffrescamento.

 

La banda proporzionale, espressa in °C, è quella differenza tra setpoint e temperatura 
ambiente che fa sì che il regolatore apra tutta la valvola. Tanto più stretta è la banda 
proporzionale  tanto  più  è  reattivo  il  sistema  al  variare  della  temperatura  ambiente. 
Un’impostazione  della  banda  proporzionale  troppo  stretta  può  generare  oscillazioni 
della  temperatura  ambiente  o  instabilità  del  sistema.  Un’impostazione  troppo  larga 
può portare a non raggiungere nell’ambiente la temperatura impostata sul setpoint.

 

Quando  il  tempo  di  integrazione  è  impostato  a  zero  non  si  ha  nessuna  azione 
integrativa,  e  la  regolazione  è  di  tipo 

(Proporzionale).  Impostando  un  tempo  di 

integrazione diverso da zero la regolazione sarà di tipo 

P+I 

(Proporz Integrale).

 

Tanto più piccolo è il tempo integrale tanto più grande è l’azione integrale, viceversa 
un  tempo  integrale  lungo  genera  un’azione  integrale  blanda.  Un’azione  integrale 
blanda  o  assente  può  far  sì  che  non  si  riesca  a  raggiungere  nell’ambiente  la 
temperatura  impostata  sul  setpoint.  Un’azione  integrale  troppo  forte  può  generare 
delle oscillazioni della temperatura ambiente. E’ necessario ritoccare questi parametri 
a seconda dell’ambiente in cui si opera al fine di ottenere la migliore regolazione. 

 

TEMPERATURE REGULATION

 

This  device  can  drive  in  a  proportional  way  both  valves  and  fan  in  order  to  control 
room  temperature  with  the  highest  comfort  and  energy  saving.  Nonetheless  each 
different  environment  needs  a  different  set  for  some  parameters  in  order  to  get  an 
accurate regulation. Parameters responsible for the regulation accuracy are:

 

 

Proportional band: 

C05 and C06

 

 

Integral time: 

C07 and C08

 

For each of the settings two parameters are available, because the user is allowed to 
set different values for heating and cooling mode. 
Proportional  band,  measured  in  °C,  is  intended  as  the  difference  between  setpoint 
and  room  temperature  which  is  needed  to  fully  open  the  regulating  valve.  The 
narrower the proportional band, the fastest is the regulator to counteract temperature 
variations in the room. Yet a too “narrow“ value for this parameter can result in room 
temperature  oscillations  or  system  instability.  A  too  “wide“  value  could  result  in  the 
impossibility to reach the setpoint temperature in the room. 
When  the  integral  time  is  set  to  zero,  no  integral  action  is  made  and  therefore  the 
regulation  is  purely  proportional  (

P

  type). When  an  integral  time  different  from  zero  is 

set the resulting regulation is made of a Proportional plus an Integral action (

P+I

 type).

 

The smaller the integral time, the greater the influence of the integral action and vice-
versa:  with  a  greater  integral  time  the  resulting  integral  action  is  softer.  A  too  soft  or 
null integral action could result in the impossibility to reach the setpoint temperature, 
meanwhile  a  too  strong  integral  action  could  possibly  generate  oscillations  in  the 
room temperature. It is necessary to adjust these parameters according to the actual 
environment in which the regulator is installed to get the best regulation accuracy. 

 

Summary of Contents for CBE25

Page 1: ...Regolatore a bordo Alto Livello Multifunzione Controller on board High Level Multi Function MT CBE25 22026010 R00 ...

Page 2: ...i rimanda per le AVVERTENZE GENERALI Hereby manual is an integral part of the unit s manual on which the accessory is installed Please refer to hereby manual for GENERAL RECOMMENDATIONS L installazione deve essere effettuata da personale qualificato The installation must be performed by qualified personnel INSTALLAZIONE INSTALLATION 1 Installare il quadro comando 2 viti A B 1 Install the control p...

Page 3: ... per rendere il regolatore idoneo per alimentazione 24Vac Compatibilità SND A4 sonda aria remota inclusa TM 32 TM 42 termostati di minima accessorio addizionale SND W4 sonda acqua in alternativa a TM accessorio addizionale Se installata la sonda acqua SND W4 si rendono disponibili le seguenti funzioni Termostato minima temp acqua calda T impostabile Termostato max temp acqua fredda T impostabile C...

Page 4: ...display readout mode when depressed once it makes the display show the set point temperature In case the controller is configured to show the delivery water temperature this value will be displayed with a further button depression When changing the readout the controller informs the user about the temperature shown according to the following table Set point temperature Delivery water temperature R...

Page 5: ...pliance with the current safety standards and with a contact separation of at least 3 mm in all poles Installation and electrical wirings of this appliance must be made by qualified technicians and in compliance with the current standards Before wiring the appliance be sure to turn the mains power off COLLEGAMENTI ELETTRICI Il dispositivo può essere alimentato a 230V 50 60Hz oppure a 24V 50 60Hz S...

Page 6: ...e Materiale Colore ABS PC V0 autoestinguente Bianco segnale simile RAL9003 Case Material Color ABS PC V0 self extinguishing Signal white RAL 9003 Classificazione Secondo Regolamento 2013 811 CE Classe Contributo all efficienza energetica V 3 Classification under reg 2013 811 EC Class Contribution to energy efficiency V 3 GARANZIA WARRANTY Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il ...

Page 7: ...y the SND A4 external sensor wired to the RS SA connector The parameter P10 in the installer configuration is always set at 1 to select an external sensor and it cannot be modified The supply water temperature in the fan coil is acquired through a remote sensor SND W4 and can be displayed with 1 C resolution in the 0 C 99 C range The delivery water sensor does not have to be installed in case the ...

Page 8: ...e una riduzione dei consumi riducendo la temperatura di setpoint impostata di uno step configurabile quando in riscaldamento o aumentando il setpoint dello step configurabile quando in raffrescamento Lo step di riduzione si imposta con il parametro P17 se questo viene impostato a 0 0 la funzione Economy è disabilitata La modalità di risparmio Economy si attiva da pulsante come spiegato nel paragra...

Page 9: ...modo tentando di accedere alla configurazione comparirà sul display l icona lampeggiante La configurazione installatore è composta da due liste di parametri parametri principali da P01 a P24 tabella 1 parametri estesi da C01 a C19 tabella 2 I parametri estesi C01 C19 permettono una configurazione avanzata del termostato Per accedere ai parametri estesi quando il display visualizza COn all entrata ...

Page 10: ...In case of a black out the thermostat remembers its latest state and when the power returns it restarts with the same settings on off heating cooling etc Anyway in some situations it is requested that the thermostat restarts to a known state i e always OFF or always ON This can be accomplished by setting parameter P09 to 2 always restart from ON or 3 always restart from OFF P10 Selezione della son...

Page 11: ...ddo La potenza minima è quella percentuale di apertura della valvola proporzionale al di sotto della quale il ventilatore rimane spento per evitare che il ventilatore venga acceso quando la valvola non ha ancora cominciato ad aprire il flusso dell acqua C10 and C11 respectively represent the minimum power percentage of the heating and cooling proportioning valve The minimum power is the opening pe...

Page 12: ... delay at turn off seconds 40 P22 0 99 Soglia temperatura acqua di mandata inverno C Heating delivery temperature threshold C 99 P23 0 99 Soglia temperatura acqua di mandata estate C Cooling delivery temperature threshold C 0 P24 0 50 Tempo avviso filtro sporco x 100 ore Dirty filter warning time x 100 hours Tabella 2 Parametri di configurazione estesi Table 2 Extended configuration parameters DFL...

Page 13: ...ly if requested ordered SND W4 Sonda temperatura acqua in alternativa al termostato TM Water temperature sensor alternative to TM thermostat TM Termostato di minima temperatura acqua calda TM 32 TM 42 Minimum hot water temperature thermostat TM 32 TM 42 YV1 230V Valvola batteria principale 230V on off 2Tubi freddo caldo 4Tubi freddo Main coil valve 230V on off 2Pipe cooling heating 4Pipe cooling Y...

Page 14: ...ndard o speciale Standard in assenza di una richiesta specifica del cliente sulla modalità di funzionamento l unità viene cablata con questo schema elettrico Speciale Schema elettrico realizzato solo su specifica richiesta del cliente per ottenere una modalità di funzionamento differente da quella prevista dallo schema standard In questo caso il numero dello schema sarà riportato in conferma d ord...

Page 15: ...Tutto spento Tutto chiuso Off All off All closed On Modalità di funzionamento programmabile dall utente On Working mode totally programmable by the user Aria Air Acqua Water Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura dell installatore Equipments to be installed by the installer 2 1...

Page 16: ...stallatore Equipments to be installed by the installer 2 1 BU BN GNYE PE BN BU 230V 50Hz N L PE PE IG 2P N L TM BN BU R 2no R Max WH RD Min BK RD TS TS M RES WH RD BK 1 STAGE NTC 10kΩ NTC 10kΩ YV1 230V Aria Air SND A4 Acqua Water SND W4 Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura de...

Page 17: ...On Modalità di funzionamento programmabile dall utente On Working mode totally programmable by the user chiude closes apre open YV2 F230 comune common YV1 F230 Aria Air Alimentazione elettrica Power supply 230Vac 1Ph 50Hz AUTR Com Max Med Min C MV 6 min 5 4 3 2 1 max N Com BU RD WH BN M M BN BU X1 Dispositivi e montaggio a cura dell installatore Equipments to be installed by the installer 2 1 BU B...

Page 18: ......

Reviews: