background image

 PHYSIO    8 

 

5     Imbottitura schienale 

 

Rimozione dell’imbottitura

 

1)

 

Inserire la mano tra l’imbottitura ed il guscio fino 

raggiungere una delle due doppie linguette 

A

. Unire le due 

linguette e spingerle fuori. 
2)

 

Sollevare l’imbottitura e, ora con maggior facilità, 

sganciare il secondo punto di fissaggio a doppia linguetta. 
3)

 

Lo schienale alto 52 cm presenta il fissaggio doppia 

linguetta nella parte inferiore ed un fissaggio calzante nella 

part superiore. Una volta sganciata la doppia linguetta come 

descritto sopra, 

l’imbottitura si sfila subito. 

 

 

Montaggio dell’imbottitura

 

4)

 

Fare attenzione alla parte alta e bassa dell’imbottitura che 

deve corrispondere con quella del guscio. 
5)

 

Unire la doppia linguetta 

di uno dei due risvolti, inserirla 

nella rispettiva asola e divaricarla per ottenere il fissaggio.    
6)

 

Accompagnare l’imbottitura verso l’altra estremità, portare 

il risvolto verso l’esterno del guscio, unire le due linguette, 

farle passare attraverso l’asola e mantenerle in posizione. 

 

7)

 

Inserire la mano 

tra l’imbottitura ed il guscio fino 

raggiungere la doppia linguetta e divaricarla per ottenere il 

fissaggio. 
Per lo schienale alto 52 cm, fissare la parte inferiore con la 

doppia linguetta come descritto sopra e poi calzare la parte 

alta. 

 

Rimozione e inserimento della gomma schiuma 

8)

 

Per estrarla, aprire la tasca nella parte posteriore della 

fodera per inserire una mano. 
9)

 

Afferrare la gomma schiuma, avvicinare le due estremità 

laterali della stessa e tirarla fuori. 
10)

 

Per inserirla, aprire la tasca, arrotolare la gomma 

schiuma e spingerla all’interno della fodera.

 

11)

 

Distribuire uniformemente la gomma schiuma per tutto il 

perimetro interno della fodera.

 

5    Backrest upholstery 

 

Removing the upholstery 

1)

 

Insert your hand between the upholstery and the shell until 

you reach one of the two double tabs 

A

. Join the two tabs 

and push them out. 
2)

 

Lift the padding and, now with greater ease, release the 

second double tab fastener. 
3)

 

The 52 cm high backrest has a double fastening tab in the 

lower part and a fitting fastening in the upper part. Once the 

double tab has been released as described above, the 

padding comes off immediately.  

 

Mounting the upholstery 

 

4)

 

Pay attention to the upper and lower part of the upholstery 

which must correspond with that of the shell. 
5)

 

Join the double tab 

of one of the two flaps, insert it in the 

respective slot and spread it apart to fasten it. 
6)

 

Lead the upholstery towards the other end, bring the flap 

towards the outside of the shell, join the two tabs, pass them 

through the slot and hold them in place. 
7)

 

Insert your hand between the upholstery and the shell until 

you reach the double tab and spread it apart to fasten it. 

For the 52 cm high backrest, fasten the lower part with the 

double tab as described above and then put on the upper 

part.  

  

 

Removing and inserting the foam pad

 

8)

 

To remove it, open the pocket in the back of the cover to 

insert a hand. 
9)

 

Grasp the foam rubber, gather its two side and pull it out. 

10)

 

To insert it, open the pocket, roll up the foam and push it 

inside the cover. 
11)

 

Evenly distribute the foam around the inside perimeter of 

the cover.

 

5    Rembourrage du dossier 

 

Retirer le rembourrage  

1)

 

Insérez votre main entre le rembourrage et la coque 

jusqu'à ce que vous atteigniez l'une des deux doubles 
languettes 

A

. Joignez les languettes et poussez-les. 

2)

 

Soulevez le rembourrage et, maintenant avec plus de 

facilité, libérez la deuxième fixation à double languette. 
3)

 

Le dossier haut 52 cm présente une fixation à double 

languette dans la partie inférieure et une fixation a raccord 

dans la partie supérieure. Une fois que le double languette a 

été libéré comme décrit ci-dessus, le rembourrage se 

détache immédiatement.  

Montage du rembourrage

 

4)

 

Faites attention à la partie supérieure et inférieure du 

rembourrage qui doit correspondre à celle de la coque. 
5)

 

Joignez la double languette 

A

 de l'un des deux rabats, 

insérez-la dans la fente correspondante et écartez-la pour la 

fixer. 
6)

 

Accompagner le rembourrage vers l'autre extrémité, 

amener le rabat vers l'extérieur de la coque, joindre les deux 
pattes, les passer à travers la fente et les maintenir en place. 
7)

 

Insérez votre main entre le rembourrage et la coque 

jusqu'à atteindre la double languette et écartez-la pour la 

fixer. 

Pour le dossier de 52 cm de hauteur, fixez la partie inférieure 

avec la double languette comme décrit ci-dessus puis placez 

la partie supérieure. 

Retrait et insertion de la mousse

 

8)

 

Pour le retirer, ouvrez la poche à l'arrière de la garniture 

pour insérer une main. 
9)

 

Saisissez le caoutchouc mousse, rapprochez les deux 

extrémités de celui-ci et retirez-le. 
10)

 

Pour l'insérer, ouvrez la poche, enroulez la mousse et 

poussez-la à l'intérieur de la garniture. 
11)

 

Répartissez uniformément la mousse sur le pourtour 

intérieur de la housse.

 

Summary of Contents for ROGEO PHYSIO AHR

Page 1: ...POSTURAL BACKREST IT EN FR rev 0 2021 05 Manuale d uso User s manual Manuelle d utilisation...

Page 2: ...orme EN 12183 Il est galement conforme 7176 16 2012 R sistance l inflammation des dispositifs de soutien postural ISO 8191 2 1988 valuation de la facilit d allumage des meubles rembourr s Partie 2 Sou...

Page 3: ...ntaggio schienale Mounting removing the backrest Montage d montage du dossier 10 7 Accessori Accessories Accessoires 12 8 Installazione e regolazioni Installation and adjustments Installation et r gla...

Page 4: ...nced in seating and positioning be consulted to determine if a PHYSIO backrest is appropriate The PHYSIO backrest by virtue of its fastening system perfectly adapts to most folding or rigid wheelchair...

Page 5: ...postural system and consult your doctor or therapist if in doubt If the backrest configuration does not correspond to personal needs as appropriate consult your doctor therapist or device supplier BUR...

Page 6: ...backrest and injury to the occupant The instructions in this manual refer to the models Physio Air carbon shell Physio Posture aluminum shell Physio Kid aluminum shell Notify the manufacturer in the e...

Page 7: ...ione con pattino di aggancio 4 Description of parts 1 backrest upholstery 2 shell aluminium or carbon 3 hardware 4 clamp 5 release cord 6 adjustment plate and locking wedge 4 Description des pi ces 1...

Page 8: ...the double tab A of one of the two flaps insert it in the respective slot and spread it apart to fasten it 6 Lead the upholstery towards the other end bring the flap towards the outside of the shell...

Page 9: ...PHYSIO 9 A A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 10: ...same time taking hold of the upper side of the backrest guide the vertical movement until the two locking blocks release from the lock wedges 6 Finally remove the backrest The removal is greatly simp...

Page 11: ...PHYSIO 11 click click 1 2 3 4 5 6...

Page 12: ...backrest The lateral support pad fits the same way on all backrests Swing away lateral support pads 01 1 To turn the swing away lateral outwards take hold of its lower part pull it upwards and then ro...

Page 13: ...PHYSIO 13 2 00 01 02 12 9 STD EXT STD 14 14 3 1 2 B A B C A C 4...

Page 14: ...lways contact Rehateam s r l and its technicians for any non standard requirements or modifications to enable them to assess such modifications and verify that they will not compromise the normal and...

Page 15: ...e foam pad following the instructions in chapter 5 Backrest upholstery and turn the cover inside out Hand wash in lukewarm water 30 This textile product must not be treated with chlorine must not be i...

Page 16: ...o not kill germs although removing them decreases the amount and risk of spreading infections On the other hand with a disinfection what we do is kill microorganisms such as bacteria through using che...

Page 17: ...s necessary to consider any prevailing local regulations for waste disposal or recycling This includes cleaning or disinfecting the wheelchair before disposal A description of the materials used is pr...

Page 18: ...LATERAL DEEP PAD SUPPORT 1 SWING AWAY LATERAL SUPPORT 2 HEADREST 3 PHYSIO AIR coque en carbone PHYSIO POSTURE coque en alu PHYSIO KID coque en alu HARDWARE PAD DE SUPPORT LATERAL DEEP 1 SUPPORT LATERA...

Page 19: ...ears or burns nor to the removable cushion cover All warranty claims must be made through the dealer retailer where the cushion was purchased With the exception of the warranties expressed above all o...

Page 20: ...UNI CEI EN 13485 2016 Entreprise certifi e T V Rheinland conform ment la directive UNI CEI EN 13485 2016 Luogo di produzione Place of pruduction Lieu de production Castagnole di Paese TV ITALY DISTRI...

Reviews: