background image

NL

NEDERLANDS

53

STILLEGGEN VAN DE MOTOR

Zet de gashendel (A) Fig. 17 op vrije positie en wacht
enkele seconden om de motor te laten afkoelen.
Zet de startknop op (0) - positie Fig. 16.

Aarschuwing: 

met demotor in urijloop (2600 - 3000

omw/min) mag het snijgereedschap niet draaien.

Indien de vrijloop te hoog is, draai de schroef (H) Fig. 3
dan tegen uurwijzerzin.

Bosmaaier goed vasthouden, startkoord aantrekken tot
motor start.
Druk dan op gasknop (A) fig.17, teneinde automatische
starter uit te schakelen en laat motor “op ralenti” draaien.

Waarschuwing 

: Met warme motor, geen choke meer

gebruiken koord van de starter rustig terug naar binnen
laten lopen om starterhuis niet te beschadigen.
Hou het starterhandvat niet te lang in uitgetrokken positie,
dit kan het starterhuis beschadigen.

9. OPBERGEN VAN DE BOSMAAIER

8.  REGELMATIG ONDERHOUD

Controleer regelmatig of de vijzen vast zitten. Vervang
beschadigde bosmaaiermessen. Controleer altijd dat de
nylonkop en het maaiblad goed vastzitten.

LUCHTFILTER  Fig. 19 - 20

Controleer en reinig regelmatig de luchtfilter, volgens de
werkomstandigheden.
- Druk op knop (A) en demonteer het deksel (1), filter
wegnemen (2).
- Neem de voorfilter (2) weg.
- Was de elementen (2) uit met een mengeling van
benzine en olie en knijp ze goed uit. (niet wringen)
- Element (B) oliën.
- Plaats alles terug in omgekeerde volgorde als
beschreven voor de demontage.
- Gebruik de speciale olie ACTIVE Ref. 21010

BRANDSTOFFILTER

Om de benzinefilter te kuisen, moet men de benzinedop
verwijderen en de filter met een lange draad of een pincet
uit de tank halen. Controleer de filter regelmatig en vervang
de indien deze te vuil is.

MOTOR

Regelmatig : Het is belangrijk,  dit om oververhitting te
voorkomen, dat men regelmatig stof, alsook van de cylinder
vuil verwijdert met een luchtcompressor.

BOUGIE FIG. 22

Verwijder regelmatig (na alle 5O werkuren) de bougie en
controleer de electrode-afstand (O.5-0.6). Vervang de
bougie  iedere  100  werkuren.  Beschadigde  electrodes
kunnen leiden tot ontregeling van de carburator, o.a. slechte
benzine-mengeling (teveel olie in de benzine) of slechte
olie in de benzine mengeling. Controleer en corrigeer.

KONISCH KOPPEL FIG. 23

Smeer deze alle 50 werkuren met vet langs het smeergat
(A). Gebruik ACTIVE Ref. 21230.

MES

Controleer steeds nauwkeurig de toestand van het mes
en  vervang  het  indien  het  gebarsten,  uitgebroken  of
hoedanook beschadigd is.

Volg de onderhoudsinstructies zoals reeds beschreven.
Reinig de bosmaaier en smeer alle metalen delen in met
vet of olie. Ledig de benzinetank en laat de motor draaien
tot alle benzine verwijderd is. Berg de bosmaaier op in
een droge plaats. Verwijder de bougie en doe een weinig
olie in het cylindergat. Laat de krukas enkele malen

bewegen zodat de olie zich kan verspreiden en draai dan
de bougie terug in de machine.

OPGEPAST

  :  alle  ander  onderhoud  dat  niet  in  de

handleiding vermeld is , moet gedaan worden door een
erkende handelaar.

Summary of Contents for 2.6 B

Page 1: ... 3 4 EVOLUTION VIPER MANUALE D ISTRUZIONE MANUEL D INSTRUCTION F I GB OWNER S MANUAL D GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES P MANUAL DE INSTRUÇÕES E NL INSTRUCTIEHANDLEIDING BRUKSANVISNING S NAVODILO ZA UPORABO SLO RUS œ Á flÂÚ ÒfiÛÁÚ ...

Page 2: ...FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13 ...

Page 3: ...FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 22 FIG 23 FIG 24 FIG 25 ...

Page 4: ... tout moment sans préavis INDEX PAG 19 INTRODUCTION D Geehrter Kunde wir danken Ihnen dass Sie ein Qualitätsprodukt der FirmaACTIVE gewählt haben Zur korrekten Verwendung der Heckenschere und zur Vermeidung von Unfällen muss vor dem Beginn der Arbeiten diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchgelesen werden In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die Erklärungen für den Betrieb der verschiedenen B...

Page 5: ...kovostnega izdelkaACTIVE Za pravilno uporabo motorna kosa in za preprecevanje nesrec ne zacnite z delom ne da bi natancno prebrali ta navodila V teh navodilih je obrazložitev delovanja sestavnih delov in navodila za potrebne preglede in vzdrževanje N B Podjetje si pridrži pravico glede možnih sprememb navodil kadarkoli in brez predhodnega obvestila VSEBINAPAG 62 RUS ВВЕДЕНИЕ Дорогой Клиент Спасибо...

Page 6: ...pi estranei che non ci siano perdite di carburante che i dispositivi di sicurezza non siano allentati ecc Sostituire le parti danneggiate 11 Avviare il decespugliatore solo in luoghi ben ventilati i gas di scarico se respirati possono causare una asfissia mortale 12 Accertarsi che la protezione del disco o della testina e gli altri dispositivi siano montati correttamente e salda mente 13 Trasporta...

Page 7: ...io arrestare il motore ed esaminare il di sco tutte le volte che si colpisce un oggetto duro 31 Quando viene applicato il disco per il taglio del legno montare la protezione disco specifica 3 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1 Interruttore 2 Leva acceleratore 3 Semi acceleratore 4 Leva aria 5 Primmer 6 Tappo serbatoio carburante 7 Serbatoio carburante 8 Impugnatura avviamento motore 9 Filtro aria 10 Impugn...

Page 8: ...I tra motore e trasmissione 26 29 cm La determinazione del livello di potenza sonoro Misurata e Garantita è stata eseguita in base alla direttiva 2004 14 CE allegato V in applicazione alla norma EN ISO 22868 ACTIVE 2 6 EVOLUTION MANUBRIO IMPUGNATURA IMPUGNATURA Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 5 Kg MODELLO DECESPUGLIATORE CILINDRATAcm POTENZA Kw CV CARBURATORE ACCENSIONE CAP SERBATOIO FRIZIONE SISTEMA ...

Page 9: ...ia centrata sulla flangia 5 Assicurarsi del giusto senso di rotazione scritte o freccia di direzione rivolte verso l alto con macchina in posizione di lavoro Montare la flangia inferiore 3 coppetta di protezione 2 se la flangia inferiore è sprovvista di protezione per il dado avvitare il dado 1 in senso antiorario a 30 Nm Kgm 3 0 Per bloccare il dado 1 girare la lama sino a che il foro della flang...

Page 10: ...te 5 siano nella loro sede FUNZIONAMENTO Per allungare il filo far girare la testina mantenendo il motore accelerato Battere al suolo il pomolo 1 Ogni scatto corrisponde a circa 3cm di fuoriuscita del filo ATTENZIONE non battere la testina su superfici dure può essere pericoloso 7 PREPARAZIONEALL USO OPERAZIONI PRELIMINARI Regolazione del cinghiaggio e della posizione del decespugliatore Indossare...

Page 11: ...a fili di nylon o la lama e che la vite che blocca la lama sia ben serrata FILTRO ARIA in spugna Fig 19 20 Verificare periodicamente il filtro d aria in funzione delle condizioni di lavoro Premere la leva A e togliere il coperchio 1 Togliere il filtro 2 Pulire il filtro 2 con miscela di benzina olio e strizzarlo B Oleare la spugna B Controllare le parti se necessario sostituirle Montare in senso i...

Page 12: ...mbrato dal rivenditore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontri no fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso di assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissione Utilizzo dei lubrificanti o combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non...

Page 13: ... in any way 11 Start the brushcutter only in well ventilated areas Breathing exhaust fumes can kill 12 Make sure that the blade guard or the head and all shields are properly and securely attached 13 Carry the brushcutter with the engine off and with the protective blade cover on 14 never use for examp e wire or wire rope which can break off and become a dangerous projectile 15 Nevertouch the blad...

Page 14: ...ny hard object 35 In order to maintain performance and safety be sure to use original spare parts and accessories approved by the manufacture 36 When saw blade is used fit the specific blad e guard 3 DESCRIPTION 1 2 6 3 8 7 10 12 4 9 5 13 14 15 16 17 19 18 11 8 Starter grip 9 Air filter 10 Handle 11 Harness hanger 12 Transmission tube 13 Clutch housing Antivibration system 1 Ignition switch stop 2...

Page 15: ...0 2008 ACTIVE 2 6 EVOLUTION Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 5 Kg ACTIVE 3 0 L ACTIVE 3 0 B ACTIVE 3 4 EVOLUTION Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3Kg 6 6 Kg LOOP MODELBRUSCHCUTTER DISPLACEMENTcm POWER Kw CV CARBURETOR IGNITION FUEL TANK CAPACITY CLUTCH ANTIVIBRATION SYSTEM HANDLE THROTTLECONTROL TRANSMISSION TUBE Ø BEVEL GEAR RATIO WEIGHT A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE DIGITAL 0 6 Lt Ø 78 mm heavy duty type ...

Page 16: ...d Fit the blade making sure that the rotation direction is correct the inscription on the blade should be facing up Fit the lower flange 3 the cup 2 only if is the skid unit version tighten the nut 1 anti clockwise at 30 Nm 3 0 kgm While tightening the nuts 1 the blade can be held fast by inserting the allen key Ø 4 mm into the cap the upper flange and gear case holes To do this rotate the cutiing...

Page 17: ... objects which might get entangled around the rotating parts or be dangerously projected Put on the harness and clip the harness to the hanger Always keep both hands on the handle operating the brushcutter Fig 11 Use the brushcutter as illustrated Fig 12 For cutting easy and safety always place the stop of the guard against the wood Fig 12 Always check the blade for cracks after hitting foreign ob...

Page 18: ...ssemble in the opposite sequence to that listed for disassembly For best results and long engine life use ACTIVE air filter sponge oil Ref 21010 FUEL FILTER Fig 21 To clean and to replace fuel filter remove the fuel tank cap and pull out the filter 2 with a hook wire 1 or long forleps Check fuel filter 2 periodically replace it if too dirty cylinder cap and fins using a brush or compressed air SPA...

Page 19: ...ion to your Authorized Service Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or tampering use of incorrect fuel and or lubricants use of non genuine parts repairs made by unauthorized service people 5 Parts subject to wear an...

Page 20: ...fuites de carburant que les dispositif de sÈcuritÈ ne soient pas desserÈs etc Remplacez les piËces endommagÈes 11 Démarrer la débroussailleuse uniquement dans les endroits bien aérés les gas d échappement peuvent tuer 12 Síassurer que le capot de sÈcuritÈ de la lame ou de la tÍte fil nylon ainsi que tous les dispositif de sÈcuritÈ sont correctement montÈs 13 Transportez la débroussailleuse quand l...

Page 21: ...rdiques le systËme nerveux et les vaisseaux sanguins peuvent síendommager Cela se remarque par des fourmillements insensibilitÈ et le blan dans les doigts sensation de piq re douleur et perde de force Les doigts les mains et les poignÈes sont les organes atteints par ces sympthÙmes Si les sympthÙmes devrait se manifester arrÍter immÈdiatement le travail et consulter un mÈdecin 3 LES ÈLÈMENTS DE L ...

Page 22: ...IGITAL 0 6 Lt Ø 78 mm mod professionel OUI entre le moteur et la transmission GUIDON POIGNEE SECURITE DEGACHETTEETGACHETTEARETOUR AUTOMATIQUE POIGNEE MODELE CYLINDREEcm PUISSANCE Kw CV CARBURATEUR ALLUMAGE CONT DURESERVOIR EMBRAYAGE SYSTEME ANTIVIBRATION BRANCART ACCELERATEUR Ø DU BRAS DE TRANSMISSION RAPPORTDUCOUPLECONIQUE POIDS Kg A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE DIGITAL 0 6 Lt Ø 78 mm mod p...

Page 23: ...e 5 soit correctement positioné Monter la lame et s assurer qu elle soit centrée sur la flasque vérifier le bon sens de rotation inscriptions ou fléche de direction vers le haut avec la machine en position de travail Monterla flasqueinférieure C laprotection E seulement si la flasque E estdéporvue de protection et visser l écrou D dans le sans antioraire a 30 Nm Kgm 3 0 Pedant le serrage l ensembl...

Page 24: ...s accessoires lame tête fil capot lame harnais endommagés ou trop usés Rotation sens horaire le bouton 1 jusqu à ce que la flèche 1 est aligné avec l un des buissons 3 Insérez le tube 4 qui est dans la tête Insérez le câble et supprimer le tube Connectez l extrémité du fil et tirez sur le fil de sorte que les deux bras du fils de la même longueur Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une ...

Page 25: ... Vérifiez toujours le montage correct de la tête fil nylon de la lame et que la vis qui bloque la lame soit bien serrée FILTRE À AIR EN EPONGE Fig 20 21 Périodiquement vérifier en fonction des conditions de travail le filtre a air appuyer le levier A et démonter le couvercle 1 Ôtez le filtre 2 Nettoyez l élement 2 avec de l essence huile Ensuite presser l élement 2 Huiler l élement 2 Vérifier les ...

Page 26: ...t attestant la date d achat ex facture 4 La garantie ne peut être accordée sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mauvaise qualité de pièces ou accessoires n étant pas d origine des interventions effectuées par du personnel non agréé 5 Les éléments de nos matériels considerés comme pièces d usure ne r...

Page 27: ...eibe unbehindert dreht und nicht mit Fremdkörpern in Kontakt ist dass keine Brennstoffleckagen vorhanden und die Sicherheitseinrichtungen nicht locker sind usw Beschädigte Teile sind zu ersetzen 11 Den Freischneider an gut belüfteten Orten benutzen da die Abgase beim Einatmen zu einem Erstickungstod führen könnten 12 Überprüfen dass der Schutz für die Scheibe bzw des Fadenkopfs und der anderen Vor...

Page 28: ... sich leichter blockieren und Rückstöße verursachen Unscharfe Scheiben sind zu ersetzen Sie DÜRFEN NICHT nachgeschliffen werden 34 Jedes Mal wenn die Scheibe auf einen harten Gegenstand stößt muss der Motor angehalten und die Scheibe überprüft werden 35 Die Schneidegeräte oder das verwendete Zubehör müssen Originalteile der Firma ACTIVE sein oder ausdrücklich für die Benutzung auf diesem Gerätemod...

Page 29: ...ATAcm POTENZA Kw CV CARBURATORE ACCENSIONE CAP SERBATOIO FRIZIONE SISTEMA ANTIVIBRAZIONE MANUBRIO IMPUGNATURA ACCELERATORE Ø TUBO TRASMISSIONE RAPPORTOCOPPIACONICA PESO Kg ACTIVE 3 0 L ACTIVE 3 0 B ACTIVE 3 4 EVOLUTION Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 6 Kg Vorhanden innerhalb des kupplungsgehäuses 2HANDGRIFFE RUNDUMGRIFF Mit Gashebelsperre RUNDUMGRIFF MEMBRANVERGASER WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE DIGITAL 0...

Page 30: ...uf nur für dieAusführung mit Loswanne die kleine Wanne 2 entfernen Entfernen Sie die Flansch 3 Montieren Sie die Scheibe gemäß der Darstellung Prüfen Sie ob die obere Flansch 5 korrekt positioniert wurde Montieren Sie die Scheibe und prüfen Sie dabei ob es auf der Flansch 5 zentriert ist Überprüfen Sie die korrekte Drehrichtung Aufschriften oder Richtungspfeil bei Maschine in Arbeitsposition nach ...

Page 31: ... Abdeckung spool Buchsen in den Körper von Kopf machen dass die Tabs 5 sind in ihren Heimatländern BEDIENUNG Zur Verlängerung der Draht um den Kopf während die Maschine auf den Boden accelerato Battere den Knopf 1 Jeder Schritt entspricht etwa 3cm Release des Drahtes ACHTUNG Nicht fliegen Kopf auf harten Oberflächen kann gefährlich sein BEVOR SIE MIT DEM FREISCHNEIDER ARBEITEN Legen Sie die Schult...

Page 32: ... aus Prüfen Sie immer ob das Freischneidewerkzeug richtig montiert und die Feststellschraube gut angezogen ist LUFTFILTER SCHWAAM Abb 19 20 Prüfen und Reinigen Sie den Luftfilter in regelmässigen Abständen Die Intervalle sind abhängig von den Einsatz und Arbeitsbedingungen Drücken Sie den Halter A und entfernen den Deckel 1 Nehmen Sie den Vorfilter 2 heraus Waschen Sie den Vorfilter 2 in Benzin Öl...

Page 33: ...ufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verfällt bei offensichtlichem Wartungsmangel nicht korrekter Verwendung des Produkts bzw bei Beschädigung Verwendung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Kraftstoffen Verwendung von nicht originalen Ersatzte...

Page 34: ...uridad no estén flojos etc Sustituir las piezas dañadas 11 Poner en marcha el desbrozador sólo en lugares bien ventilados si se respiran los gases de descarga pueden provocar una asfixia mortal 12 Asegurarse que la protección del disco o de la cabeza y los demás dispositivos estén montados en forma correcta y fuerte 13 Transportar el desbrozador con motor parado yelcubre disco montado 14 Usar excl...

Page 35: ...ibilidad de bloquearse y causar contragolpes Sustituir los discos que hayan perdido el filo NO TRATAR de afilarlos 34 Toda vez que se golpea un objeto duro es necesario parar el motor y examinar el disco 35 Los utensilios de corte o bien los accesorios usados deberán ser originales ACTIVE o bien estar expresamente aprobados para la aplicación al presente modelo 36 Cuando se aplica el disco para el...

Page 36: ... ACTIVE 2 6 EVOLUTION CIRCULAR TIPOBICICLETA Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 5 Kg ACTIVE 3 0 L ACTIVE 3 0 B ACTIVE 3 4 EVOLUTION Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 6 Kg CIRCULAR MODELO CILINDRAdAcm POTENCIA Kw CV CARBURADOR ENCENDIDO CAP DELDEPOSITO EMBRAGUE SISTEMA ANTIVIBRACION MANILLAR ACELERADOR Ø DE LA TRASMISION RATIODETRASMISION PESO Kg DE DIAFRAGMA TIPO WALBRO WYK PRIMER DEVICE DIGITAL 0 6 Lt Ø 78 mm...

Page 37: ...e dirección dirigidos hacia arriba con la máquina en posición de trabajo Montar la brida inferior 3 copita 2 de protección sólo para el modelo con copa suelta Enroscar la tuerca 1 en sentido antihorario con 30 Nm Kgm 3 0 Para bloquear la tuerca 1 girar el disco hasta que el agujero de la brida superior corresponda con el agujero del par cónico e insertar la llave Allen 4 mm en dotación MONTAJE DE ...

Page 38: ...necte los extremos del alambre y tire del cable para que las dos ramas de la comunicación de la misma longitud Gire el mando hacia la derecha asegurándose de que ambos brazos para estirar el cable de cada 3 vueltas hasta la completa recapitulación DESMONTAJE CABEZA Pulse el botón 1 Mientras presiona la lengüeta 5 y tire de la parte cubierta 6 de la pista 7 Manteniendo pulsado el botón pulse la pes...

Page 39: ...ue todos los tornillos están correctamente apretados Reemplace los discos defectuosos o desgastados Asegúrese de que el disco o el hilo ha sido correctamente instalado FILTRO DE AIRE en espoja Fig 19 20 Compruebe el estado del filtro regularmente dependiendo de las condiciones de trabajo Empuyar a palanca A y quite la tapa del filtro 1 Quite el filtro 2 Para limpiar el filtro lave la espoja 2 con ...

Page 40: ...or el revendedor llenado en todas sus partes y acompañado de factura de compra o recibo fiscal u otro documento que resultara fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garantía pierde eficacia en caso de evidente falta de mantenimiento Utilización no correcta del producto o forzamiento Utilización de los lubrificantes o combustibles no idóneos Utilización de piezas de repuesto...

Page 41: ...alquermaterialque esteja perto do veio ou do disco 29 Use o disco sempre que este estiver bem afiado Não tente afiar o disco substitua o 30 Substitua o disco ou fio logo este apresentem os primeiros sinais de danos 31 Para utilizar o disco de corte de madeira coloque un resguardoespecial 1 Leia atentamente este manual antes de utilizar esta máquina sigatodasasadvertenciasnormasdesegurança Guarde e...

Page 42: ... 6 Tampa reservatorio 7 Reservatorio 8 Punho arranque 9 Filtro de ar 10 Punho 11 Argola 12 Transmissão 13 UniãoANTI VIBRAÇÃO 14 Protecção de segurança 15 Casal cónico 16 ChefeACTIVE 17 Perno 18 Acoplamento de acessórios 19 Leva 3 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1 2 6 3 8 7 10 12 4 9 5 13 14 15 16 17 19 18 11 ...

Page 43: ...BRO WYK 60 PRIMER TYPE DIGITAL 0 6 Lt Ø 78 mm modelo profissional SIM entre motor e transmissão GUIADOR PUNHO Dispositivo de segurança em Automático Desencaixar PUNHO MODELO CILINDRATAcm POTÊNCIA Kw CV CARBURADOR IGNIÇÃO CAP RESERVATÓRIO EMBRAIAGEM SISTEMA ANTI VIBRAÇÃO PUNHO ACELERADOR Ø TUBO TRANSMISSÃO RELAÇÃO CARRETOS PESO Kg A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE DIGITAL 0 6 Lt Ø 78 mm modelo p...

Page 44: ...e o copo D Retire o flange C Monte o disco 4 conforme o arranjo mostrado Assegure se de que o flange superior 5 está instalado correctamente Monte o disco certificando se de que está centrado no flange Verifique o sentido correcto de rotação textos ou setas de direcção virados para cima com a máquina em posição de trabalho Monte o flange inferior 3 copo 2 de protecção só na versão com copo de marc...

Page 45: ...remover a tampa ASSEMBLEIA cabeça Montar buchas 3 na sua casa da tampa 6 Montar a bobina na cobertura 6 Coloque a mola no enrolador ou dentro da faixa 7 Montar a cobertura spool soquetes no corpo da cabeça ter certeza que as guias 5 estão em sua casa OPERAÇÃO Para prolongar o fio a virar a cabeça mantendo o motor para o chão accelerato Battere o manípulo 1 Cada etapa corresponde a cerca de 3 centí...

Page 46: ...nda de utilisar nas esponjas do filtro oléo special ACTIVE COD 21010 FILTRO DA GASOLINA Fig 21 Remova e substitua o filtro da gasolina remova a tampa do deposito e puxe o filtro 2 com um gancho 1 Verifique o estado do filtro 2 periodi camente substitua o se sujo MOTOR Regularmente é importante de maneira a evitar sobre aquecimento remover o pó e os detritos do cilindro usando ar comprimido e uma e...

Page 47: ...rtificadto degarantia carimbado pelo revendedor preenchido em todas as suas partes eacompanhado da factura de compra do recibo fiscal ou de outro documento fiscalmente obrigatório que demonstre a data de compra 4 A garantia decai em caso de ausência evidente de manutenção Uso não correcto ou alteração do produto Uso de lubrificantes ou combustíveis não adequados Uso de peças sobresselentes ou aces...

Page 48: ... Start de bosmaaier enkel op een open ruimte Uitlaatgassen inademen kan dodelijk zijn 12 Controleer of de beschermkap en of nylonkop goed gemonteerd zijn en of de beschermingen correct gemonteer zijn 13 Verplaats de bosmaaier alleen wanneer de motor af is en de mesbeschermkap rond het mes is 14 Gebruik nooit metaaldraad of koord die bij het afbreken een gevaarlijk voorwerp kunnen worden 15 Raak no...

Page 49: ...en accessoires toepassen welke door de fabrikant goedgekeurd zijn 34 Als u hout gaat zagen het aangepaste blad gebruiken 3 BOSMAAIERONDERDELEN 1 2 6 3 8 7 10 12 4 9 5 13 14 15 16 17 19 18 11 1 Start STOP schakelar 2 Gashendel 3 Halfgas 4 Choke 5 Primer brandstofontluchting 6 Benzinedop 7 Brandstoftank alleen benzine 14 Bladbeschermer 15 Overbrengingskop 16 ACTIVE Nylon kop 17 Pin 18 Klemkoppelbus ...

Page 50: ... 22867 4 TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s r l Zona Artigianale 26037 S Giovanni in Croce CR verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine MODEL ACTIVE CILINDERINHOUDcm KRACHT Kw CV CARBURATOR ONTSTEKING TANKINHOUD KOPPELING ANTIVIBRATIESYSTEEM STUUR OF HANDVAT GASHENDEL TRANSMISSIEAS Ø STERKTE VAN DE KONISCHE KOPPELING GEWICHT Kg MODEL ACTIVE CILINDERINHOUDcm KRA...

Page 51: ... B te draaien Wanneer u de goede spanning bereikt hebt draai dan de bevestigingsmoer D vast De spanning is juist wanneer de gashendel 2mm vrij kan bewegen alvorens de carburatorhendel E beweegt Sluit de draden van de stopschakelaar aan F G Fig 3 MONTAGE VAN HET STUUR EN DE LOOP Fig 5 mod L Verwijder de bouten 1 en open de loop handgreep 2 om de buis 3 in twee helften te delen en bevestig deze met ...

Page 52: ...eten toebehoren blad nylonkop beschermkap harnas ACTIVE NYLONKOP AANBRENGENVAN DEDRAAD ZONDER DE NYLONKOP TE DEMONTEREN Fig 17 Draag beschermhandschoenen voor het uitvoeren van handelingen en onderhoud op de kop Gebruik alleen draad met dezelfde doorsnede als het originele draad dit om overbelasting van de motor te voorkomen Stop de motor Draai de knop 1 met de klok mee tot de pijl 2 overeenkomtme...

Page 53: ... demontage Gebruik de speciale olieACTIVE Ref 21010 BRANDSTOFFILTER Om de benzinefilter te kuisen moet men de benzinedop verwijderen en de filter met een lange draad of een pincet uit de tank halen Controleer de filter regelmatig en vervang de indien deze te vuil is MOTOR Regelmatig Het is belangrijk dit om oververhitting te voorkomen datmen regelmatig stof alsookvan de cylinder vuil verwijdert me...

Page 54: ...volledig ingevuld en afgestempeld garantiebewijs in combinatie met de originele aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat vermeld 4 Er wordt geen garantie gegeven als er onvoldoende onderhoud is geweest aan de machine de machine op onjuiste wijze is gebruikt of als eraan is geknoeid het gebruik van verkeerde olie of smering heeft plaatsgevonden er niet originele onderdelen zijn gebrui...

Page 55: ... buskröjaren på ställen med god ventilation Inandning av avgaser kan orsaka död 12 Kontrollera att klingskyddet eller huvudet och samtliga skydd sitter fast ordentligt och på korrekt sätt 13 Bär buskröjaren med motorn avstängd och med klingskyddet monterat 14 Använd aldrig t ex tråd eller vajer som kan gå av och bilda en farlig projektil 15 Rör aldrig vid klingan eller utför underhållsarbete så lä...

Page 56: ...lltid motorn och undersök klingan om den slagit emot något hårt föremål 31 Vid användning av sågklinga ska det särskilda klingskyddet vara monterat 3 BUSKRÖJARENS KOMPONENTER 1 Tändningsknapp stopp 2 Gasreglage 3 Halvgas 4 Choke 5 Primer 6 Bränslelocklock 7 Bränsletank 8 Starthandtag 9 Luftfilter 10 Handtag 11 Krok för sele 12 Riggrör 13 Kopplingslåda avvibreringssystem 14 Klingskydd 16 Vinkelväxe...

Page 57: ...5 Kg ACTIVE 3 0 L ACTIVE 3 0 B 29 0 ACTIVE 3 4 EVOLUTION Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 6 Kg 1 3 1 8 1 4 1 9 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 10 10 2008 LpA av EN ISO 22868 LwA av EN ISO 22868 EN ISO 22867 MODELL CYLINDERVOLYM cm EFFEKT Kw CV FÖRGASARE TÄNDNING BRÄNSLETANK KOPPLING AVVIBRERINGS SYSTEM HANDTAGE GASREGLAGE Ø RIGGRÖR VINKEL...

Page 58: ...med 30 Nm När muttern 1 dras åt kan klingan hållas fast genom att en sexkantnyckel Ø 4 mm förs in i locket i hålen på övre flänsen och kopplingsboxen Rotera klingan tills de två hålen möts Montera trimmerhuvudet B som i illustrationen Fig 9 10 Montera övre flänsen 1 och trimmerhuvudet Dra åt för hand MEDURS som i Fig 10 Huvudet hålls fast på det sätt som beskrivs Använd alltid originalskärverktyg ...

Page 59: ...t ingen smuts kommer in i tanken Se till att bränslet är väl blandat genom att skaka bränslebehållaren före påfyllning START Lägg buskröjaren på en plan bar yta och kontrollera att skärverktyget kan röra sig fritt Flytta tändningslåset till 1 se Fig 16 Tryck på primern C 5 6 gånger se Fig 18 Vrid knappen A automatstart skjut choken A till läge choke B se Fig 19 Håll buskröjaren i ett stadigt grepp...

Page 60: ...EL Fig 23 Spruta in fett i hålet A på vinkelväxeln var 50 e arbetstimme Rekommenderat fett ACTIVE Ref 21230 KLINGA Kontrollera alltid klingans allmänna kondition Byt ut den om den är sprucken kantstött eller skadad på något sätt 9 FÖRVARING Följ samtliga anvisningar för underhåll som beskrivs ovan Rengör buskröjaren fullständigt och smörj metalldelarna Töm bränsletanken och kör motorn tills den är...

Page 61: ...förutsatt att maskinen lämnas till auktoriserat serviceställe för reparation tillsammans med originalhandlingar som kan bestyrka köpdatumet 4 Garantin gäller inte i följande fall uppenbart bristfälligt underhåll felaktig användning av maskinen eller egna modifikationer användning av felaktigt bränsle och eller smörjmedel användning av icke originaldelar reparationer utförda av icke auktoriserad se...

Page 62: ...škodovane dele 11 Zaženite motorno koso samo v dobro prezračenih prostorih Izpušni plini lahko povzročijo zadušitev 12 Preverite ali so ščitnik diska glave in ostale zaščite pravilno in čvrsto nameščene 13 Prevažajte motorno koso samo takrat ko je motor ugasnjen in ko je pokrov diska nameščen 14 Uporabljajte samo take nitke iz plast mas oz nylon in diske ki jih proizvajalec priporoča V nobenem pri...

Page 63: ...ija 13 Antivibracijski sklop palice 14 Ščitnik 15 Kotni prenos 16 Glava z nitko 17 Pivot 18 Sleeve 19 Lever 1 2 6 3 8 7 10 12 4 9 5 13 14 15 16 17 19 18 11 samo takrat ko ste motor ugasnili 29 Uporabljajte samo ostra rezila Obrabljena rezila se lahko blokirajo in povzročajo protiudarce Nikoli ne brusite rezil 30 Vedno ko zadenete trd predmet je potrebno motorno kosoustaviti in pregledati disk 31 P...

Page 64: ... Kg 6 6 Kg 1 3 1 8 1 4 1 9 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 10 10 2008 LpA av EN ISO 22868 LwA av EN ISO 22868 EN ISO 22867 MODEL BRUSHCUTTER PROSTORNINAMOTORJAcm MOČ Kw CV VPLINJAČ VŽIG REZERVOAR SKLOPKA ANTI VIBRACIJSKI SISTEM ROČAT REGULATOR PLINA Ø TRASMISIJA KOTNIPRENOS TE A Kg MEMBRANSKI WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE DIGITALEN 0 6 L...

Page 65: ...0 Zgorni distančnik 1 glava z nitko Ročno zatisnite proti smeri urinega kazalca ko ste vstavili imbus ključ v luknjo kotnega prenosa Zaradi vaše varnosti uporabljajte samo originalna rezila 6 UPORABNE NORME POZOR Pred uporabo motorne kose natančno preberite varnostne norme Priporočamo da uporabljate motorno koso iz desne strani Fig 11 tako da omogočite prost izhod izpušnih plinov V nasprotnem prim...

Page 66: ...čni starter odblokira POZOR Če je motor že segret NE pritisnite na pumpico C Fig 18 in NE vključite avtomatični starter NE vleči zagonske vrvi ob delujočem motorju kajti to lahko poškoduje zaganjalni mehanizem USTAVITEVMOTORJA Nastavite ročico plina A Fig 17 na minimum in počakajte nekaj sekund da se motor lahko ohladi Nastavite stikalo v položaj stop 0 Fig 16 POZOR Ko je motor na minimumu 2600 30...

Page 67: ...fektnega sestavnega dela ali napak pri proizvodnji ne pa tudi zamenjavo celotnega produkta 2 Proizvajalec se zavezuje k čim prejšnji odpravi napake Morebitne zamude niso podlaga za zahtevek po povračilu utrpele škode in tudi ne za podaljšanje garancije 3 Pri uveljavljanju garancije mora kupec predložiti pooblaščenemu prodajalcu pravilno izpolnjen garancijski list ter račun požigosanim z originalni...

Page 68: ...ве 10 Проверятьмашинуперед каждым использованием Проверитьсоответствующеефункционированиерычага ускорителя Убедиться что режущий инструмент свободно вращается и не находится в контакте с постороннимипредметами отсутствуютутечкитоплива защитные устройства не ослаблены и т д Заменить повреждённыекомпоненты 11 Запускатькусторезтольковхорошопроветриваемых помещениях вдыханиевыхлопныхгазовможетпривести...

Page 69: ...нные ножи тупой нож имеет большую вероятность блокировки и обратных ударов Заменять тупые диски НЕ ПЫТАТЬСЯ точить их 30 Необходимо выключатьдвигатель и проверятьдиск каждыйраз при поражениитвёрдогопредмета 31 При использовании диска для резки дерева монтироватьспециальнуюзащитудиска 1 2 6 3 8 7 10 12 4 9 5 13 14 15 16 17 19 18 11 3 КОМПОНЕНТЫ МОТОПИЛЫ 1 Цепь 2 Штанга 3 Головка штанги 4 Гарпун 5 К...

Page 70: ...МЕМБРАННЫЙ ТИПА WALBRO WYK PRIMER ЦИФРОВОЕ 0 6 л 78 мм профессиональная модель ДА между двигателем и трансмиссией РУЧКА РУКОЯТКА РУКОЯТКА ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО С АВТОМАТИЧЕСКИМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ 26 мм 1 1 57 ACTIVE 3 0 L ACTIVE 3 0 B 29 0 ACTIVE 3 4 EVOLUTION 5 8 Kg 6 3 Kg 6 6 Kg МОДЕЛЬ ОБЪЁМ ЦИЛИНДРА cм3 МОЩНОСТЬ кВт КВ КАРБЮРАТОР ЗАЖИГАНИЕ БАК СЦЕПЛЕНИЕ АНТИВИБРАЦИОННАЯ СИСТЕМА РУКОЯТКА РУЧКА УСКОРИТЕЛ...

Page 71: ...итой длягайки завинтить гайку 1 против часовой стрелки до Кгм 3 0 30 Нм Для блокировки гайки 1 поворачиватьнож до тех пор пока отверстие верхнего фланца не будет совпадать с отверстием конической пары вставить ключ 4мм предоставляемыйв принадлежностях Монтировать головку с нейлоновой проволокой следуя приведённым указаниям Рис 9 10 Верхнийфланец 1 головкас нейлоновойпроволокой Затянутьвручнуюпроти...

Page 72: ...вигателя Передзаправкой тщательно очистить поверхность вокруг пробки бака Грязьвнутрибакавызываетпроблемыфункционирования двигателя Убедиться что смесь являетсяоднородной взбалтывая каниструили бак ЗАПУСК Разместитькусторезнаровнуюисвободнуюповерхность и проверить что режущий инструмент может свободно вращаться Привести выключатель в положение 1 рис 16 Нажать баллон C 5 или 6 раз Рис 18 Повернуть ...

Page 73: ...тдлядругих лиц накоторуюпредоставляетсягарантия 12 месяцевс датыпокупки УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1 Срок действия гарантии начинается с даты покупки Компания изготовитель безвозмездно заменяет дефектныедеталивотношенииматериала обработки производства Гарантиянепредусматриваетзамену машины 2 Вмешательство технического персонала осуществляется в пределах времени соответствующих организационнымтребованиям влю...

Page 74: ...Ü íá ñçóéµïðïéïýí ôï µç Üíçµá 8 ÊñáôÜôå ôç óôáèåñüôçôá êáé ôçí éóïññïðßá óáò Äéáôçñåßôå ôï åîÜñôçµá êïðÞò êÜôù áðü ôç µÝóç óáò 9 ñçóéµïðïéåßôå ôï ëïïêïðôéêü µüíï ãéá ôéò åñãáóßåò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí åã åéñßäéï 10 Ðñéí áðü êÜèå ñÞóç åðéèåùñåßôå ôç µïíÜäá êáé âåâáéùèåßôå üôé ï µï ëüò ôïõ ãêáæéïý ëåéôïõñãåß åëåýèåñá üôé ç ëåðßäá êéíåßôáé åëåýèåñá êáé äåí âñßóêåôáé óå åðáöÞ µå îÝíï óþµá êáé üô...

Page 75: ...éêü ðñïóÜñôçµá Ý åé ôïðïèåôçèåß óùóôÜ êáé Ý åé äåèåß µå áóöáëÞ ôñüðï 28 ÁíôéêáôáóôÞóôå ôçí êåöáëÞ æõãïóôÜèµéóçò Þ ôç ëåðßäá åÜí Ý ïõí êÜðïéï åßäïò ñùãµÞò êïøßµáôïò Þ âëÜâçò 29 ôáí åéñßæåóôå Þ óõíôçñåßôå ôç ëåðßäá íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá 30 ôáí ç µç áíÞ äïõëåýåé óôï ñåëáíôß ç êåöáëÞ íÜéëïí Þ ôá åîáñôÞµáôá äåí ðñÝðåé íá ðåñéóôñÝöïíôáé Áí ðåñéóôñÝöïíôáé ñõèµßóôå ôç âßäá ñýèµéóçò ñåëáíôß 2600 3...

Page 76: ... 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 5 Kg ACTIVE 3 0 L ACTIVE 3 0 B 29 0 ACTIVE 3 4 EVOLUTION Ø 26 1 1 57 5 8 Kg 6 3 Kg 6 5 Kg Ç õðïãñáöüµåíç åôáéñåßá ACTIVE s r l Via Delmoncello 26037 S Giovanni in Croce CR äçëþíåé µå åõèýíç ôçò üôé ôï µç Üíçµá ÌÏÍÔÅËÏ ÊÕÂÉÓÌÏÓ cm3 ÉÓ ÕÓ Kw CV ÊÁÑÌÐÕÑÁÔÅÑ ÁÍÁÖËÅÎÇ ÙÑÇÔÉÊÏÔÇÔÁ ÍÔÅÐÏÆÉÔÏÕ ÓÕÌÐËÅÊÔÇÓ ÁÍÔÉÊÑÁÄÁÓÌÉÊÏ ÓÕÓÔÇÌÁ ÅÉÑÏËÁÂÇ ÅËÅà ÏÓ ÃÊÁÆÉÏÕ ÓÙËÇÍÁÓ ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ËÏÃÏÓ ÊÙÍÉÊÙÍ ...

Page 77: ...ôéò âßäåò 1 áíïßîôå ôï óôñïããõëü åñïýëé 2 ãéá íá µðåé ðÜíù óôï óùëÞíá 3 êáé óôåñåþóôå ôï µå âßäåò 1 êáé ðáîéµÜäéá 4 Ðñïóáñµüóôå ôç µðÜñá áóöáëåßáò 5 óôç èÝóç ôçò êáé óôåñåþóôå ôç µå âßäåò 6 êáé ôï ðáîéµÜäé 7 Ç èÝóç ôïõ åñïõëéïý µðïñåß íá ñõèµéóôåß áíÜëïãá µå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ ñÞóôç Õ ÃœÀœ œ œ À ÂÈÍ 6 Ðñïóáñµüóôå ôï ðñïóôáôåõôéêü Á óôï óùëÞíá µåôÜäïóçò  êáé óôåñåþóôå ôï µå ôï õðïóôÞñéãµá C ôéò âß...

Page 78: ... íá ôõëé ôåß ç ðåôïíéÜ ðÜíù óôï êáñïýëé œ Õ ÃœÀœ À Õ ÀœÕ ÐéÝóôå ôï êïõµðß C Ôáõôü ñïíá ðéÝóôå ôï êëéð  êáé ôñáâÞîôå Ýîù ôï êÜëõµµá F ÐéÝóôå êáé ôï Üëëï êëéð êáé áöáéñÝóôå ôåëåßùò ôï êÜëõµµá F Õ ÃœÀœ À Õ ÀœÕ Ðñïóáñµüóôå ôéò óéäçñïèçëåéÝò E óôéò èÝóåéò ôïõò óôï êÜëõµµá F êáé ôï êáñïýëé µÝóá óôï êÜëõµµá F ÔïðïèåôÞóôå ôï åëáôÞñéï ðÜíù óôï êáñïýëé Þ µÝóá óôï óþµá G ÂÜëôå ôï êÜëõµµá F óôç èÝóç ôïõ êáé ...

Page 79: ...ï 2 Êáèáñßóôå ôï 2 µå ôï µåßãµá âåíæßíçò ëáäéïý êáé ôñßøôå ôï äõíáôÜ Ãéá íá ëáäþóåôå ôï óôïé åßï ÅðáíáóõíáñµïëïãÞóôå µå ôçí áíôßóôñïöç óåéñÜ áðü áõôÞ ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí áðïóõíáñµïëüãçóç ãéá âÝëôéóôá áðïôåëÝóµáôá êáé ðáñÜôáóç ôçò æùÞò ôçò µç áíÞò ñçóéµïðïéåßôå ëÜäé ößëôñïõ áÝñá ACTIVE µå êùäéêü 21010 À œ Ãœ ÈÍ 21 Ãéá íá êáèáñßóåôå êáé íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôï ößëôñï êáõóßµïõ áöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ôïõ í...

Page 80: ...åóç óôïí ÅîïõóéïäïôçµÝíï Áíôéðñüóùðï ÓÝñâéò óáò ôïõ óõµðëçñùµÝíïõ êáé óöñáãéóµÝíïõ Ðéóôïðïéçôéêïý Åããýçóçò êáèþò êáé ôïõ ðñùôüôõðïõ áðïäåéêôéêïý áãïñÜò óôï ïðïßï áíáöÝñåôáé ç çµåñïµçíßá áãïñÜò 4 Ç Åããýçóç äåí éó ýåé óå ðåñßðôùóç ðñïöáíïýò Ýëëåéøçò óõíôÞñçóçò ëáíèáóµÝíçò ñÞóçò ôïõ µç áíÞµáôïò Þ µáóôïñݵáôïò ñÞóç áêáôÜëëçëïõ êáõóßµïõ Þ ëéðáíôéêþí ñÞóç µç áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí åðéäéïñèþóåéò áðü µç...

Page 81: ...81 EÀÀ Õ œ NOTE NOTES ...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...ACTIVE s r l Via Delmoncello 12 26037 S Giovanni in Croce CR Tel 0375 91742 Fax 0375 91684 email EXPORT mail active srl com ITALY vendite active srl com www active srl com ...

Reviews: