background image

22

NMH0160 • 05.04.2013

FRANÇAIS

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 
de l’appareil.

•  Tout désordre dans l’atelier de travail peut être la 

cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou 
l’approche de l’appareil à toute personne non au-
torisée (enfant ou aux animaux). Lors du fonction-
nement de la carotteuse respecter une distance de 
sécurité par rapport aux pièces mobiles et arrêtez 
bien la carotte surtout dans le cas ou le carottage a 
lieu dans le sol ou dans le plafond. Ranger l’appareil 
dans un endroit sûr, sec et clos, hors de portée des 
enfants.

•  S’assurer d’un éclairage correct dans l’atelier. Faire 

attention aux câbles et conduites éventuels situés 
en hauteur ou sous terre. N’utilisez pas d’outils élec-
triques dans un environnement humide ou mouillé. 
Ne pas utiliser les appareils à  proximité de matières 
in

fl

 ammables.

•  Fixer solidement et d’une manière 

fi

 able la carot-

teuse de telle manière qu’elle ne se détache pas. 
Avant la mise en marche, s’assurer que toutes les 
clefs et autre outils sont bien retirés de l’appareil. Ne 
pas travailler en adoptant une mauvaise position et 
s’assurer d’un bon équilibre.

PIÈCES PRINCIPALES

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la 
représentation du support de perçage sur page 4.

1. Colonne
2. Lever 
3. Poignée
4. Carriage
5. Obturateur
6. 

Vis de nivellement

7. Base 
8. Caouchoute
9. 

Marquage central du trou de perçage

ELIMINATION DES DÉCHETS

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas 
être jeté avec les déchets domestiques 
normaux. Les supports de perçage ainsi 
que leurs accessoires et emballages, doi-
vent pouvoir suivre chacun une voie de 
recyclage appropriée.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modi

fi

 er 

sous aucun prétexte la machine sans 
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que 
des accessoires et des pièces d’origine. 
Des modi

fi

 

cations non-autorisées et 

l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provo-
quer des accidents graves et même mortels, à 
l’utilisateur ou d’autres personnes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lire la totalité des consignes de sécurité 
et des instructions fournies avec le sup-
port de perçage et la perceuse. Le non-
respect des consignes de sécurité et des 
instructions peut entraîner une décharge 
électrique, un incendie et/ou de graves 
blessures.

Conserver les consignes de sécurité et instructions 
pour une consultation ultérieure.

•  Connecter avec précaution le tuyau d’arrivée d’eau 

en évitant absolument les fuites et la déconnexion 
par la pression d’eau. En cas de perçage avec le 
forêt situé au-dessus du moteur, un dis positif de ré-
cupération d’eau doit être utilisé. Si un tel dispositif 
n’est pas utilisé, une autre solution doit être trouvée 
a

fi

 n déracuer l’eau de la zone de travail, le câble doit 

être à l’abri.

•  Faire preuve de concentration à l’ouvrage et de vi-

gilance. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas 
en mesure de vous concentrer. Faire en sorte d’être 
toujours en mesure d’éteindre rapidement, le mo-
teur. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

•  Ne pas porter de vêtements ou de bijoux 

fl

 ottants. 

Ils risquent d’être happés par les pièces mobiles. Le 
port de gants en caoutchouc et de souliers de sécu-
rité est recommandé lors de travaux en plein air. Les 
cheveux longs doivent être serrés dans un 

fi

 let.

•  Lors de travaux dégageant  de la poussière porter 

un masque anti poussière! Le port d’un casque an-
tibruit est recommandé lors de nuisances sonores 
supérieures à 80 dB(A). Le port d’un tel casque est 
obligatoire au-delà de 90 dB(A).

• Retirer 

la 

fi

 che de la prise de courant avant d’effectuer 

des réglages sur l’appareil ou de changer les acces-
soires. Une mise en route involontaire est une cause 
courante d’accident.

•  Ne pas surcharger le support de perçage et ne pas 

l’utiliser en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait 
de surcharger le support de perçage ou de se placer 
dessus peut avoir pour conséquence que le centre 
de gravité du support de perçage se déplace vers le 
haut et qu’il se renverse.

•  Veiller que la machine soit bien aiguisé et la mainte-

nir en parfait état de propreté en vue de garantir la 
qualité et la sécurité du travail. Observer les consig-
nes d’entretien. Veiller que les poignées ne soient ni 
humides, ni grasses

• Véri

fi

 er que les pièces mobiles fonctionnement cor-

rectement: qu’elles ne sont pas bloquées / aucune 
partie n’est pas cassée / qu’elles sont correctement 
montées / que toutes les conditions requises au bon 
fonctionnement de l’appareil sont remplies. Toute 
pièce endommagé doit être remplacé ou réparée par 
un professionnel agrée.

•  N’utiliser que des accessoires ou appareils auxi-

liaires mentionnés dans le manuel d’utilisation ou 
dans le catalogue. L’utilisations de tout autre acces-
soire ou appareil auxiliaire peut entraîner un risque 
d’accident.

•  Ne faire réparer le support de perçage que par un 

personnel quali

fi

 é et seulement avec des pièces de 

Summary of Contents for 791500XS

Page 1: ...B16 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instruction d utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Istuzioni d uso 792000X 791500XS 792002X 792000XL B16 B16 Mini B16D B16 1 2m ...

Page 2: ...on de Conformité Entretien Garantie Elimination des Déchets Symboles 22 DEUTSCH Sicherheitshinweise Hauptbestandteile Bestimmungsgemäße Verwendung Konformitätser klärung Wartung Garantie Ensortung Symbole 24 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Componentes Principales Utilización Reglamentaria Declara cion de Conformidad Mantenimiento Garantia Eliminación Símbolos 26 ITALIANO Istruzioni di sicurezza...

Page 3: ...3 NMH0160 05 04 2013 14 5 8 10 12 16 17 ...

Page 4: ...4 NMH0160 05 04 2013 1 5 2 3 4 6 7 8 9 ...

Page 5: ...5 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 ...

Page 6: ...6 NMH0160 05 04 2013 24 mm 4a 4b ...

Page 7: ...7 NMH0160 05 04 2013 5 6 7 8 ...

Page 8: ...8 NMH0160 05 04 2013 3 2 1 ...

Page 9: ...9 NMH0160 05 04 2013 4 5 6 0 45 ...

Page 10: ...10 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 4 ...

Page 11: ...11 NMH0160 05 04 2013 5 6 90 90 ...

Page 12: ...12 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 ...

Page 13: ...13 NMH0160 05 04 2013 4 5 0 7 1 0 bar ...

Page 14: ...14 NMH0160 05 04 2013 1a 2a 3a ...

Page 15: ...15 NMH0160 05 04 2013 1b 2b 3b ...

Page 16: ...16 NMH0160 05 04 2013 2 1 2 1 ...

Page 17: ...17 NMH0160 05 04 2013 2x 2x 1 2 3 ...

Page 18: ... te raden Voer het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld ...

Page 19: ...en hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit Opmerkingen Na elk gebr...

Page 20: ...head Remove cooling water in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can...

Page 21: ...have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have ari...

Page 22: ...nnecter avec précaution le tuyau d arrivée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de co...

Page 23: ...pression est utilisée vérifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité néces sitée par la plaque de sous pression N utilisez jamais la plaque de sous pression pour un perçage au plafond Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en des blessures graves voire mortelles GARANTIE Les machines sont gara...

Page 24: ...herheitshinweise und Anweisun gen für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit e...

Page 25: ...etten von Drehachse Stellbolzen Jährlich Generalüberholung Durchzuführen von Fachkräften WARNUNG Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Si cherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Die Vakuumplat te darf nie bei Deckenbohrungen verwendet werden Die nachlässige o...

Page 26: ...llo puede ocasionar una descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrigeración de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables eléc...

Page 27: ...uina Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual La máquina ha sido usada por personas no cualificadas Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada La máquina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resul...

Page 28: ...truzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon ...

Page 29: ... trasporto dell apparecchiatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti Sovraccarico della macchina Errori nello svolgimento della manutenzione AVVERTENZA Se si utilizza la piastra del vuoto verificare sempre che la superf...

Page 30: ...30 NMH0160 05 04 2013 ...

Page 31: ...31 NMH0160 05 04 2013 ...

Page 32: ...AdamasB V Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk The Netherlands www adamas pro ...

Reviews: