background image

26

NMH0160 • 05.04.2013

ESPAÑOL

acerquen a la maquinaria o accedan a la zona de 
trabajo. Tome precauciones para recoger las par-
tes de hormigón sueltas o el agua de refrigeración 
cuando perfore suelos o tejados. Cuando no use 
la máquina, guárdela en un lugar seco, bajo llave y 
fuera del alcance de los niños.

•  Mantenga limpia el área de trabajo. Preste atención 

a todos los cables (¡soterrados!), tuberías y refuer-
zos de acero en el área de trabajo. No use herra-
mientas eléctricas en presencia de líquidos o gases 
in

fl

 amables o en condiciones húmedas (de lluvia).

•  Monte bien los accesorios y las herramientas para 

evitar que se suelten. Veri

fi

 que que todas las llaves 

y llaves inglesas usadas para ajustar se sacan de la 
máquina antes de encenderla. Mantenga el equili-
brio en todo momento.

COMPONENTES PRINCIPALES

La numeración de los componentes está referida a la ima-
gen del soporte de taladrar en página 4.
1. Columna
2. Palanca
3. Asa 
4. Carro 
5. 

Bloque de vacío

6. 

Tornillo de nivelación

7. Base 
8. 

Goma de vacío

9. 

Indicador de centros

UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA

El soporte de taladrar forma parte de una serie de 
máquinas ligeras pensadas para perforar con brocas dia-
mantadas. Esta máquina puede perforar hormigón, asfalto 
y materiales similares a la piedra. La función de el soporte 
de taladrar es posicionar y guiar el motor de perforación + 
broca durante el proceso de perforado.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que 
no sea su uso normal.

¡ATENCIÓN! Bajo ninguna circunstancia 
debe modi

fi

 carse la con

fi

 guración  original 

de la máquina sin autorización del fabri-
cante. Utilizar siempre recambios origina-
les. Las modi

fi

 caciones y/o la utilización de 

accesorios no autorizadas pueden ocasionar acciden-
tes graves o incluso la muerte del operador o de terce-
ros.

¡ATENCIÓN! Si se utiliza la placa de vacío, 
comprobar que la base no sea porosa y 
pueda soltarse del suelo o la pared. Com-
probar que la bomba de vacío tiene capaci-
dad para 

fi

 jar por aspiración la placa de 

vacío. La placa de vacío no se debe utilizar nunca para 
perforar techos. El uso incorrecto o negligente puede 
ocasionar daños graves, e incluso mortales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea todas las indicaciones de seguridad e 
instrucciones suministradas con este so-
porte de taladrar y con la taladradora. En 
caso de no atenerse a las indicaciones de 
seguridad e instrucciones, ello puede 
ocasionar una descarga eléctrica, un in-
cendio y/o lesión grave.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc-
ciones para posibles consultas futuras.

•  Prevenga goteos, fugas o un desacople involun-

tario de tubos de agua. Vigile el agua de refrigera-
ción durante el perforado aéreo. Retire el agua de 
refrigeración de forma segura, por ejemplo con un 
aspirador. Mantenga secos los cables eléctricos, 
enchufes, etc.

•  Preste atención a lo que hace. Use el sentido 

común. No opere la máquina si está cansado o des-
concentrado. Asegúrese de poder parar el motor en 
todo momento (botón de emergencia). No use una 
máquina cuyo botón de encendido y apagado (ON/
OFF) no funcione correctamente.

•  No lleve ropa holgada ni joyas. Podría quedarse 

atrapado en las zonas móviles. Para trabajos al aire 
libre se recomienda llevar guantes de goma y cal-
zado antideslizante. Póngase la protección del pelo 
para recoger las melenas largas.

•  Póngase un casco para protegerse de la caída de 

objetos, guantes para protegerse de objetos pun-
zantes y unas gafas de seguridad para protegerse 
de partículas de hormigón pequeñas o chispas. Use 
una mascarilla que cubra la boca y la nariz si es ne-
cesario. Se recomiendan tapones para los oídos en 
niveles de sonido superiores a 80 dB (A). Con más 
de 90 dB (A) los protectores de oídos son obliga-
torios.

• 

Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajus-
te en el aparato o al cambiar accesorios. La puesta 
en marcha accidental de una taladradora puede ser 
causa de un accidente.

•  No sobrecargue el soporte de taladrar ni lo emplee 

como escalera o andamio. Si Ud. sobrecarga o se 
sube al soporte de taladrar puede ocurrir que éste 
llegue a caerse.

•  Mantenga las herramientas de la máquina a

fi

 ladas y 

limpias para un mejor funcionamiento y más seguro. 
Siga las instrucciones de mantenimiento. Mantenga 
las asas secas y limpias de aceite o grasa.

• Veri

fi

 que la alineación y las conexiones de las partes 

móviles. Asimismo, las piezas rotas u otras condici-
ones que puedan afectar el uso normal del equipo. 
Procure por la reparación adecuada de las piezas 
que estén deterioradas o su restitución en manos de 
un centro de servicio autorizado.

•  El uso de un accesorio o complemento distinto del 

recomendado en este manual o catálogo puede su-
poner un riesgo de lesión física.

•  Únicamente haga reparar su soporte de taladrar por 

un profesional, empleando exclusivamente piezas 
de repuesto originales. Solamente así se mantiene 
la seguridad del aparato.

•  Las áreas desordenadas inducen a accidentes. No 

permita que personas no autorizadas o animales se 

Summary of Contents for 791500XS

Page 1: ...B16 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instruction d utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Istuzioni d uso 792000X 791500XS 792002X 792000XL B16 B16 Mini B16D B16 1 2m ...

Page 2: ...on de Conformité Entretien Garantie Elimination des Déchets Symboles 22 DEUTSCH Sicherheitshinweise Hauptbestandteile Bestimmungsgemäße Verwendung Konformitätser klärung Wartung Garantie Ensortung Symbole 24 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Componentes Principales Utilización Reglamentaria Declara cion de Conformidad Mantenimiento Garantia Eliminación Símbolos 26 ITALIANO Istruzioni di sicurezza...

Page 3: ...3 NMH0160 05 04 2013 14 5 8 10 12 16 17 ...

Page 4: ...4 NMH0160 05 04 2013 1 5 2 3 4 6 7 8 9 ...

Page 5: ...5 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 ...

Page 6: ...6 NMH0160 05 04 2013 24 mm 4a 4b ...

Page 7: ...7 NMH0160 05 04 2013 5 6 7 8 ...

Page 8: ...8 NMH0160 05 04 2013 3 2 1 ...

Page 9: ...9 NMH0160 05 04 2013 4 5 6 0 45 ...

Page 10: ...10 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 4 ...

Page 11: ...11 NMH0160 05 04 2013 5 6 90 90 ...

Page 12: ...12 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 ...

Page 13: ...13 NMH0160 05 04 2013 4 5 0 7 1 0 bar ...

Page 14: ...14 NMH0160 05 04 2013 1a 2a 3a ...

Page 15: ...15 NMH0160 05 04 2013 1b 2b 3b ...

Page 16: ...16 NMH0160 05 04 2013 2 1 2 1 ...

Page 17: ...17 NMH0160 05 04 2013 2x 2x 1 2 3 ...

Page 18: ... te raden Voer het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld ...

Page 19: ...en hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit Opmerkingen Na elk gebr...

Page 20: ...head Remove cooling water in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can...

Page 21: ...have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have ari...

Page 22: ...nnecter avec précaution le tuyau d arrivée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de co...

Page 23: ...pression est utilisée vérifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité néces sitée par la plaque de sous pression N utilisez jamais la plaque de sous pression pour un perçage au plafond Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en des blessures graves voire mortelles GARANTIE Les machines sont gara...

Page 24: ...herheitshinweise und Anweisun gen für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit e...

Page 25: ...etten von Drehachse Stellbolzen Jährlich Generalüberholung Durchzuführen von Fachkräften WARNUNG Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Si cherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Die Vakuumplat te darf nie bei Deckenbohrungen verwendet werden Die nachlässige o...

Page 26: ...llo puede ocasionar una descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrigeración de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables eléc...

Page 27: ...uina Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual La máquina ha sido usada por personas no cualificadas Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada La máquina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resul...

Page 28: ...truzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon ...

Page 29: ... trasporto dell apparecchiatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti Sovraccarico della macchina Errori nello svolgimento della manutenzione AVVERTENZA Se si utilizza la piastra del vuoto verificare sempre che la superf...

Page 30: ...30 NMH0160 05 04 2013 ...

Page 31: ...31 NMH0160 05 04 2013 ...

Page 32: ...AdamasB V Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk The Netherlands www adamas pro ...

Reviews: