background image

29 

NMH0160 • 05.04.2013

ITALIANO

USO CONFORME ALLE NORME

Il supporto a colonna appartiene alla serie di macchine 
leggere utilizzate per trivellare con scalpelli diamantati. La 
macchina può essere utilizzata per perforare il cemento, 
l’asfalto e materiali simili a pietre. La funzione della sup-
porto a colonna è quella di posizionare e guidare il motore 
di trivellazione e la testa di trivellazione durante il processo 
di perforazione.

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

MANUTENZIONE

In generale una manutenzione regolare (con-
trollare, pulire, oliare) ha un effetto positivo 
sulla sicurezza 
dell’operatore e sulla durata della macchina. 
La macchina richiede una manutenzione 

minima. La manutenzione raccomandata e la frequenza 
vengono 
riportate nella tabella qui sotto. 

Frequenza

Attività

Note

Dopo ogni 

segatura 

Pulire:

• la guida

• il sistema di scam-

bio rapido

con acqua + grasso 

con spray tefl on

con acqua 

Settimanalmente

Controllo generale per 

individuare:

• eventuali danni

Controllo del pattini:

• loro regolazione

• usura

regolarli se neces-

sario

sostituirli se neces-

sario

Mensilmente

Ingrassaggio:

• cremagliera

• bullone di regola-

zione

Annualmente

Revisione più impor-

tante

deve essere effettu-

ata da Adamas o da 

un agente Adamas 

autorizzato

GARANZIA

Il periodo di garanzia della prodotto è 

fi

 ssato a 12 mesi 

a partire dalla data di consegna. La garanzia include la 
riparazione dei difetti veri

fi

 catisi che possono essere col-

legati a problemi di materiali o di fabbricazione. I costi di 
trasporto dell’apparecchiatura da e al cliente sono a carico 
del cliente stesso. Vitto e alloggio del personale tecnico sul 
luogo sono a carico del cliente.
Elementi non coperti dalla garanzia:
- Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti.
- Sovraccarico della macchina.
- Errori nello svolgimento della manutenzione.

AVVERTENZA! Se si utilizza la piastra del 

vuoto, veri

fi

 care sempre che la super

fi

 cie 

non sia porosa e non possa staccarsi dal 
pavimento o dalla parete. Veri

fi

 care che la 

pompa del vuoto sia in grado di tenere fer-

ma la piastra del vuoto. Non utilizzare mai la piastra del 
vuoto per la foratura di sof

fi

 tti. Un uso incauto o erroneo 

può provocare danni gravi o anche mortali..

- Mancata conformità alle istruzioni contenute nel manu-
ale.
- Utilizzo della macchina da parte di personale non qua-
li

fi

 cato.

- Utilizzo della macchina per operazioni a cui non è adat-
ta.
- Riparazione della macchina con pezzi non originali.
- Danneggiamento o cancellazione della targa con i dati 
identi

fi

 cativi.

- Eventuali difetti causati da incendi, umidità e/o condizioni 
di trasporto.

SMALTIMENTO

Raccolta differenziata. Questo prodotto 
non deve essere smaltito con i normali ri-

fi

 uti domestici. Avviare ad un riciclaggio 

rispettoso dell’ambiente il supporto a co-
lonna, gli accessori dismessi e gli imbal-
laggi.

SIMBOLI

Non gettare  tra i rifi uti domestici!

Il presente prodotto è conforme 

alle vigenti direttive CEE.

Controllo visivo.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro 

sulla macchina togliere la spina 

dalla presa di corrente.

Leggere attentamente le istruzioni 

per l’uso prima di mettere in funzi-

one l’elettroutensile.

AVVERTENZA

Accessorio - Non incluso nel-

ladotazione standard, disponibile a 

parte come accessorio.

Summary of Contents for 791500XS

Page 1: ...B16 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instruction d utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Istuzioni d uso 792000X 791500XS 792002X 792000XL B16 B16 Mini B16D B16 1 2m ...

Page 2: ...on de Conformité Entretien Garantie Elimination des Déchets Symboles 22 DEUTSCH Sicherheitshinweise Hauptbestandteile Bestimmungsgemäße Verwendung Konformitätser klärung Wartung Garantie Ensortung Symbole 24 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Componentes Principales Utilización Reglamentaria Declara cion de Conformidad Mantenimiento Garantia Eliminación Símbolos 26 ITALIANO Istruzioni di sicurezza...

Page 3: ...3 NMH0160 05 04 2013 14 5 8 10 12 16 17 ...

Page 4: ...4 NMH0160 05 04 2013 1 5 2 3 4 6 7 8 9 ...

Page 5: ...5 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 ...

Page 6: ...6 NMH0160 05 04 2013 24 mm 4a 4b ...

Page 7: ...7 NMH0160 05 04 2013 5 6 7 8 ...

Page 8: ...8 NMH0160 05 04 2013 3 2 1 ...

Page 9: ...9 NMH0160 05 04 2013 4 5 6 0 45 ...

Page 10: ...10 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 4 ...

Page 11: ...11 NMH0160 05 04 2013 5 6 90 90 ...

Page 12: ...12 NMH0160 05 04 2013 1 2 3 ...

Page 13: ...13 NMH0160 05 04 2013 4 5 0 7 1 0 bar ...

Page 14: ...14 NMH0160 05 04 2013 1a 2a 3a ...

Page 15: ...15 NMH0160 05 04 2013 1b 2b 3b ...

Page 16: ...16 NMH0160 05 04 2013 2 1 2 1 ...

Page 17: ...17 NMH0160 05 04 2013 2x 2x 1 2 3 ...

Page 18: ... te raden Voer het afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld ...

Page 19: ...en hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit Opmerkingen Na elk gebr...

Page 20: ...head Remove cooling water in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can...

Page 21: ...have to be proved by showing the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have ari...

Page 22: ...nnecter avec précaution le tuyau d arrivée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de co...

Page 23: ...pression est utilisée vérifiez que la base n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité néces sitée par la plaque de sous pression N utilisez jamais la plaque de sous pression pour un perçage au plafond Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en des blessures graves voire mortelles GARANTIE Les machines sont gara...

Page 24: ...herheitshinweise und Anweisun gen für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit e...

Page 25: ...etten von Drehachse Stellbolzen Jährlich Generalüberholung Durchzuführen von Fachkräften WARNUNG Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Si cherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Die Vakuumplat te darf nie bei Deckenbohrungen verwendet werden Die nachlässige o...

Page 26: ...llo puede ocasionar una descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrigeración de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables eléc...

Page 27: ...uina Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual La máquina ha sido usada por personas no cualificadas Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada La máquina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resul...

Page 28: ...truzi oni operative per ogni esigenza futura Evitare gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon ...

Page 29: ... trasporto dell apparecchiatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti Sovraccarico della macchina Errori nello svolgimento della manutenzione AVVERTENZA Se si utilizza la piastra del vuoto verificare sempre che la superf...

Page 30: ...30 NMH0160 05 04 2013 ...

Page 31: ...31 NMH0160 05 04 2013 ...

Page 32: ...AdamasB V Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk The Netherlands www adamas pro ...

Reviews: