background image

21 

NMHX022

28-01-2017

•  Lassen Sie den Bohrständer nur von qualifiziertem 

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa

-

rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit 

des Gerätes erhalten bleibt.

•  Ein unordentliche Arbeitsplatz kann zu Unfällen füh

-

ren. Lassen Sie nicht zu, dass unbefugte Personen  

(Kinder)  den Arbeitsplatz  betreten  oder  die  Geräte 

bedienen können. Stellen Sie sicher, dass während 

Bohr-  oder  Sägearbeiten  die  ausgebohrten-  oder 

gesägten Teile aufgefangen oder abgestützt werden 

(insbesondere bei Bohrarbeiten in Böden oder Dec

-

ken). Sichern Sie die Geräte nach beenden der Ar

-

beit für Unbefugte und bewahren sie, wenn möglich, 

in  einem  abgeschlossen  Raum  (nicht  in  Bereichen 

von Kindern) auf.

•  Sorgen  Sie  für  eine  gute  Beleuchtung. Achten  Sie 

auf die Lage der Kabel, Leitungen und Bewehrungs

-

eisen. Nutzen Sie nie elektrische Werkzeuge in ei

-

nem feuchten Umfeld (Regen) oder in der Nähe von 

brennbaren Stoffen.

•  Befestigen  Sie  die  Geräte  und  dazugehörende 

Werkzeuge sicher, so dass sie sich nicht lösen kön

-

nen. Kontrollieren Sie, bevor die Geräte eingeschal

-

tet werden, ob alle Schlüssel und andere Hilfsmittel 

entfernt sind. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung 

und sorgen Sie für ein stabiles Gleichgewicht.

HAUPTBESTANDTEILE

Die  Nummerierung  der  abgebildeten  Komponenten  be

-

zieht sich auf die Darstellung des Bohrständers auf Seite 5

1. 

Griffe 

2. 

Säule

3. Hebel

4. 

Schlitten

5. 

Geräteaufnahme

6. 

Vakuumblock

7. 

Nivellierschraube

8. Fuß

9. 

Vakuumrubber 

ENTSORGUNG

Getrennte  Entsorgung.  Dieses  Produkt 

darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt  werden.  Bohrständer,  Zubehör 

und Verpackungen sollen einer umweltge

-

rechten Wiederverwertung zugeführt wer

-

den.

WARNUNG! Unter keinen Umständen darf 

die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes 

ohne Genehmigung des Herstellers geän

-

dert werden. Es ist immer Originalzubehör 

zu  verwenden.  Unzulässige  Änderungen 

und/oder  unzulässiges  Zubehör  können  zu  schweren 

oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder 

anderer Personen führen.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen, die mit dem Bohrständer 

oder der Bohrmaschine geliefert wurden. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-

cherheitshinweise und Anweisungen kön-

nen elektrischen Schlag, Brand und/oder 

schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-

gen für die Zukunft auf.

•  Stellen Sie sicher, dass der Anschluss des Wasser

-

schlauches nicht tropft, leckt oder sich sogar lösen 

kann. Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser 

immer  beachtet  werden.  Bei  Überkopfbohrungen 

muss  immer  ein  Wassersammelring  benutzt  wer

-

den. Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen. 

Führen  Sie  das  Kühlwasser  immer  sicher  ab,  zum 

Beispiel  mit  einem  Wassersauger.  Kabel,  Stecker 

und  Elektrizität  dürfen  nicht  mit  Wasser  in  Verbin

-

dung kommen.

•  Achten Sie auf Ihre Arbeit, nutzen Sie Ihren Verstand 

und  arbeiten  Sie  nur  mit  der  Maschine  wenn  Sie 

konzentriert sind. Achten Sie darauf dass Sie immer 

in der Lage sind den Motor schnell ausschalten zu 

können. Nutzen Sie keine Maschinen, bei denen der 

Schalter nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.

•  Tragen  Sie  keine  weite  Kleidung  oder  Schmuck. 

Diese  können  zwischen  bewegliche  Teile  geraten. 

Bei Arbeiten  im  Freien  wird  das Tragen  von  Gum

-

mihandschuhen und Schuhen mit Profilsohlen emp

-

fohlen. Tragen Sie bei langem Haar ein Haarnetz.

•  Tragen  Sie  einen  Schutzhelm  gegen  herunterfal

-

lende Gegenstände, Handschuhe als Schutz gegen 

scharfe  Teile  und  eine  Sicherheitsbrille  als  Schutz 

gegen Steinschlag oder Funkenflug. Tragen Sie eine 

Atemschutzmaske bei Arbeiten mit hoher Staubent

-

wicklung. Gehörschutz wird empfohlen bei einen Lä

-

rmpegel ab 80 dB (A), über 90 dB (A) ist das Tragen 

von Gehörschutz Pflicht!

•  Ziehen  Sie  den  Stecker  aus  der  Steckdose,  bevor 

Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehör

-

teile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Bohrma

-

schinen ist die Ursache einiger Unfälle.

•  Überlasten Sie den Bohrständer nicht und verwen

-

den Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung 

oder Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, 

dass sich der Schwerpunkt des Bohrständers nach 

oben verlagert und er umkippt.

•  Halten Sie das Werkzeug scharf und sauber um bes

-

ser und sicherer arbeiten zu können. Halten Sie sich 

an  die  Wartungsvorschriften.  Halten  Sie  die  Hand

-

griffe trocken und frei von Öl und Fett.

•  Kontrollieren Sie die einwandfreien Funktion von be

-

weglichen Teile, ob diese nicht klemmen, gebrochen 

oder  richtig  montiert  sind  und  alle  anderen  Kondi

-

tionen  für  das  richtige  Funktionieren  der  Maschine 

stimmen.  Beschädigte  Teile  müssen  durch  eine 

anerkannte Fachkraft fachmännisch ersetzt oder re

-

pariert werden.

•  Nutzen  Sie  nur  Zubehör  und  Hilfsmittel,  welche  in 

der Betriebsanleitung oder Katalog erwähnt werden. 

Der Einsatz von anderem Zubehör oder Hilfsmitteln 

kann Verletzungsgefahr  mit sich bringen.

DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 

Summary of Contents for B16

Page 1: ...ksaanwijzing 15 ENGLISH Instructions for use 17 FRANÇAIS Manuel d utilisation 19 DEUTSCH Bedienungsanleitung 21 ESPAÑOL Manual 23 ITALIANO Istruzioni 25 791500XR 791500XKR 792000XR B13 Roller B13 Mini Roller B16 Roller ...

Page 2: ...2 NMHX022 28 01 2017 ...

Page 3: ...28 01 2017 SW 17 19 SW 8 SW 6 SW 5 B W H Type H W B L D B13 Mini Roller 850 380 270 450 160 8 7 B13 Roller 900 500 280 500 160 11 2 B16 Roller 860 570 300 550 220 13 5 kg L D B16 Roller B13 Roller B13 Mini Roller ...

Page 4: ...4 NMHX022 28 01 2017 10 13 6 8 15 16 ...

Page 5: ...5 NMHX022 28 01 2017 1 6 3 5 7 4 2 9 8 ...

Page 6: ...6 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 4 ...

Page 7: ...7 NMHX022 28 01 2017 5 6 90 ...

Page 8: ...8 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 9: ...9 NMHX022 28 01 2017 4 5 0 7 1 0 bar ...

Page 10: ...10 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 11: ...11 NMHX022 28 01 2017 2X 3 2 1 ...

Page 12: ...12 NMHX022 28 01 2017 2X 4 5 6 0 45 ...

Page 13: ...13 NMHX022 28 01 2017 2 1 2 1 ...

Page 14: ...14 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 15: ...jvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stek kers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld kan wor den Draag geen slobberende kleding of sierade...

Page 16: ... verantwoorde wijze worden hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit...

Page 17: ...a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Wh...

Page 18: ...g the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have arisen due to incorrect use or...

Page 19: ...ée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de concentration à l ouvrage et de vi gilance...

Page 20: ...ase n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité néces sitée par la plaque de sous pression N utilisez jamais la plaque de sous pression pour un perçage au plafond Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en des blessures graves voire mortelles GARANTIE Les machines sont garanties pièces et main d œuvre durant 12 ...

Page 21: ... für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit einem Wassersauger Kabel Stecker u...

Page 22: ...G Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Si cherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Die Vakuumplat te darf nie bei Deckenbohrungen verwendet werden Die nachlässige oder unsachgemäße Anwendung kann zu schweren und sogar lebensgefährlichen Verletzun gen führen J...

Page 23: ...a descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrigeración de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables eléctricos enchufes etc Pr...

Page 24: ... forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual La máquina ha sido usada por personas no cualificadas Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada La máquina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resultado de un incendio humedad o del transport...

Page 25: ...e gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon senso Non utilizzare l apparecchiatura se si è stan...

Page 26: ...iatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti Sovraccarico della macchina Errori nello svolgimento della manutenzione AVVERTENZA Se si utilizza la piastra del vuoto verificare sempre che la superficie non sia porosa e non...

Page 27: ......

Page 28: ...NMHX022 NMHX022 28 01 2017 Adamas BV Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk Nederland www adamas pro ...

Reviews: