background image

25 

NMHX022

28-01-2017

pessoal especializado e qualificado e só com peças 

de reposição originais. Desta forma é assegurada a 

segurança do aparelho.

•  Le aree disordinate favoriscono il rischio di lesioni. 

Evitare che persone non autorizzate o animali toc

-

chino  la  macchina  o  abbiano  accesso  alla  zona  di 

lavoro. Prendere le misure appropriate per afferrare 

le parti di cemento che si possono staccare/per rac

-

cogliere l’acqua di raffreddamento in fase di trapana

-

zione su pavimenti in più piani o su tetti. Se la mac

-

china non è in uso, occorre depositarla in un luogo 

asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini. 

•  Mantenere  l’ambiente  di  lavoro  pulito.  Prestare  at

-

tenzione a tutti i cavi (sottoterra!), ai tubi e ai rinforzi 

in  acciaio  nella  zona  di  lavoro.  Non  utilizzare  stru

-

menti elettrici in presenza di liquidi/gas infiammabili 

o in caso di umidità (pioggia).  

•  Montare correttamente gli accessori e gli strumenti 

per evitare che si allentino. Controllare che tutte le 

chiavi universali vengano tolte dalla macchina prima 

di  accenderla.  Mantenere  sempre  un  punto  di  ap

-

poggio e l’equilibrio. 

COMPONENTI PRINCIPALI

La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione 

del supporto a colonna che si trova sulla pagina 5.

1. 

Impugnatura

2. Colonna

3. 

Leva

4. Carrello

5. 

Punto di montaggio della macchina

6. 

Blocco a vuoto

7. 

Vite di livellamento

8. Base 

9. 

Tubo del vuoto in gomma

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos,  sob  nossa  exclusiva  responsabilidade,  que 

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: 

EN 12348; EN 982

2006/42/EC ; 97/23/EC

Direttore:

S. Lavrysen

28-01-2017

Adamas B.V. 

Aartsdijkweg 19, 2676 LE Maasdijk, Paesi Bassi

AVVERTENZA!  Evitare  assolutamente  di 

modificare la versione originale della mac

-

china senza l’autorizzazione del fabbrican

-

te. Usare sempre accessori originali. Modi

-

fiche e/o accessori non autorizzati possono 

causare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le 

istruzioni operative che sono state fornite 

con il supporto a colonna o con il trapano 

elettrico. In caso di mancato rispetto delle 

avvertenze di pericolo e delle istruzioni 

operative si potrà creare il pericolo di 

scosse  elettriche,  incendi  e/o  incidenti 

gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzi-

oni operative per ogni esigenza futura.

•  Evitare gocciolamenti, perdite o sganciamenti inten

-

zionali dei tubi di alimentazione dell’acqua. Durante 

la segatura in alto, fare attenzione all’acqua di raf-

freddamento.  Eliminare  l’acqua  di  raffreddamento 

in  modo  sicuro,  ad  esempio  con  un  aspirapolvere. 

Mantenere asciutti i cavi elettrici, le spine, ecc.

•  Prestare attenzione alle proprie azioni. Usare il buon 

senso. Non utilizzare l’apparecchiatura se si è stan

-

chi o scarsamente concentrati. Assicurarsi di poter 

sempre spegnere il motore (arresto di emergenza). 

Non  utilizzare  l’apparecchiatura  se  il  pulsante  ON/

OFF non funziona correttamente. 

•  Non  indossare  abiti  larghi  o  gioielli  in  quanto  pos

-

sono restare impigliati nelle parti in movimento. Se si 

lavora all’aperto, si raccomanda l’utilizzo di guanti di 

gomma e di scarpe antiscivolo. Indossare una retina 

di protezione per raccogliere i capelli lunghi.

• 

Indossare un casco di protezione in caso di caduta 

di parti, guanti per proteggersi contro elementi tagli

-

enti  e  occhiali  di  protezione  contro  scintille/piccole 

particelle di cemento. Se necessario, utilizzare una 

maschera  antipolvere  che  copra  naso  e  bocca.  Si 

raccomanda  l’uso  di  protezioni  auricolari  per  livelli 

sonori oltre 80 dB(A). Per livelli sonori oltre 90 dB(A) 

le protezioni auricolari sono obbligatorie. 

•  Estrarre sempre la spina dalla presa della corrente 

prima di procedere ad operazioni di regolazione sul

-

l’apparecchio oppure prima di sostituire parti acces

-

sorie. Accensione involontaria di trapani elettrici è la 

causa di diversi incidenti.

•  Non sovraccaricare il supporto a colonna e non uti

-

lizzarlo  come  scala  o  impalcatura.  Il  sovraccarico 

o  la  salita  sul  supporto  a  colonna  può  comportare 

lo  spostamento  verso  l’alto  del  baricentro  del  sup

-

porto a colonna con conseguente ribaltamento dello 

stesso.

•  Per una migliore e più sicura prestazione della mac

-

china,  mantenere  gli  strumenti  della  macchina  affi

-

lati e puliti. Seguire le istruzioni di manutenzione e 

mantenere le impugnature asciutte e prive di olio o 

grasso. 

•  Controllare  l’allineamento  e  l’attacco  delle  parti  in 

movimento,  verificare  la  presenza  di  eventuali  ele

-

menti  rotti  e  di  condizioni  che  possono  influenzare 

il  normale  utilizzo  della  macchina.  Una  protezione 

delle  parti  che  risultano  danneggiate  deve  essere 

riparata correttamente oppure sostituita da un centro 

di servizi autorizzato .

•  L’utilizzo di accessori e attacchi diversi da quelli rac

-

comandati  in  questo  manuale  o  nel  catalogo  com

-

porta il rischio di lesioni. 

•  Só permita que a coluna de furar seja reparada  por 

ITALIANO - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

Summary of Contents for B16

Page 1: ...ksaanwijzing 15 ENGLISH Instructions for use 17 FRANÇAIS Manuel d utilisation 19 DEUTSCH Bedienungsanleitung 21 ESPAÑOL Manual 23 ITALIANO Istruzioni 25 791500XR 791500XKR 792000XR B13 Roller B13 Mini Roller B16 Roller ...

Page 2: ...2 NMHX022 28 01 2017 ...

Page 3: ...28 01 2017 SW 17 19 SW 8 SW 6 SW 5 B W H Type H W B L D B13 Mini Roller 850 380 270 450 160 8 7 B13 Roller 900 500 280 500 160 11 2 B16 Roller 860 570 300 550 220 13 5 kg L D B16 Roller B13 Roller B13 Mini Roller ...

Page 4: ...4 NMHX022 28 01 2017 10 13 6 8 15 16 ...

Page 5: ...5 NMHX022 28 01 2017 1 6 3 5 7 4 2 9 8 ...

Page 6: ...6 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 4 ...

Page 7: ...7 NMHX022 28 01 2017 5 6 90 ...

Page 8: ...8 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 9: ...9 NMHX022 28 01 2017 4 5 0 7 1 0 bar ...

Page 10: ...10 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 11: ...11 NMHX022 28 01 2017 2X 3 2 1 ...

Page 12: ...12 NMHX022 28 01 2017 2X 4 5 6 0 45 ...

Page 13: ...13 NMHX022 28 01 2017 2 1 2 1 ...

Page 14: ...14 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 15: ...jvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stek kers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld kan wor den Draag geen slobberende kleding of sierade...

Page 16: ... verantwoorde wijze worden hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit...

Page 17: ...a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Wh...

Page 18: ...g the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have arisen due to incorrect use or...

Page 19: ...ée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de concentration à l ouvrage et de vi gilance...

Page 20: ...ase n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité néces sitée par la plaque de sous pression N utilisez jamais la plaque de sous pression pour un perçage au plafond Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en des blessures graves voire mortelles GARANTIE Les machines sont garanties pièces et main d œuvre durant 12 ...

Page 21: ... für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit einem Wassersauger Kabel Stecker u...

Page 22: ...G Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Si cherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Die Vakuumplat te darf nie bei Deckenbohrungen verwendet werden Die nachlässige oder unsachgemäße Anwendung kann zu schweren und sogar lebensgefährlichen Verletzun gen führen J...

Page 23: ...a descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrigeración de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables eléctricos enchufes etc Pr...

Page 24: ... forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual La máquina ha sido usada por personas no cualificadas Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada La máquina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resultado de un incendio humedad o del transport...

Page 25: ...e gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon senso Non utilizzare l apparecchiatura se si è stan...

Page 26: ...iatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti Sovraccarico della macchina Errori nello svolgimento della manutenzione AVVERTENZA Se si utilizza la piastra del vuoto verificare sempre che la superficie non sia porosa e non...

Page 27: ......

Page 28: ...NMHX022 NMHX022 28 01 2017 Adamas BV Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk Nederland www adamas pro ...

Reviews: