background image

12

www.adblighting.com

ID Plate - Plaque d'identification
Typenschild - Kenplaat

The identification plate, located on one side of the spotlight, contains the
following information:

1.

Spotlight type

2. 

Field angle (in degrees)

3. 

Icon indicating type of spotlight in accordance with CIE regulations

4. 

Part number

5. 

Serial number

6. 

Rated supply voltage (V)

7. 

Maximum wattage (W) of the lamp

8. 

Maximum permissible ambient temperature (°C) for normal operation

9. 

Weight without lamp and accessories (kg)

10. 

Symbol  indicating  minimum  distance  (m)  between  inflammable 
materials and any external part of the spotlight, to prevent ignition
of materials flammable at 80 °C or more

11. 

Lampholder type

12. 

Maximum permissible current (A)

13. 

IP (International Protection) Class with regard to the resistance of
the spotlight to dust and humidity

14. 

Maximum  temperature  (°C)  of  the  lamp  housing  during  normal
operation

15. 

Maximum permitted tilt of spotlight in 0° position

16.

Maximum permitted temperature (°C) of power supply cable

17.

Brand name

La  plaque  d'identification,  située  sur  le  côté  du  projecteur,  affiche  les
informations suivantes:

1.

Type de projecteur

2. 

Angle de champ (en degrés)

3. 

Symbôle  indiquant  le  type  de  projecteur,  conformément  à  la
réglementation CIE

4. 

Numéro d'article

5. 

Numéro de série

6. 

Tension d'alimentation nominale (V)

7. 

Puissance maximale (W) de la lampe

8. 

Température  ambiante  maximale  permise  (°C)  pour  un
fonctionnement normal

9. 

Poids sans lampe et accessoires (kg)

10. 

Symbole  indiquant  la  distance  minimum  (m)  entre  des  matériaux
inflammables  et  la  partie  externe  du  projecteur,  afin  d'éviter
l'embrasement de matériaux inflammables à 80 °C ou plus

11. 

Type de douille

12. 

Courant maximum admis (A)

13. 

Classe IP (Protection Internationale) de résistance du projecteur à
la poussière et l'humidité

14. 

Température  maximale  (°C)  de  la  partie  lanterne  en  cas  de
fonctionnement normal

15. 

Inclinaison  maximale  permise  du  projecteur  par  rapport 
à 0°

16.

Température  maximale  admise  (°C)  du  câble  d'alimentation
électrique

17.

Marque

Das Typenschild, welches auf einer Seite des Scheinwerfers angebracht
ist, enthält die folgende Informationen:

1.

Typenbezeichnung des Scheinwerfers

2. 

Öffnungswinkel (Grad)

3. 

Piktogramm  zur  Kennzeichnung  des  Scheinwerfertyps,  konform
den CIE Bestimmungen

4. 

Modellnummer

5. 

Seriennummer

6. 

Betriebsspannung (V)

7. 

Maximal zulässige Leistung (W) der Lampe

8. 

Maximal  zulässige  Umgebungstemperatur  (°C)  für  den  normalen
Betrieb.

9. 

Gewicht, ohne Lampe und Zubehör (kg)

10.

Symbole zur Kennzeichnung des minimalen Abstandes zwischen
entflammbaren  Gegenständen  und  jeder  Aussenfläche  des
Scheinwerfers, um ein entflammen von brennbaren Gegenständen
bei Temperaturen von über 80 °C zu vermeiden.

11.

Typ des Lampensockels

12.

Maximal zulässiger Strom (A)

13. 

IP  Schutzklasse  (International  protection  level),  mit  Bezug  auf  die
Widerstandsfähigkeit  des  Scheinwerfers  gegen  Staub  und
Feuchtigkeit.

14.

Maximale  Temperatur  (°C)  des  Scheinwerfergehäuses  während
normalem Betrieb.

15.

Maximal  erlaubte  Neigung  des  Scheinwerfers,  in  Grad 
horizontal.

16.

Maximal erlaubte Temperatur (°C) des Anschlusskabels.

17.

Markenname

De identificatieplaat die zich op de zijkant van de schijnwerper 
bevindt, vermeldt de volgende gegevens:

1.

Type van de schijnwerper

2. 

Openingshoek

3.

Symbool  overeenkomstig  de  voorschriften  van  de  IEC  dat  het
gebruikte lenstype symboliseert

4.

Codenummer

5. 

Serienummer

6.

Nominale voedingsspanning (V)

7. 

Maximumvermogen van de lamp (W)

8.

Maximum  toegelaten  omgevingstemperatuur  (°C)  om  een 
normale werking van de schijnwerper te verzekeren

9. 

Gewicht  in  kilogram  van  de  schijnwerper  zonder  lamp  en  zonder
toebehoren

10. 

Minimumafstand tot ontvlambare stoffen in meter t.o.v. gelijk welk
extern  oppervlak  van  de  schijnwerper  (om  het  ontvlammen  van
brandbare stoffen bij 80 °C te voorkomen 

11.

Type van de gebruikte lamphouder

12.

Maximum toegelaten stroom (A)

13.

Beschermingsindex  IP  in  verband  met  de  weerstand  van  de 
schijnwerper tegen stof en vochtigheid

14. 

Maximale temperatuur (°C) van de behuizing bij normale werking

15. 

Maximaal toegelaten inclinatie in graden t.o.v. de 0° stand

16.

Maximale  temperatuur  in  (°C)  waaraan  de  isolatie  van  de
voedingskabel mag onderworpen worden

17.

Merknaam

Français

English

Deutsch

Nederlands

11

13

5

17

8

9

4

6

7

12

14

15

16

3

10

1

2

Summary of Contents for Warp M 5090

Page 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Gebrauchsanweisung Gebruikershandleiding WARP Zoom Profile Spotlights 12 30 22 50 M 5090 1106 05 090 ...

Page 2: ... benachrichtigen Sie sofort das Transportunternehmen und beschreiben Sie die Fehler und Schäden Sie können sicher sein daß das Gerät unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen hat Prüfen Sie ob das gelieferte Gerät dem Lieferschein entspricht und ob der Lieferschein Ihrer Bestellung entspricht Sollte dies nicht der Fall sein benachrichtigen Sie umgehend Ihren Lieferanten Allgemeine Hinweise Die...

Page 3: ...nnecté à la terre du réseau Aanbevelingen voor het gebruik Lees dit document aandachtig Open de dozen en controleer de ontvangen apparatuur zodra u uw uitrusting ontvangt Neem onmiddellijk contact op met de transporteur indien u enige schade mocht vaststellen en teken verzet aan met opgave van de geconstateerde schade Wij kunnen u verzekeren dat deze uitrusting onze fabrieken in perfekte staat hee...

Page 4: ...oulons de lyre 22 Position inférieure de la lyre 23 Position supérieure de la lyre 24 Boulons de la section arrière 25 Points de suspension secondaires 26 Réglage de la friction 1 Entfernbare Abdeckung 2 Bügel 3 Laufschiene des Bügels 4 Griff 5 Lampengehäuse 6 Lampenarmatur 7 Feststellgriff 8 Ringe für Blendenschieber 9 Gobo Iris Ringe 10 Einschubschlitz für Gobo Iris Halter mit Abdeck Schiebern g...

Page 5: ...eer of de aardingskabel 20 niet beschadigd is Plaats de houder 6 met de nieuwe lamp in de behuizing en draai beide fittingschroeven 17 aan Alignment After replacing the lamp it may be necessary to make adjustments To adjust the beam turn the Spot Even ring 15 towards SPOT Adjust the position of the bulb with the X Y knob 16 Unlock the knob by turning it to the left 16a and correct the position by ...

Page 6: ...e couteaux sont repositionnés dans la même direction Der WARP Scheinwerfer verfügt über ein neues patentierte Blenden schiebersystem mit vier verschiedenen Schiebern welche um 360 drehbar sind Jeder Schieber kann auf einfache Weise in jede Richtung links rechts aufwärts und abwärts mit Bezug auf die optische Achse des Scheinwerfers verschoben werden Jeder Schieber verfügt über zwei Bedienringe mit...

Page 7: ...you can turn your gobo or open or close the iris by turning the corresponding ring WARNING The gobo iris inserts may be extremely hot when being removed Vous pouvez insérer le support par le haut ou par le bas Pour insérer le double support gobo ou le support combiné gobo iris d abord tourner les anneaux gobo et iris jusqu au clic Ensuite pincer les deux poignées l une vers l autre afin de libérer...

Page 8: ... het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Door aan de zoomring 12 te draaien wordt de voorste lens verplaatst De schaalverdeling op de ring maakt het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Insertion of filter frames or accessories The filter frame holder clips 14 are provided with springs and can be clicked open after which a filter frame or accessory can be ins...

Page 9: ... is de schijnwerper in eender welke positie correct uit te balanceren Wanneer u toebehoren plaatst zoals bijvoorbeeld een kleurwisselaar zal u de schijnwerper opnieuw moeten uitbalanceren om optimaal te kunnen werken Om de beugel te verplaatsen schroeft u de moeren 21 aan weers zij den van het toestel los met een 13 mm sleutel Dan schuift u de schijnwerper in de beugelgeleiders 3 tot hij in evenwi...

Page 10: ...icht erfolgen da die Oberfläche sehr kratzempfindlich ist Warten Sie bitte bis sich der Scheinwerfer abgekühlt hat Benutzen Sie ölfreie Druckluft und einen Staubsauger um Staub und lose Partikel zu entfernen Benutzen Sie einen weichen Lappen oder ein weiches Papiertuch in Kombination mit destilliertem Wasser und oder Isopropyl Alkohol um angesetzten Schmutz und andere Partikel von der Linsenoberfl...

Page 11: ...tube Hook clamp Crochet Rohrhaken Ophanghaak SPGO WARP Non rotating single gobo holder Porte gobo simple non rotatif Gobohalter Größe B nicht drehbar Enkelvoudige niet draaibare gobo houder CAS 120 N 1 2 m Safety cable Câble de sécurité Sicherheitsseil Veiligheidskabel Diffusor to diffuse the light beam and to soften the edge we suggest a ROSCO SuperGel 132 Quarter Hamburg frost This reduces the c...

Page 12: ...hild welches auf einer Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält die folgende Informationen 1 Typenbezeichnung des Scheinwerfers 2 Öffnungswinkel Grad 3 Piktogramm zur Kennzeichnung des Scheinwerfertyps konform den CIE Bestimmungen 4 Modellnummer 5 Seriennummer 6 Betriebsspannung V 7 Maximal zulässige Leistung W der Lampe 8 Maximal zulässige Umgebungstemperatur C für den normalen Betrieb 9 Ge...

Page 13: ...lues at minimum and maximum angle WARP 22 50 Values at minimum and maximum angle WARP 12 30 WARP 22 50 12 2 kg 11 kg Distance m Field dia m Illumination lux 5 2 7 3960 Entfernung m Lichtfeld dia m Beleuchtungsstärke Lux Distance m Dia du champ m Intensité lux Afstand m Veld dia m Verlichtingssterkte lux 8 4 3 1547 11 5 9 818 14 7 5 505 Distance m Field dia m Illumination lux 3 2 7 4388 Entfernung ...

Page 14: ... 5 3200K G9 5 KIT CM WARP PC114 RC102 BC160 AS BC100 AS PC135 AS Spare Parts Pièces de rechange Ersatzteile Wisselstukken Watt W Voltage V Socket Colour temperature 800 W 230 240 V G9 5 3200K Watt W Spannung V Fassung Farbtemperatur Watt W Tension V Douille Temp de couleur Vermogen W Spanning V Lampvoet Kleur Lamp specifications Spécifications de la lampe Technischen Daten der Lampe Lampspecificat...

Page 15: ...15 www adblighting com ...

Page 16: ...30 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Reviews: